Emos ZR5412.2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
1544104047_31-ZR5412.2_00_01_PRINT 148 × 210 mm
www.emos.eu
ZR5412.2
GB LED Panel
CZ LED panel
SK LED panel
PL Panel led
HU LED panel
SI LED panel
RS|HR|BA|ME LED panel
DE LED Panel
UA Cвітлодіодний панель
RO|MD LED panou
LT LED panelis
LV LED panelis
EE LED paneel
BG Светодиод панел
2
Accessories/Příslušenství/Príslušenstvo/Akcesoria/Kiegészítő/Pribor/Pribor/Zubehör/
Аксесуари/Accesorii/Priedai/Piederumi/Lisatarvikud/Принадлежности
ZR9001
ZR9010
ZR9020
ZR9034/ZR9035
Type Input Voltage Power
Consumption Life Span Luminous
Flux CCT UGR Dimensions
ZR5412.2 220 V–240 V AC,
50/60 Hz 40 W 30 000 h 4 400 lm 4 000 K < 22 595 × 595 × 10 mm
3
GB | LED Panel
LED luminaire is designed for indoor use to be mounted on
asolid base.
Ingress Protection IP20 – for indoor use
Mounting
Mount the lamp rmly onto asolid basis, for example awall,
aceiling and like that.
Connect the power cord to the mains 230 VAC.
Connecting conductor must not be connected to the mains
at time of installation. This operation can be carried out only
by an authorized person.
WARNING
Luminaire is suitable entirely for xed mounting.
The luminaire can be connected only to the electric
distribution network, whose installation and protection
complies with the applicable standards.
Before any manipulation or servicing of the luminaire
disconnect the luminaire from AC power. This operation
can be carried out only by an authorized person.
In case of any damage to any part of the luminaire, don’t
use it.
LED chips inside the luminaire are not replaceable.
Don’t change inner wiring of the luminaire.
In case of broken cover don’t use the luminaire and replace
broken cover with new one immediately.
CZ | LED panel
LED svítidlo je určeno kmontáži na pevný podklad do vnitř-
ních prostor.
Krytí: IP20 – pro vnitřní prostředí
Montáž
Svítidlo pevně připevněte na pevný podklad, např. na zeď,
strop apod.
Připojte napájecí kabel pro připojení knapájecí síti 230 V~.
Připojovaný vodič nesmí být vdobě montáže svítidla připojen
na napájecí síť. Připojení napájecího kabelu ke svítidlu může
provádět pouze pracovník skvalikací dle vyhlášky č. 50/1978
Sb., vplatném znění, minimálně pracovník znalý dle § 5 vy-
hlášky č. 50/1978 Sb., vplatném znění.
UPOZORNĚNÍ
Svítidlo je vhodné výhradně pro pevnou montáž.
Svítidlo lze připojit pouze do elektrické sítě, jejíž instalace
ajištění odpovídá platným normám.
Před jakýmkoliv zásahem do svítidla nebo prováděním
údržby aservisu je nutno svítidlo odpojit od elektrické sítě.
Tuto činnost smí provádět pouze osoba ZNALÁ ve smyslu
platných vyhlášek ozpůsobilosti kčinnostem.
Vpřípadě poškození jakékoliv části svítidla svítidlo oka-
mžitě vyřaďte zprovozu
Led ve svítidle nejsou vyměnitelné
Nijak nezasahujte do vnitřního zapojení svítidla
Vpřípadě rozbití krytu svítidla svítidlo nepoužívejte aoka-
mžitě nahraďte novým krytem.
SK | LED panel
LED svietidlo je určené na montáž na pevný podklad do vnú-
torných priestorov.
Krytie: IP20 – pre vnútorné prostredie
Montáž
Svietidlo pevne pripevnite na pevný podklad, napr. na stenu,
strop a pod.
Pripojte napájací kábel pre pripojenie k napájacej sieti 230 V ~.
Pripájaný vodič nesmie byť v dobe montáže svietidla pri-
pojený na napájaciu sieť. Pripojenie napájacieho kábla ku
svietidlu môže vykonávať iba pracovník s elektrotechnickou
kvalikáciou.
UPOZORNENIE
Svietidlo je vhodné výhradne pre pevnú montáž.
Svietidlo možno pripojiť iba do elektrickej siete, ktorej
inštalácia a istenie zodpovedá platným normám.
Pred akýmkoľvek zásahom do svietidla alebo vykonávaním
údržby a servisu je nutné svietidlo odpojiť od elektrickej
siete. Túto činnosť môže vykonávať iba osoba ZNALÁ v
zmysle platných vyhlášok o spôsobilosti k činnostiam.
V prípade poškodenia akejkoľvek časti svietidla svietidlo
okamžite vyraďte z prevádzky
LED vo svietidle nie sú vymeniteľ
Nijako nezasahujte do vnútorného zapojenia svietidla
V prípade rozbitia krytu svietidla svietidlo nepoužívajte a
okamžite ho nahraďte novým krytom.
PL | LED panel
Oprawa oświetleniowa LED jest przeznaczona do montażu na
twardym podłożu w pomieszczeniach wewnętrznych.
Stopień ochrony: IP20 – dla środowiska wewnętrznego
Montaż
Oprawę oświetleniową mocujemy stabilnie na twardym
podłożu, na przykład do ściany, stropu, itp.
Przyłączamy przewód zasilający służący do podłączenia do
sieci zasilającej 230 V~.
Przewód zasilający w czasie montażu oprawy nie może b
podłączony do sieci zasilającej. Podłączenie przewodu zasila-
jącego do oprawy może wykonać tylko pracownik posiadający
odpowiednie kwalikacje.
UWAGA
Oprawa oświetleniowa jest przeznaczona wyłącznie do
montażu na stałe.
Oprawę oświetleniową można podłączyć wyłącznie do
sieci elektrycznej, której wykonanie i zabezpieczenie
odpowiada obowiązującym normom.
Przed jakąkolwiek ingerencją do oprawy oświetleniowej albo
wykonaniem konserwacji i serwisu trzeba odłączyć oprawę
4
oświetleniową od sieci elektrycznej. Tę czynność może
wykonać tylko osoba PRZYUCZONA w znaczeniu obowiązu-
jących rozporządzeń dotyczących kwalikacji zawodowych.
W przypadku uszkodzenia jakiejkolwiek części oprawy
oświetleniowej, należy natychmiast wyeliminować taką
oprawę oświetleniową z dalszego użytkowania
Diody LED w oprawie są niewymienne
W żaden sposób nie ingerujemy do wewnętrznych połą-
czeń w oprawie oświetleniowej
W przypadku rozbicia klosza oprawy oświetleniowej,
należy przerwać korzystanie z tej oprawy i niezwłocznie
wymienić klosz na nowy.
HU | LED panel
A LED-es lámpatest beltéri felhasználásra készült. Szilárd
alapzatra kell felszerelni.
Beltéri használatra IP20-as védettség.
Felszerelés
Szerelje fel a lámpatestet szilárdan egy merev alapzatra,
például falra, plafonra vagy más hasonló felületre.
Csatlakoztassa a hálózati zsinórt 230 V AC hálózati kon-
nektorhoz.
Felszerelés közben nem szabad hálózatra csatlakoztatni a
hálózati zsinórt. Ezt a műveletet csak arra felhatalmazott
szakember végezheti.
VIGYÁZAT!
A lámpatest csak rögzített felszerelésre alkalmas.
A lámpatest csak olyan elektromos elosztó hálózatra
kapcsolható, melynek kialakítása és védettsége megfelel
a vonatkozó szabványoknak.
Mielőtt bármilyen beavatkozást, szervizelést végezne a
lámpatesten, válassza le a hálózati feszültségről. Ezt a
műveletet csak arra felhatalmazott szakember végezheti.
Ha a lámpatest bármelyik része megsérülne, ne használja
tovább.
A lámpatest belsejében található LED chipek nem cse-
rélhetők.
Ne alakítsa át a lámpatest belső vezetékezését.
Ha eltörne a lámpatest burkolata, ne használja a készülé-
ket. Haladéktalanul cserélje újra a burkolatot.
SI | LED panel
LED svetilka je predvidena za montažo na trdno podlago v
notranje prostore.
Zaščitni razred: IP20 – za notranje prostore
Montaža
Svetilko ksno pritrdite na trdno podlago, npr. na steno,
strop ipd.
Priključite napajalni kabel za priključitev na napajalno omrežje
230 V~.
Vodnik, ki ga priključujete, ne sme biti v času montaže svetilke
priključen na napajalno omrežje. Priključitev napajalnega kabla
na svetilko lahko izvaja le pooblaščena oseba.
OPOZORILO
Svetilko je primerna izključno za ksno montažo.
Svetilko je možno priključiti le na električno omrežje, kate-
rega instalacija in varovanje ustrezata veljavnim normam.
Pred kakršnimkoli posegom v svetilko ali vzdrževanjem in
servisiranjem je svetilko potrebno izključiti iz električnega
omrežja. To dejavnost sme izvajati le oseba SEZNANJENA
v smislu veljavnih uredb o usposobitvi za dejavnosti.
V primeru poškodbe kateregakoli dela svetilke, svetilko
takoj izklopite.
Led v svetilki niso zamenljive.
V notranje vezje svetilke nikakor ne posegajte.
V primeru poškodbe pokrova svetilke le-te ne uporabljajte
in pokrov takoj zamenjajte z novim.
RS|HR|BA|ME | LED panel
LED svjetiljka je namijenjena za montažu na čvrstu podlogu
kako u unutrašnjosti.
Stupanj zaštite: IP20 – za unutarnju uporabu
Montaža
Svjetiljku čvrsto pričvrstite na čvrstu površinu, primjerice na
zid ili strop i sl.
Prikopčajte strujni kabel za povezivanje sa električnom
mrežom 230 V ~.
Strujni vodič ne smije tijekom montaže svjetiljke biti prikopčan
na električnu mrežu. Povezivanje strujnog kabela na svjetiljku
smije vršiti samo osoba kvalicirana.
UPOZORENJE
Svjetiljka je pogodna samo za ksnu montažu.
Svjetiljka se može priključiti samo na električnu mrežu
koja odgovara važećim propisima.
Prije bilo kakve intervencije na svjetiljci ili provođenjem
održavanja i servisiranja, svjetiljku iskopčajte iz mreže.
Ove radnje smije provoditi samo osoba KVALIFICIRANA
u smislu važećih propisa o kvalikacijama potrebnim za
određene djelatnosti.
U slučaju oštećenja bilo kojeg dijela svjetiljke odmah je
prestanite koristiti.
LED u svjetiljci nisu izmenljive
Ne dirajte unutarnje ožičenje svjetiljke
U slučaju da se razbije tijelo svjetiljke, odmah ga zamijenite
novim a svjetiljku dotle nemojte koristiti.
DE | LED-Panel
Die LED-Leuchte ist für Benutzung auf festem Untergrund für
Innenwendung bestimmt.
Schutzart: IP20 – für Innenräume
Montage
Die Leuchte fest an festem Untergrund, z.B. an der Wand, an
der Decke usw. befestigen.
5
Das Anschlusskabel an das Netz 230 V~ anschließen.
Die Anschlussleitung darf während der Montage der Leuchte
nicht am Netz angeschlossen sein. Den Anschluss der Leitung
an die Leuchte darf nur ein autorisiert Person.
HINWEIS
Die Leuchte ist ausschließlich für feste Montage bestimmt.
Die Leuchte nur an ein elektrisches Netz anschließen,
dessen Installation und Sicherung den gültigen Normen
entspricht.
Vor jedem Eingri in die Leuchte oder bei Wartung und
Service die Leuchte vom elektrischen Netz trennen.
Diese Tätigkeit darf nur eine Person mit Kenntnissen im
Sinne der gültigen Anordnungen und Befähigung zu diesen
Arbeiten ausführen.
Bei Beschädigung eines beliebigen Teils die Leuchte sofort
aus dem Betrieb nehmen.
Die LED-Dioden in der Leuchte können nicht ausgewech-
selt werden.
Niemals in den inneren Anschluss der Leuchte eingreifen.
Bei Beschädigung der Leuchtenabdeckung die Leuchte
erst nach Auswechseln gegen eine neue wieder benutzen.
UA | Cвітлодіодний панель
Світлодіод призначений для установки на твердій основі для
внутрішнього застосування.
Ступінь захисту: IP20 – для внутрішнього застосування
Установка
Світильник закріпіть на певній основі, напр. на стіну, стелю
і їм подібні.
Підключіть шнур живлення до мережі живлення 230 В ~.
Пристосування твердо на твердому носії, наприклад. стіни,
стелі
Під час установки світильника привідний кабель не може
бути підключений до мережі живлення. Підключення кабелю
живлення до світильника може проводитися тільки квалі-
фікованим працівником.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Світильник призначений тільки для певної установки.
Світильник може бути підключений тільки до електро-
мережі, установка та захист котрого повинні відповідати
вимогам діючих стандартів.
До будь-якого втручання до світильника або його тех-
нічного обслуговування та сервісу, світильник повинен
бути відключений від електромережі. Ця операція може
бути виконана тільки обізнаною ОСОБОЮ зі змістом
застосовних правил, що відносяться до критеріїв дієз-
датності у чинності.
У разі пошкодження будь-якої частини світильника, ним
не користуйтеся.
Світлодіод у світильнику не замінюється
Жодним способом не втручайтеся у внутрішню проводку
світильника.
У разі пошкодження кришки світильника ним не ко-
ристуйтеся та його негайно замініть новою кришкою.
RO|MD | LED panou
Lampa LED este destinată pentru montajul pe o suprafață
solidă în spații interioare.
Protecție: IP20 – pentru mediu intern
Montajul
Fixați bine lampa pe o suprafață solidă, de ex. pe perete,
tavan etc.
Racordați cablul de alimentare pentru conectarea la rețeaua
de 230 V~.
În timpul mantajului cablul racordat să nu e conectat la
rețeaua de alimentare. Racordarea cablului de alimentare la
lampă poate  executată doar de un lucrător calicat.
AVERTIZARE
Lampa este potrivită în exclusivitate pentru instalare xă.
Lampa se poate conecta doar la rețeaua electrică a cărei
instalație și protecție corespunde normelor în vigoare.
Înaintea oricărei intervenții ori efectuarea mentenanței
și întreținerii lămpii, este necesară deconectarea de la
rețeaua electrică. Această activitate o poate efectua doar
o persoană INSTRUITĂ în sensul reglementărilor în vigoare
privind capacitatea pentru aceste activități.
În cazul deteriorării oricărei componente a lămpii aceasta
trebuie scoasă din uz.
Led-urile din lampă nu sunt schimbabile.
Nu interveniți în nici un mod la conectarea înternă a lămpii.
În cazul deteriorării capacului lămpii, nu utilizați lampa și
înlocuiți-l imediat cu un capac nou.
LT | LED panelis
LED šviestuvas skirtas naudojimui patalpose, be to, turi būti
montuojamas ant kieto pagrindo.
Apsaugos klasė IP20 – naudojimui patalpose
Montavimas
Šviestuvą montuokite prie kieto pagrindo, pavyzdžiui, sienos,
lubų ir pan.
Prijunkite maitinimo laidą prie 230 V KS maitinimo lizdo.
Montavimo metu jungiantysis laidininkas turi būti atjungtas
nuo elektros lizdo. Šį veiksmą gali atlikti tik įgaliotas asmuo.
ĮSPĖJIMAS
Šviestuvas skirtas tik stacionariam montavimui.
Šviestuvą junkite tik prie tokio elektros tinklo, kurio insta-
liacija ir apsauga atitinka taikomus standartus.
Prieš reguliuodami šviestuvą arba atlikdami kitus veiks-
mus, atjunkite jį nuo kintamosios srovės. Šiuos veiksmus
gali atlikti tik įgaliotas asmuo.
Jei kuri nors šviestuvo dalis pažeista, nenaudokite jo.
Šviestuve sumontuotos LED mikroschemos nekeičiamos.
Nekeiskite šviestuvo vidinių laidų.
Jei šviestuvo gaubtas pažeistas, nenaudokite jo ir nedel-
siant pakeiskite jį.
6
LV | LED panelis
LED gaismeklis ir paredzēts lietošanai iekštelpās un tas ir
jāpiestiprina pie cietas pamatnes.
Aizsardzības klase IP20 – lietošanai telpās
Uzstādīšana
Cieši nostipriniet lampu uz cietas pamatnes, piemēram,
sienas, griestiem u. tml.
Pieslēdziet barošanas vadu pie 230 V AC elektrotīkla.
Pieslēgšanas vadītāju aizliegts pieslēgt elektrotīklam uzstā-
dīšanas laikā. Šo procedūru atļauts veikt vienīgi pilnvarotai
personai.
BRĪDINĀJUMI
Gaismeklis ir pilnībā piemērots pastāvīgai piestiprināšanai.
Gaismekli drīkst pieslēgt vienīgi elektrosadales tīklam,
kura instalācija un aizsardzība atbilst piemērojamajiem
standartiem.
Pirms rīkošanās ar gaismekli vai pirms apkopes atvie-
nojiet to no strāvas. Šo procedūru atļauts veikt vienīgi
pilnvarotai personai.
Ja kādai gaismekļa detaļai ir radies bojājums, nelietojiet
gaismekli.
LED mikroshēmas gaismekļa iekšpusē nav nomaināmas.
Neizmaniet gaismekļa iekšējo vadojumu.
Ja gaismekļa pārsegs ir saplīsis, neizmantojiet gaismekli
un nekavējoties nomainiet saplēsto pārsegu ar jaunu.
EE | LED-paneel
LED-valgusti on loodud kasutamiseks siseruumides ja see
tuleb paigaldada kõvale pinnale.
Sissevoolukaitse IP20 – siseruumides kasutamiseks
Paigaldamine
Kinnitage lamp tugevasti sellisele kõvale pinnale nagu sein,
lagi vmt.
Ühendage toitejuhe 230 V~ vahelduvvooluallikasse.
Paigaldamise ei tohi juhe olla vooluvõrku ühendatud. Seda
tohib teha üksnes volitatud isik.
HOIATUS
Valgusti sobib paikseks kinnituseks.
Valgustit tohib ühendada üksnes sellisesse elektrivõrku,
mille ehitus ja kaitse vastavad kehtivatele standarditele.
Enne valgusti mistahes hooldus- või parandustöid, ühen-
dage valgusti alalisvooluvõrgust lahti. Seda tohib teha
üksnes volitatud isik.
Juhul kui valgusti mistahes osa on viga saanud, ärge
seda kasutage.
Valgusti sees olevad LED-kiibid ei ole asendatavad.
Ärge muutke valgusti sees olevat kaabeldust.
Juhul kui valgusti korpus on purunenud, ärge valgustit kasu-
tage, vaid asendage purunenud korpus viivitamatult uuega.
BG | Светодиод панел
Светодиодното осветително тяло е предназначено за из-
ползване на закрито и трябва да се монтира върху твърда
повърхност.
Степен на защита IP20 – за използване на закрито
Монтаж
Монтирайте лампата върху твърда основа, например стена,
таван и подобни.
Свържете захранващия кабел към електрическа променли-
вотокова мрежа с напрежение 230 V~. По време на монтажа
свързващият проводник не трябва да бъде свързан към
мрежата. Тази операция трябва да се извърши само от
правоспособно лице.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осветителното тяло е подходящо само за неподвижен
монтаж.
Осветителното тяло трябва да се свързва само към
електрическа захранваща мрежа, чието изпълнение и
защита съответстват на приложимите стандарти.
Преди започване на каквато и да е работа по осветител-
ното тяло, то трябва да се изключи от електрическата
мрежа. Тази операция трябва да се извърши само от
правоспособно лице.
При повреда на която и да е част на осветителното тяло
престанете да го използвате.
Светодиодите в осветителното тяло не могат да се
сменят.
Не променяйте вътрешните електрически връзки в
осветителното тяло.
При счупване на капака спрете да използвате освети-
телното тяло и незабавно сменете счупения капак с нов.
7
GB Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact local authorities for information about collection points. If the
electronic devices would be disposed on land ll, dangerous substanoes may reach groundwater and subsequently food chain, where it could aect human health.
CZ Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktuální informace o sběrných místech
kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat do podzemní vody a dostat
se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
SK Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných
miestach kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu presakovať do podzemnej vody
a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie.
PL Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego
kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie
nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
HU Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási hulladék közé, használja a szelektív hulladékgyűjtő helyeket. A gyűjtőhelyekre vonatkozó aktuális
információkért forduljon a helyi hivatalokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulladéktárolókba kerülnek, veszélyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe,
melyek így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét.
SI Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne odpadke, uporabljajte zbirna mesta ločenih odpadkov. Za aktualne informacije o zbirnih mestih
se obrnite na krajevne urade. Če so električne naprave odložene na odlagališčih odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo v podtalnico, pridejo v prehransko
verigo in škodijo vašemu zdravju.
RS|HR|BA|ME Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni otpad, koristite centre za sakupljanje razvrstanog otpada. Za aktualne informacije o
centrima za sakupljanje otpada kontaktirajte lokalne vlasti. Ako se električni uređaji odlože na deponije otpada, opasne materije mogu prodrijeti u podzemne
vode i ući u lanac ishrane i oštetiti vaše zdravlje.
DE Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunalabfall entsorgen, Sammelstellen für sortierten Abfall bzw. Müll benutzen. Setzen Sie sich wegen
aktuellen Informationen über die jeweiligen Sammelstellen mit örtlichen Behörden in Verbindung. Wenn Elektroverbraucher auf üblichen Mülldeponien gelagert
werden, können Gefahrstoe ins Grundwasser einsickern und in den Lebensmittelumlauf gelangen, Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Gemütlichkeit verderben.
UA Не викидуйте електричні пристрої як несортовані комунальні відходи, користуйтесь місцями збору комунальних відходів. За актуальною інформацією
про місця збору звертайтесь до установ за місцем проживання. Якщо електричні присторої розміщені на місцях з відходами, то небезпечні речовини можуть
проникати до підземних вод і дістатись до харчового обігу та пошкоджувати ваше здоров‘я.
RO|MD Nu aruncaţi consumatorii electrici la deşeuri comunale nesortate, folosiţi bazele de recepţie a deşeurilor sortate. Pentru informaţii actuale privind
bazele de recepţie contactaţi organele locale. Dacă consumatorii electrici sunt depozitaţi la stocuri de deşeuri comunale, substanţele periculoase se pot in
ltra în apele subterane şi pot să ajungă în lanţul alimentar, periclitând sănătatea şi confortul dumneavoastră.
LT Nemeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Pristatykite į specialius rūšiuojamoms atliekoms skirtus surinkimo punktus. Susisiekite su vietinėmis valdžios
institucijomis, kad šios suteiktų informaciją apie surinkimo punktus. Jei elektroniniai prietaisai yra išmetami atliekų užkasimo vietose, kenksmingos medžiagos
gali patekti į gruntinius vandenis, o paskui ir į maisto grandinę, ir tokiu būdu pakenkti žmonių sveikatai.
LV Neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem. Šim nolūkam izmantojiet īpašus atkritumu šķirošanas un savākšanas punktus. Lai gūtu informāciju par šādiem
savākšanas punktiem, sazinieties ar vietējo pašvaldību. Ja elektroniskās ierīces tiek likvidētas izgāztuvē, bīstamas vielas var nonākt pazemes ūdeņos un tālāk
arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību.
EE Ärge visake ära koos olmejäätmetega. Kasutage spetsiaalseid sorteeritud jäätmete kogumispunkte. Teavet kogumispunktide kohta saate kohalikult
omavalitsuselt. Elektroonikaseadmete prügimäele viskamisel võivad ohtlikud ained pääseda põhjavette ja seejärel toiduahelasse ning mõjutada
nii inimeste tervist.
BG Не изхвърляйте електрически уреди с несортираните домакински отпадъци; предавайте ги в пунктовете за събиране на сортирани отпадъци.
Актуална информация относно пунктовете за събиране на сортирани отпадъци може да получите от компетентните местни органи. При
изхвърляне на електрически уреди на сметищата е възможно в подпочвените води да попаднат опасни вещества, които след това да преминат
в хранителната верига и да увредят здравето на хората.
GB EMOS spol. s r.o. declares that the ZR5412.2 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive. The device can
be freely operated in the EU. The Declaration of Conformity can be found at http://www.emos.eu/download.
CZ EMOS spol. s r.o. prohlašuje, že ZR5412.2 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice. Zařízení lze volně provozovat
v EU. Prohlášení o shodě lze najít na webových stránkách http://www.emos.eu/download.
SK EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že ZR5412.2 je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice. Zariadenie je možné
voľne prevádzkovať v EÚ. Prehlásenie o zhode možno nájsť na webových stránkach http://www.emos.eu/download.
PL EMOS spol. s r.o. oświadcza, że wyrób ZR5412.2 jest zgodny z wymaganiami podstawowymi i innymi, właściwymi postanowieniami dyrektywy. Urządzenie
można bez ograniczeń użytkować w UE. Deklaracja zgodności znajduje się na stronach internetowych http://www.emos.eu/download.
HU Az EMOS spol. s r.o. kijelenti, hogy az ZR5412.2 megfelel az irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék az EU
teljes területén használható. A megfelelőségi nyilatkozat letölthető az alábbi honlapról: http://www.emos.eu/download.
SI EMOS spol. s r.o. izjavlja, da sta ZR5412.2 v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi povezanimi določbami direktive. Naprava se lahko prosto
uporablja v EU. Izjava o skladnosti je del navodil ali pa jo lahko najdete na spletnih straneh http://www.emos.eu/download.
RS|HR|BA|ME EMOS spol. s r.o. izjavljuje da su uređaj ZR5412.2 sukladni osnovnim zahtjevima i ostalim važećim odredbama Direktive. Upotreba uređaja
dopuštena je u zemljama članicama EU. Izjava o sukladnosti nalazi se na adresi http://www.emos.eu/download.
DE Die Firma EMOS spol. s r.o. erklärt, dass ZR5412.2 mit den Grundanforderungen und den weiteren dazugehörigen Bestimmungen der EU-Richtlinie konform
ist. Das Gerät kann innerhalb der EU frei betrieben werden. Die Konformitätserklärung nden Sie auf folgender Webseite: http://www.emos.eu/download.
UA EMOS spol. s r.o. повідомляє, що ZR5412.2 відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням Директиви. Пристроєм можливо користуватися
в ЄС. Декларація відповідності являється частиной інструкції для користування або можливо її знайти на веб-сайті http://www.emos.eu/download.
RO|MD EMOS spol. s r.o. declară, că ZR5412.2 este în conformitate cu cerinţele de bază şi alte prevederi corespunzătoare ale directivei. Aparatul poate 
utilizat liber în UE. Declaraţia de conformitate sau se poate găsi pe paginile http://www.emos.eu/download.
LT EMOS spol. s r.o. deklaruoja, kad ZR5412.2 atitinka pagrindinius Direktyvos reikalavimus ir susijusias nuostatas. Prietaisą galima laisvai naudoti ES. Atitikties
deklaraciją galima rasti adresu http://www.emos.eu/download.
LV EMOS spol. s r.o. apliecina, ka ZR5412.2 atbilst Direktīvas pamatprasībām un pārējiem atbilstošajiem noteikumiem. Ierīci var brīvi lietot ES. Atbilstības
deklarācija ir pieejama http://www.emos.eu/download.
EE EMOS spol. s r.o. kinnitab, et toode koodiga ZR5412.2 on kooskõlas direktiivi nõuete ja muude sätetega. Seda seadet tohib Eli riikides vabalt kasutada.
Vastavusdeklaratsioon on osa kasutusjuhendist ja see on leitav ka kodulehel http://www.emos.eu/download.
BG EMOS spol. s r.o. декларира, че ZR5412.2 отговаря на основните изисквания и други разпоредби на Директива. Оборудването може да се използва свободно
в рамките на ЕС. Декларацията за съответствие е част от това ръководство и може да бъде намерена също на уебсайта http://www.emos.eu/download.
8
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku.
2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 36 mesecev.
3. EMOS SI, d.o.o. jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na
aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi.
4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare lahko prizadeta stranka zahteva novega ali
vračilo plačanega zneska.
6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
predelave brez odobritve proizvajalca
neupoštevanja navodil za uporabo aparata
7. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
8. Če ni drugače označeno, velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije.
9. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele in priklopne aparate
tri leta po poteku garancijskega roka.
10. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepra-
vilne uporabe ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici (EMOS SI, d.o.o.,
Rimska cesta 92, 3311 Šempeter v Savinjski dolini) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren, če s prepozno pri-
javo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega
zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom.
EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval
brezhibno.
ZNAMKA: LED panel
TIP: ZR5412.2
DATUM IZROČITVE BLAGA:
Servis: EMOS SI, d.o.o., Rimska cesta 92, 3311 Šempeter v Savinjski dolini, Slovenija
tel: +386 8 205 17 21
GB This product contains alight source of energy eciency class E | CZ Tento výrobek obsahuje světelný zdroj střídou energetické účinnostiE
| SK Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej účinnosti E | PL Ten produkt zawiera źródło światła oklasie efektywności
energetycznej E | HU Ez atermék egy E energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz | SI Ta izdelek vsebuje svetlobni vir razreda
energijske učinkovitosti E | RS|HR|BA|ME Ovaj proizvod sadržava izvor svjetlosti klase energetske učinkovitosti E | DE Dieses Produkt enthält
eine Lichtquelle der Energieezienzklasse E | UA Цей виріб містить джерело світла з класом енергоефективності E | RO|MD Acest produs
conține osursă de lumină cu clasa de eciență energetică E | LT Šiame gaminyje yra šviesos šaltinis, kurio energijos vartojimo efektyvumo
klasė E | LV Šis ražojums satur gaismas avotu, kura energoefektivitātes klase ir E | EE Toode sisaldab energiatõhususe klassi G valgusallikat
| BG Този продукт включва светлинен източник с клас на енергийна ефективност E
LED
LED
230V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Emos ZR5412.2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi