LEDOLUX ORBIT Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PL: Instrukcja obsługi EN: Instruction manual DE: Bedienungsanleitung
NAPIĘCIE ZASILANIA NOMINAL VOLTAGE STROMVERSORGUNG
205 - 260V ~
CZĘSTOTLIWOŚĆ FREQUENCY FREQUENZ
50 / 60Hz
TEMPERATURA BARWOWA COLOUR TEMPERATURE LICHTFARBE
4000K / 5000K
SKUTECZNOŚĆ ŚWIETLNA LUMINOUS EFFICACY LICHTAUSBEUTE
200lm/W
KĄT ŚWICENIA BEAM ANGLE LICHTVERTEILUNG
120°/ 90°/ 60°
TEMPERATURA PRACY OPERATING TEMPERATURE BETRIEBSTEMPERATUR
-25°C ÷+65°C
WYSOKOŚĆ MONTAŻU MOUNTING HEIGHT EINBAUHÖHE
5 -16m
1
ORBIT
ø
H
Waga
100W
340mm
200mm
4.5kg
150W
340mm
200mm
5.0kg
200W
340mm
200mm
5.0kg
240W
340mm
200mm
5.5kg
UWAGA NOTE ACHTUNG
Kostka zaciskowa nie jest dostarczana.
Instalacja musi być wykonana przez
osobę wykwalifikowaną. W przypadku
wątpliwości na temat instalacji lub
użytkowania oprawy LED, należy
skonsultować się z producentem.
Terminal block is not supplied.
Installation must be performed by a
qualified person.
In case of doubts as to
the installation
or use of the LED
luminaire, consult
manufacturer.
Klemmenblock wird nicht mitgeliefert.
Die Installation muss von einer
qualifizierten Person durchgeführt
werden. Bei Zweifeln bezüglich der
Installation oder Verwendung der LED
-
Leuchte wenden Sie sich an den
Hersteller.
Wymień oprawę po wystąpieniu awarii.
Próba samodzielnej naprawy powoduje
utratę gwarancji.
Replace the luminaire after a failure.
Self
-repair shall void the warranty.
Bitte ersetzen Sie die Leuchte nach einer
Fehlfunktion. Wenn Sie versuchen, die
Leuchte selbst zu reparieren, erlischt die
Garantie.
Ten produkt zawiera źródło światła o
klasie efektywności energetycznej A.
This product contains a light source with
energy efficiency class
A.
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle
mit Energieeffizienzklasse
A.
Przechowywać oprawę w chłodnym,
suchym i czystym otoczeniu. Nie wkładaj
do wody ani ognia.
Keep the luminaire in a cool, dry and
clean environment. Keep away from
water and fire.
Lagern Sie die Leuchte in einer kühlen,
trockenen und sauberen Umgebung.
Nicht in Wasser oder Feuer legen.
Przed przystąpieniem do montażu,
bezwzględnie odłączyć zasilanie w
obwodzie. Włączyć zasilanie po
podłączeniu i zabezpieczeniu wszystkich
opraw w obwodzie
Make sure you disconnect the power
supply before installation.
Turn on the
power after connecting and securing all
luminaires in the circuit.
Trennen Sie vor der Montage unbedingt
die Stromversorgung im Stromkreis ab.
Schalten Sie die Stromversorgung nach
dem Anschluss und Sicherung aller
Leuchten im Stromkreis ein.
Źródło światła zastosowane w tej
oprawie oświetleniowej powinno być
wymieniane wyłącznie przez producenta
lub jego przedstawiciela serwisowego,
lub podobnie wykwalifikowaną osobę.
The light source used in this luminaire
should only be replaced by the
manufacturer or their service
representative, or a similarly qualified
person.
Die in dieser Leuchte verwendete
Lichtquelle sollte nur vom Hersteller oder
seinem Servicemitarbeiter oder einer
ähnlich qualifizierten Person
ausgetauscht werden.
Chroń oczy, w tym celu unikaj
spoglądania w punkt świetlny przez długi
okres czasu.
Protect your eyes, avoid looking at the
light for a long period of time
.
Schützen Sie Ihre Augen, vermeiden Sie
lange Zeit auf den Lichtpunkt zu schauen.
Zanieczyszczenia osiadające na oprawie
w wyniku normalnego użytkowania
oprawy, należy zmywać wilgotną
szmatką, nie stosować agresywnych
środków lub metod czyszczących.
Dirtiness
that settle down on the
luminaire
due to normal operation shall
be
cleaned with a damp cloth. Do not
use
invasive cleaners or cleaning
methods
.
Verschmutzungen
, die sich auf die
Leuchte
im Gebrauch absetzen, können
mit
einfeuchten Tuch entfernt werden.
Verwenden Sie keine invasiven
Reinigungsmittel oder
Reinigungsmethoden.
ZASTOSOWANIA APPLICATION ANWENDUNG
Hale produkcyjne
Magazyny
Pomieszczenia techniczne
Obiekty sportowe
Industrial facilities
Warehouses
Technical rooms
Sport facilities
Industrieanlagen
Lagerhäuser
Technische Einrichtungen
Sportanlagen
Ledolux Poland Sp. z o.o.
Ul. Innowacyjna 1
36-060 Głogów Małopolski
POLSKA
Tel: +48 696 966 622
Data: 12.12.2022
Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych.
We reserve the right to make design changes to luminaires.
Wir behalten und das Recht vor, Konstruktionsänderungen an Leuchten durchzuführen.
4
2b.
2d.
BRAK W ZESTAWIE | NOT INCLUDED | NICHT ENTHALTEN
Do połączeń stosować złącze kablowe IP66/IP68
Ilość zacisków: 3
Napięcie znamionowe: max. 250V
Przyłączalność: 0.50-2.50mm2
Podłączenie przewodów zasilających | Connecting the power cable | Stromkabel anschließen
Podłączenie przewodów sterujących | Connecting the dimming cable | Dimmkabel anschließen
1-10V / DALI
3
1a.
1b.
1c.
2a.
2
Zamontuj uchwyt montażowy do oprawy (hak M10, 10Nm).
Wywierć otwór w suficie i zainstaluj hak montażowy.
Fix the mounting bracket to the luminaire (hook M10, 10Nm).
Drill a hole in the ceiling and install the hook.
Zawieś oprawę na przygotowanym haku.
Hang luminaire.
8mm
25mm
8mm
25mm
LBrązowy | Brown | Braun
PE Zielono-Żółty | Green-yellow | Grün-Gelb
NNiebieski | Blue | Blau
+Fioletowy | Purple| Violett
Różowy | Pink | Rosa
Hängen Sie die Leuchte auf.
Podłącz oprawę do zasilania, zgodnie z oznaczeniami
przewodów. Zachowaj wodoszczelność połączenia.
Connect the luminaire according to the wire markings.
Keep it watertight during connecting it
Schließen Sie die Leuchte gemäß den Kabelmarkierungen
an. Halten Sie alles beim Anschließen wasserdicht.
Wywierć otwory w suficie i zainstaluj w nich śruby..
Drill a hole in the ceiling, install screws.
Bohren Sie ein Loch in die Decke und befestigen Sie
dort die Schrauben.
Zamontuj uchwyt montażowy do oprawy pomocą klucza inbusowego (4mm,
3Nm). Dostosuj kąt odchylenia oprawy oraz zablokuj uchwyt pomocą klucza
inbusowego (6mm, 5Nm). Przymocuj oprawę do ściany/konstrukcji.
Fix the mounting bracket to the luminaire using a hex wrench (4mm,
3Nm). Adjust the angle of tilt of the luminaire and lock the holder with an
hex key (6mm, 5Nm). Attach the luminaire to the wall/ construction.
Befestigen Sie die Halterung mit einem Sechskantschlüssel (4mm, 3Nm) an der
Leuchte. Stellen Sie den Neigungswinkel der Leuchte ein und verriegeln Sie die
Halterung mit einem Inbusschlüssel (6mm, 5Nm). Befestigen Sie die Leuchte an
der Wand/Konstruktion.
Befestigen Sie die Montagehalterung an die Leuchte (der
Haken M10, 10Nm). Bohren Sie ein Loch in die Decke und
montieren Sie einen Haken.
Podłącz oprawę do zasilania, zgodnie z oznaczeniami
przewodów. Zachowaj wodoszczelność połączenia.
Connect the luminaire according to the wire markings.
Keep it watertight during connecting it
Schließen Sie die Leuchte gemäß den
Kabelmarkierungen an. Halten Sie alles beim
Anschließen wasserdicht.
Gdy nie ma sterowania oświetleniem, zabezpiecz kable sterujące -
rozdziel i zaizoluj każdy.
When no dimming, secure dimming cables - separate and isolate
each one.
Wenn nicht gedimmt wird, sichern Sie die Dimmkabel - trennen
und isolieren Sie jedes einzelne.
OFF
Przed przystąpieniem do montażu, bezwzględnie odłączyć zasilanie
w obwodzie.
Make sure you disconnect the power supply before installation.
Trennen Sie immer die Stromversorgung vom Stromkreis, bevor Sie mit
der Montage beginnen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LEDOLUX ORBIT Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach