IFM MN505S Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Instrukcja obsługi
Czujnik kodowany magnetycznie
(do wykorzystania w aplikacjach związanych z
bezpieczeństwem pracy)
MN2xxS / MN5xxS
PLPL
80302689 / 00 04 / 2021
2
Spis treści
1 Uwagi wstępne ����������������������������������������������������������������������������������������������������3
1.1 Symbolika ������������������������������������������������������������������������������������������������������3
1.2 Użyte znaki ostrzegawcze �����������������������������������������������������������������������������3
2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa������������������������������������������������������������������4
2.1 Wymagania dotyczące bezpieczeństwa podczas stosowania�����������������������5
3 Dostarczone elementy �����������������������������������������������������������������������������������������6
4 Funkcje i własności ����������������������������������������������������������������������������������������������6
5 Działanie ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
6 Montaż �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
6.1 Kierunki aktywacji ������������������������������������������������������������������������������������������8
7 Podłączenie elektryczne ��������������������������������������������������������������������������������������9
8 Praca �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������10
8.1 Klasyfikacja interfejsu ����������������������������������������������������������������������������������10
8.1.1 Kod identyfikacji ����������������������������������������������������������������������������������10
9 Dane techniczne ������������������������������������������������������������������������������������������������10
10 Konserwacja, naprawa i utylizacja �������������������������������������������������������������������12
11 Terminy i skróty ������������������������������������������������������������������������������������������������12
3
PL
1 Uwagi wstępne
Instrukcja obsługi jest częścią urządzenia. Przeznaczona jest dla osób
upoważnionych, zgodnie z dyrektywą EMC, dyrektywą niskonapięciową oraz
maszynową, a także przepisami bezpieczeństwa.Zawiera ona informacje o
prawidłowym użytkowaniu urządzenia. Należy przeczytać instrukcje przed
użyciem żeby zapoznać się z warunkami pracy, montażem i obsługą. Należy
postępować zgodnie z instrukcją bezpieczeństwa.
1.1 Symbolika
Instrukcja
>Reakcja, wynik
→ Odsyłacz
Ważna uwaga
Niestosowanie się do instrukcji obsługi może prowadzić do
nieprawidłowego działania lub zakłóceń.
Informacje
Nota uzupełniająca.
1.2 Użyte znaki ostrzegawcze
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenie przed poważnym urazem ciała.
Grozi śmiercią lub trwałym uszkodzeniem ciała.
4
2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
Nieprawidłowe użytkowanie może prowadzić do usterki urządzenia. Może
też prowadzić do uszkodzenia ciała i/lub zniszczenia mienia podczas pracy
maszyny. Z tego powodu należy przestrzegać wszystkich uwag dotyczących
instalacji i obsługi zawartych w niniejszym dokumencie. Należy również
stosować się do instrukcji bezpieczeństwa podczas pracy całej instalacji.
W przypadku nieprzestrzegania uwag lub standardów, w szczególności
podczas ingerowania lub modyfikowania urządzenia, wyklucza się jakąkolwiek
odpowiedzialność oraz gwarancje.
W przypadku uszkodzenia czujnika, funkcja bezpieczeństwa nie może być
zagwarantowana.
Błędy powstałe w wyniku uszkodzenia nie mogą być wykryte przez czujnik.
Urządzenie może być montowane, podłączane i uruchamiane wyłącznie przez
wykwalifikowanego elektryka przeszkolonego w zakresie bezpieczeństwa.
Należy przestrzegać obowiązujących standardów technicznych dla
odpowiednich aplikacji.
Podczas montażu należy przestrzegać wymogów zgodnie z EN 60204.
Czujnik i aktywator muszą być w idealnym stanie i regularnie testowane przez
wykwalifikowanych pracowników (pracowników przeszkolonych w zakresie
bezpieczeństwa)
W przypadku nieprawidłowego działania urządzenia należy skontaktować się z
producentem. Ingerencja w urządzenie jest niedozwolona.
Przed wykonaniem podłączeń elektrycznych należy odłączyć zasilanie. Należy
również odłączyć wszelkie oddzielnie zasilane obciążenia indukcyjne.
Po montażu, konserwacji lub naprawie systemu należy przeprowadzić pełną
kontrolę funkcjonowania. (→ 10 Konserwacja, naprawa i utylizacja)
Stosować urządzenie jedynie w określonych warunkach pracy (→ 9 Dane
techniczne). W przypadku szczególnych warunków pracy należy skontaktować
się z producentem.
Stosować wyłącznie w sposób opisany poniżej.(→ 4)
5
PL
2.1 Wymagania dotyczące bezpieczeństwa podczas stosowa-
nia
Należy upewnić się, że wymagania bezpieczeństwa poszczególnych aplikacji
odpowiadają wymaganiom znajdującym się w niniejszej instrukcji.
OSTRZEŻENIE
Błąd funkcji bezpieczeństwa
Przy zastosowaniu wykraczającym poza podane warunki środowiskowe funkcje
czujnika związane z bezpieczeństwem nie mogą być gwarantowane.
Stosować tylko zgodnie z podanymi warunkami środowiskowymi (→ 9 Dane
techniczne)
Stosowanie czujnika w pobliżu czynników chemicznych i biologicznych, jak
również promieniowania jonizującego jest niedozwolone.
Czujnik nie może być montowany i pracować w środowisku generującym silne
pola magnetyczne.
Należy przestrzegać następujących wymagań:
Czujniki eksploatować tylko z dozwolonymi odpowiednimi aktywatorami i
przekaźnikami bezpieczeństwa. Tylko stosowanie elementów przeznaczonych
do wzajemnej współpracy gwarantuje prawidłowe funkcjonowanie z
zachowaniem funkcji bezpieczeństwa.
Chronić czujnik i aktywator przed obcymi ciałami (np. metalowymi wiórami)
W przypadku montażu urządzenia bezpośrednio na materiałach
ferromagnetycznych, bezwzględnie należy stosować odstępnik (→ 6 Montaż)
Trzeba unikać sytuacji, kiedy obiekty ferromagnetyczne (np. stal konstrukcyjna)
byłyby umieszczane celowo lub przypadkowo na powierzchni czynnej czujnika.
Należy stosować normę EN ISO 14119 – Urządzenia blokujące sprzężone z
osłonami.
Urządzenia ochronne muszą być wymiarowane i montowane w sposób
uniemożliwiający przechodzenie i dotyk do strefy bezpiecznej.
Ani czujnik ani aktywator nie mogą pozwalać na manipulacje lub zmiany
pozycji.
Dodatkowy styk sygnalizacyjny służy do sygnalizowania aktualnego stanu. Nie
wolno go wykorzystywać jako styk w obwodach bezpieczeństwa.
6
Nie wolno stosować zewnętrznych magnesów ani mostkować styków.
Nie należy stosować czujnika jako krańcówki.
Stosować tylko dławiki kablowe, materiały izolacyjne i przewody połączeniowe
zapewniające wymagany stopień ochrony.
Należy stosować się do zasady pracy normalnie zamkniętej Należy stosować
się do zasady normalnie zamkniętych operacji dla wszystkich zewnętrznych
obwodów bezpieczeństwa podłączonych do systemu.
Czujniki i aktywatory muszą być zabezpieczone przed silnymi wstrząsami i
drganiami. Należy przestrzegać dopuszczalnych warunków środowiskowych
(→ 9 Dane techniczne)
Uszkodzone urządzenia należy wymienić.
3 Dostarczone elementy
1 czujnik, 1 aktywator, 1 szt. oryginalnej instrukcji obsługi
Jeżeli brakuje jednego z wyżej wymienionych elementów lub jest on uszkodzony,
prosimy o kontakt z jednym z biur ifm.
4 Funkcje i własności
Czujnik magnetycznie kodowany (z przekaźnikiem bezpieczeństwa) jest
zaprojektowany do zastosowania w monitorowaniu otwarcia drzwi zgodnie z
normą EN ISO 14119 (typ 4).
Urządzenia te są projektowane do zgodnego z normami monitoringu ruchomych
osłon bezpieczeństwa.
Czujnik i aktywator mogą być stosowane tylko jeżeli zostały zamontowane,
podłączone i uruchomione zgodnie z odpowiednimi instrukcjami pracy, zasadami,
normami i rozporządzeniami w zakresie bezpieczeństwa pracy przez odpowiednio
wykwalifikowanego elektryka (przeszkolonego w zakresie bezpieczeństwa).
W połączeniu z jednostką przetwarzającą typu G150xS lub monitorem
bezpieczeństwa AC4x2S istnieje możliwość osiągnięcia SILcl 3 zgodnie z normą
IEC 62061 i PL e zgodnie z EN ISO 13849-1.
7
PL
Norma EN ISO 14119 i raport techniczny ISO/TR 24119 definiują m.in.
wymagania odnośnie szeregowego łączenia logicznego. Niebezpieczeństwo
potencjalnego maskowania błędu w połączeniu szeregowym styków
bezpotencjałowych czujników ogranicza osiągalny poziom zapewnienia
nienaruszalności (PL).
Elementów nie przeznaczonych do funkcji bezpieczeństwa nie należy podłączać
do obwodów bezpieczeństwa.
Praca w kombinacji z niecertyfikowanymi elementami jak czujnik czy aktywator
jest niedozwolona. Przy podłączaniu innych sterowników niezbędne jest
sprawdzenie przez użytkownika instalacji.
Czujniki były certyfikowane przez TÜVNord łącznie z oceną jednostki
przetwarzającej typu G150xS i monitora bezpieczeństwa typu AC4x2S.
5 Działanie
MN2xxS MN5xxS
sar = 15 mm sn = 5 mm sar = 20 mm sn = 8 mm
1
Czujnik
2
Obszar pracy
3
Zasięg działania sn
4
Granica zasięgu
5
Odległość bezpiecznego wyłączenia sar
6
Aktywator
Zespół musi składać się z czujnika i aktywatora. Czujnik posiada styki
kontaktronowe aktywowane bezkontaktowo przez kodowane pole magnetyczne
aktywatora.
Jeżeli np. klapa lub drzwi są otwarte, to magnetycznie kodowany aktywator oddala
się od czujnika, który jest umieszczony na stałej części bariery ochronnej.
8
Kiedy zmiana pozycji osiąga odległość bezpiecznego wyłączenia sar, stan
przełączenia jest wysyłany do podłączonego przekaźnika bezpieczeństwa
(G150xS, AC4x2S).
Krzywy zbliżenia czujnika dostępne są na www.ifm.com:→ Informacje
ogólne o montażu i obsłudze
6 Montaż
6.1 Kierunki aktywacji
Czujnik rozpoznaje aktywator z trzech różnych kierunków
2
W trakcie montażu czujnika trzeba zgrać ze sobą centralne znaczniki
1
czujnika i aktywatora.
1
22
1
1
Znaczniki odniesienia (centralny znacznik)
2
Kierunek aktywacji
W przypadku montażu kilku czujników trzeba zachować minimalny odstęp
50mm w każdym kierunku.
Aby uniknąć uszkodzeń lub ograniczenia zasięgu działania należy montować
czujniki tylko na płaskich powierzchniach.
Urządzenia ochronne muszą być wymiarowane i montowane w sposób
uniemożliwiający przechodzenie i dotyk do strefy bezpiecznej.
W przypadku montażu urządzenia bezpośrednio na materiałach
ferromagnetycznych, bezwzględnie należy stosować odstępnik z materiału
nieferromagnetycznego (dostępny w akcesoriach)
Zamocować czujnik i aktywator dwoma wkrętami (M4, > 18 mm).
9
PL
Stosowanie mniej niż dwóch wkrętów dla każdego elementu jest
niedopuszczalne.Zgodnie z normą EN ISO 14119 aktywator musi być
zamontowany trwale.
Trzeba użyć wkręty bezpieczeństwa z łbem do wkręcania jednokierunkowego,
nity lub tp. Stosowanie nieodkręcalnych wkrętów bezpieczeństwa może podnieść
ochronę przed niepowołanym dostępem (dostępne w akcesoriach)
Dla czujników z dodatkowym stykiem sygnalizacyjnym, sygnały do funkcji
bezpieczeństwa i styku sygnałowego mogą być opóźnione zależnie od
kierunku z którego zbliża się obiekt.
7 Podłączenie elektryczne
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Należy również odłączyć wszelkie
oddzielnie zasilane obciążenia indukcyjne.
Kabel Złącze
BK: Czarny GY: Szary
BN: Brązowy PK: Różowy
BU: Niebieski WH: Biały
GN: Zielony YE: Żółty
2
1
4
3
43
2 1
6
21
45
7
3
8
Złącze M8 Złącze M12
OUT1
OUT2
IN1
IN2
IN2
IN1
OUT1
OUT2
BN
WH
BU
BK
BN WH
BU BK
OUT1
OUT2
IN1
IN2
IN2
IN1
OUT1
OUT2
1
2
3
4
1
3
2
4
kabel PVC 4 x 0,25 mm², Ø 50 mm
YE GN
PK GY
WH IN1
OUT1
BN
YE
GN
PK
GY
OUT1
IN1
OUT2
IN2
IN2
OUT2
IN
OUT
BN WH OUT3
IN3 3 4
5 6
IN1
OUT1
OUT1
IN1
OUT2
IN2
IN2
OUT2
IN
OUT
21OUT3
IN3
1
2
3
4
5
6
kabel PVC 6 x 0,25 mm², Ø 50 mm
10
1
Jednostka logiczna dla funkcji bezpieczeństwa
2
Sterownik (PLC)
Więcej informacji o podłączeniu do przekaźników bezpieczeństwa i
monitorów ifm można znaleźć na www.ifm.com/pl → Informacje ogólne o
montażu i obsłudze
W przypadku stosowania innych przekaźników bezpieczeństwa użytkownik
powinien rozważyć przeprowadzenie pełnej oceny osiąganej zdolności
zapewnienia bezpieczeństwa (np. zgodnie z normą EN ISO 13849-1, IEC 62061),
wykorzystując np. SISTEMA i zrobić ocenę błędów systematycznych (np. zakłóceń
skrośnych, zwarć w kablach połączeniowych) Pełna ocena ryzyka (FMEA) może
być niezbędna
8 Praca
8.1 Klasyfikacja interfejsu
Interfejs spełnia wymagania interfejsu typu A zgodnie z dokumentem ZVEI position
paper CB24I Ed. 2.0.
8.1.1 Kod identyfikacji
Typ interfejsu Odpowiedni typ interfejsu
Źródło: AOdbiornik: A
9 Dane techniczne
Parametry elektryczne
Napięcie pracy Ui24 V DC
Napięcie znamionowe izolacji 60 V
Klasa ochrony III
Zabezpieczenie przed odwrotną polaryzacją nie
Rezystancja wewnętrzna Ri10 Ω (1 W)
Wyjścia
Funkcja wyjścia
(MNx04S, MNx05S)
2 x NO
2 x NO / 1 x NC
Parametry wyjściowe Interfejs typu A
11
PL
Spadek napięcia 1 V
Prąd znamionowy 50 mA
Zabezpieczenie przeciwzwarciowe nie
Częstotliwość przełączania 150 Hz
Moc przełączana (maks.) 6 W
Maksymalne obciążenie pojemnościowe CL_max 20 nF
Strefa wykrywania MN2xxS MN5xxS
Zasięg działania sn (z zakodowanym aktywatorem) 5 mm 8 mm
Odległość bezpiecznego wyłączenia sar 15 mm 20 mm
Czasy odpowiedzi
Czas odpowiedzi na żądanie bezpieczeństwa (czas odpowiedzi
styków po oddaleniu aktywatora)
10 ms
Czas odpowiedzi podczas osiągania strefy dozwolonej (czas
wyzwolenia)
7...12 ms
Czas opadania 0.1 ms
Czas przełączania włącznie z odbiciami 0.6 ms
Warunki otoczenia
Zastosowanie (zgodnie z EN 60654-1) Klasa C
Temperatura otoczenia
dla czasu użytkowania ≤ 87600 h
dla czasu użytkowania ≤ 175200 h
-25...80 °C
10...40 °C
Maks. dopuszczalna wilgotność względna
krótki czas
stały
5���95 %
5���70 %
Ciśnienie atmosferyczne 80���106 kPa
Wysokość nad poziomem morza < 2000 m
Promieniowanie jonizujące niedozwolone
Mgła solanki nie
Stopień ochrony (okablowanie chronione) IP 67 / IP 69 K
Zatwierdzenia / testy
EMC IEC 60947-5-2
Odporność na wstrząsy (EN 60068-2-27) 30 g (11 ms)
Odporność na wibracje (IEC 60068-2-6) 10 g (10...55 Hz)
Klasyfikacja bezpieczeństwa
Czas misji (żywotność) TM≤ 175200 h (20 lat)
12
B10D (bez obciążenia)
przy maks. obciążeniu, DC 12V; 24 V, 50 mA
20 000 000
400 000
Dane mechaniczne
Montaż do montażu
niezabudowanego
Materiały obudowy PA
Moment dokręcający 0.8...2 Nm
Bezpotencjałowe tak
Poziom kodowania zgodnie z EN ISO 14119 niska
10 Konserwacja, naprawa i utylizacja
Działanie czujnika musi być sprawdzane
- co najmniej raz w miesiącu (automatycznie lub ręcznie) w przypadku aplikacji
do poziomu PL e (EN ISO 13849-1) lub SILcl 3 (IEC 62061)
- raz w roku w przypadku zastosowań do poziomu PL d (EN ISO 13849-1) lub
SILcl 2 (IEC 62061).
Działanie można sprawdzić przez oddalenie aktywatora > sar
W takim przypadku kolejna jednostka przetwarzająca bezpieczeństwa musi
przejść w stan zdefiniowany jako bezpieczny. Regularne sprawdzenia działania
powinny być dokumentowane i archiwizowane w odpowiedni sposób.
Urządzenie należy utylizować zgodnie z krajowymi regulacjami środowiskowymi
kiedy zakończono jego użytkowanie.
Czas działania urządzenia jest ograniczony do T10D. Po tym okresie urządzenie
należy wymienić!
T10D= B10D/ nop (zob. EN ISO 13849-1).
11 Terminy i skróty
B10D Liczba cykli do wystąpienia poziomu krytycznego
elementów (dla elektromechanicznych)
nop Roczna liczba rzeczywistych aktywacji
PL Poziom zapewnienia
bezpieczeństwa
PL wg EN ISO 13849-1
13
PL
SIL Poziom nienaruszalności
bezpieczeństwa SIL
Poziom nienaruszalności bezpieczeństwa
SIL 1-4 zgodnie z IEC 61508. Im wyższy SIL
tym mniejsze prawdopodobieństwo, że funkcja
bezpieczeństwa zawiedzie.
SILcl Poziom nienaruszalności
bezpieczeństwagranica osiągnięcia
Safety Integrity Levelclaim limit
Safety integrity levelclaim limit
(zgodnie z IEC 62061)
Sar Bezpieczna odległość
wyłączania
Odległość od powierzchni aktywnej czujnika,
powyżej której wykryta jest nieobecność magnesu
(stan bezpieczny) przez odpowiednią jednostkę
przetwarzającą.
TMŻywotność CZas użytkowania zgodnie z normą EN ISO
13849-1
(= maks. żywotność)
Więcej informacji na www.ifm.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

IFM MN505S Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla