Inglesina Front Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Front
NBSTVQJPtTPGUDBSSJFS
IT
MANUALE ISTRUZIONI
EN
INSTRUCTION MANUAL
FR
MANUEL D’INSTRUCTIONS
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RU
РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
CS
PŘÍŘUČKA POKYNŮ
READ THESE INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP
THEM FOR FUTURE REFERENCE.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Front
NBSTVQJPtTPGUDBSSJFS
ITALIANO
12
ENGLISH
15
FRANÇAIS
18
DEUTSCH
21
ESPAÑOL
24
РУССКИЙ
27
POLSKI
30
ROMÂNĂ
33
ČEŠTINA
36
3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
F
D
C
D
I
C
B
A
A
B
E
H
F
G
1
4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
D
D
3
2
Click!
5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
F
F
5
4
Click!
CHECK
6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
7
E
6
CHECK
H
H
7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
B
B
9
Click!
I
8
8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
B
B
11
Click!
10
CHECK
9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
A
A
13
C
C
12
Click!
10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
A
A
16 17
CHECK
14 15
CHECK
11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
IT
12
L’INOSSERVANZA DI
QUESTE AVVERTENZE
E DELLE ISTRUZIONI
PUÒ CAUSARE GRAVI
CONSEGUENZE ALLA SICUREZZA DEL
VOSTRO BAMBINO.
IL MARSUPIO E’ INTESO PER
L’UTILIZZO CON BAMBINI TRA 3,5 E
9 KG DI PESO.
IL BAMBINO DEVE STARE RIVOLTO
VERSO LA MAMMA FINCHE’ NON
PUO’ SOSTENERE LA TESTA O FINO
AI DUE MESI DI ETA’.
Bambini particolarmente piccoli
possono scivolare attraverso le
aperture per le gambe: seguire
attentamente le istruzioni.
Verificare che tutte le fibbie, cinghie
e regolazioni siano assicurate prima
dell’uso.
Sorreggere sempre il bambino finchè
il marsupio non è correttamente
agganciato.
Sedersi mentre si inserisce e si toglie
il bambino.
Non piegarsi sulla vita quando ci si
china verso il basso. Piegarsi sulle
ginocchia per assicurarsi che il
bambino rimanga nel marsupio.
Tenere il bambino con una mano
quando ci si piega oppure quando ci
si gira velocemente.
Il marsupio è progettato per
l’utilizzo da parte di adulti solo per
stare in piedi e camminare. Siate
consapevoli che azioni ed attività
che normalmente non si considerano
pericolose (come cucinare, pulire,
correre, sciare, andare in bicicletta,
cavalcare o usare veicoli motorizzati
di qualunque tipo, ecc.) possono
essere pericolose per il bambino.
Quando si utilizza il marsupio, siate
consapevoli che la stabilità dello
stesso può essere compromessa dai
movimenti del bambino e/o di chi lo
indossa.
Ricordarsi che il bambino, all’interno
del marsupio, risentirà dei
cambiamenti climatici prima di chi lo
trasporta.
Non utilizzare il marsupio con più di
un bambino alla volta.
Mai lasciare il bambino incustodito.
Non lasciare il bambino nel marsupio
quando non è indossato.
Questo marsupio non deve essere
utilizzato come un seggiolino per
auto.
Questo marsupio non deve essere
utilizzato per portare un bambino
sulla schiena e non dovrebbe essere
indossato da persone che soffrono di
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI
ASSEMBLARE ED UTILIZZARE IL MARSUPIO.
CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER
RIFERIMENTI FUTURI.
ITALIANO
AVVERTENZE
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
IT
13
problemi alla schiena.
Non applicare al marsupio accessori,
parti di ricambio o componenti non
forniti dal costruttore.
L’utilizzatore deve ispezionare il
prodotto prima di ogni utilizzo
per rilevare eventuali scuciture,
lacerazioni o parti mancanti. Non
utilizzare il marsupio se si sono
rilevati tali problemi.
Tenere il materiale di imballaggio
lontano dalla portata dei bambini per
evitare il pericolo di soffocamento.
CURA E MANUTENZIONE
Consigliamo di lavare il marsupio
separatamente da altri articoli.
Lavare a mano in acqua tiepida ad
una temperatura che non superi i 30
gradi C.
Si consiglia di non lavare il marsupio
a secco, non candeggiare, non
asciugare a macchina, non stirare.
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI
A Fibbia del supporto
testa
B Fibbia / cinghia di
sostegno del marsupio
C Bottoncini di sicurezza
D Fibbia spallaccio
E Regolatore lunghezza
spallaccio
F Fibbia Lombare
G Bavaglino
H Fettuccia elastica
I Fibbia aggancio
COME INDOSSARE IL MARSUPIO
Indossare il marsupio, infi-
lando gli spallacci destro e
sinistro.
Agganciare le fibbie D late-
rali.
Regolare la lunghezza degli
spallacci tirando le cinghie.
Agganciare dietro la schiena
le fibbie lombari F.
Regolare la cinghia lombare
tirando l’anello E.
Avvolgere la cinghia rima-
nente e fissarla con la fettuc-
cia elastica H.
Inserire la cinghia nella fibbia
di aggancio I.
ATTENZIONE! Assicurarsi che
le cinghie siano posizionate
e regolate correttamente e
che le fibbie siano ben ag-
ganciate prima dell’uso.
BIMBO FRONTE MAMMA
Chiudere un lato del marsu-
pio fissando la fibbia B di so-
stegno marsupio.
Accomodare il bimbo rivol-
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
ITALIANO
AVVERTENZE
ISTRUZIONI
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
IT
14
to verso la mamma e con le
gambe inserite nelle appo-
site aperture inferiori.
Agganciare la fibbia B del
lato opposto per chiudere
completamente il marsupio.
ATTENZIONE! Sostenere in
ogni momento saldamente
il bambino mentre lo si acco-
moda nel marsupio.
Agganciare i due bottoncini
di sicurezza laterali C.
ATTENZIONE! L’aggancio dei
bottoncini di sicurezza late-
rali è importante per un uti-
lizzo corretto del marsupio.
SUPPORTO TESTA
Far accomodare le braccia del
bimbo nelle apposite aper-
ture laterali superiori, come
da figura. Chiudere quindi le
corrispettive fibbie A.
ATTENZIONE! Il bambino
deve stare rivolto verso la
mamma finché non può so-
stenere la testa (circa due
mesi di età).
BIMBO FRONTE STRADA
Accomodare il bambino ri-
volto “fronte strada”, ripie-
gare il supporto testa verso
l’esterno ed agganciare quin-
di i bottoni e le fibbie A come
mostrato in figura.
COME TOGLIERE IL BAMBINO DAL
MARSUPIO
Eseguire le operazioni sopra
descritte in senso inverso e,
sostenendo saldamente il
bambino, toglierlo dal mar-
supio.
Si raccomanda di prestare
particolare attenzione du-
rante lo svolgimento di ques-
ta operazione.
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17
ISTRUZIONI
ITALIANO
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
15
THE INOBSERVANCE OF
THESE WARNINGS AND
OF THE INSTRUCTIONS
MAY CAUSE SERIOUS
CONSEQUENCES TO THE SAFETY OF
YOUR CHILD.
THE BABY CARRIER HAS BEEN
FORECAST FOR THE USE WITH
BABIES BETWEEN 3,5 AND 9 KG OF
WEIGHT.
THE BABY MUST FACE MUM UNTIL
HE CAN SUSTAIN HIS HEAD BY
HIMSELF OR UNTIL TWO MONTHS
OF AGE.
Babies specially small may slide
through the openings for legs.
Follow carefully all instructions.
Verify that all buckles, belts and
adjustments are fixed before use.
Always hold up the baby until the
baby carrier is properly hooked.
Sit while placing and removing the
baby.
Do not bend over on yourself when
leaning to the ground. Bend on your
knees to make sure that the baby
remains in the baby carrier.
Keep the baby with a hand when
bending or when turning quickly.
The baby carrier has been designed
to be used by adults only to stand
up and walk. Be conscious that
some actions and activities normally
considered non dangerous (as
cooking, cleaning, running, skiing,
riding a bicycle, ride a horse or use
motorized vehicles of any type, etc.)
may be dangerous for the baby.
When using the baby carrier, be
conscious that the stability of the
same may be compromised by the
movements of the baby and/or who
wears the baby carrier.
Remember that the baby, inside
the baby carrier, shall feel climate
changes before who is transporting
him.
Do not use the baby carrier with
more than one baby per time.
Never let the baby with no guard. Do
not let the baby in the baby carrier
when not using it.
This baby carrier must not be used as
a car seat.
This baby carrier must not be used to
carry a baby on the back and should
not be worn by people suffering
problems on their back.
Do not apply to the baby carrier
accessories, spare parts or
components not supplied by the
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
ASSEMBLING AND USING THE BABY
CARRIER. KEEP ALL INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE.
ENGLISH
WARNING
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
16
manufacturer.
The user must inspect the product
before each use to detect any
unstitching, lacerations or missing
parts. Do not use the baby carrier if
you detect such problems.
Keep the packing material far from
the reach of babies to avoid choking
danger.
CARE AND MAINTENANCE
We suggest to wash the baby carrier
separately from other items. Hand
wash in warm water at a temperature
not exceeding 30 degrees C.
We suggest not to dry wash the
baby carrier, do not bleach, do not
machine dry, do not iron.
COMPONENTS DESCRIPTION
A Buckle of the head
support
B Buckle / support belt of
the baby carrier
C Small safety buttons
D Buckle sling
E Regulator of the sling
length
F Lumbar buckle
G Bib
H Elastic string
I Hooking buckle
HOW TO WEAR THE BABY CARRIER
Wear the baby carrier, in-
troducing the right and left
slings.
Hook the side D buckles.
Adjust the length of the
slings pulling the belts.
Hook the lumbar buckles F
behind the back.
Adjust the lumbar belt by
pulling the ring E.
Wind the remaining strap
and fasten it using the elastic
string H.
Insert the strap in the hoo-
king buckle I.
CAUTION! Make sure that
the belts are positioned and
adjusted correctly and that
the buckles are well hooked
before use.
BABY IN FRONT OF MUM
Close a side of the baby car-
rier fixing the support buckle
B of the baby carrier.
Place the baby facing mum
and with the legs inserted
into the suitable lower ope-
nings.
Hooking the buckle B of the
opposite side to completely
close the baby carrier.
CAUTION! Support in any
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
ENGLISH
WARNING
INSTRUCTIONS
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
17
moment fixedly the baby
while placing him in the
baby carrier.
Hook the two small side sa-
fety buttons C.
CAUTION! The hooking of
the small side safety buttons
is important for a correct use
of the baby carrier
HEAD SUPPORT
Insert the arms of the baby
into the suitable side upper
openings as in the figure.
Close the respective buckles
A.
CAUTION! The baby must
face mum until he can sup-
port his own head (about
two months of age).
BABY FACING THE ROAD
Place the baby facing the
road, bend the head suppor-
ting it to the outside hoo-
king thus the buttons and
the buckles A as shown in the
figure.
HOW TO REMOVE THE BABY FROM
THE BABY CARRIER
Perform the operations men-
tioned above in a reversed
way and supporting with for-
ce the baby, lift him out from
the baby carrier.
We recommend to pay maxi-
mum attention during the
performance of this opera-
tion.
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17
ENGLISH
INSTRUCTIONS
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
FR
1818
LA NON OBSERVANCE
DE CES AVERTISSEMENTS
ET DES INSTRUCTIONS
PEUT CAUSER DE GRAVES
CONSEQUENCES A LA SECURITE’ DE
VOTRE ENFANT.
LA POCHE KANGOUROU EST PREVUE
POUR L’EMPLOI AVEC ENFANTS
ENTRE 3,5 ET 9 KG DE POIDS.
L’ENFANT DOIT ETRE DIRIGE VERS
LA MAMAN JUSQU’A CE QU’IL PEUT
SOUTENIR SA TETE OU BIEN JUSQU’A
DEUX MOIS D’AGE’.
Les enfants particulièrement
petits peuvent glisser à travers les
ouvertures pour les jambes: suivre
attentivement les instructions.
Vérifier que toutes les boucles,
courroies et réglages soient assurés
avant leur emploi.
Il faut toujours soutenir l’enfant
jusqu’à ce que la poche kangourou
est correctement accrochée.
S’asseoir pendant qu’on introduit et
on enlève l’enfant.
Ne pas se plier lorsqu’on se penche
en bas. Il faut se plier sur les genoux
exclusivement pour s’assurer
que l’enfant reste dans la poche
kangourou.
Maintenir l’enfant d’une main
lorsqu’on se penche ou bien quand
on se retourne rapidement.
La poche kangourou a été projetée
pour l’emploi de la part des adultes
seulement pour rester debout
et marche. Il faut être conscient
que les actions et les activités que
normalement on ne considère
pas comme dangereuses (cuisiner,
nettoyer, courir, faire du ski, faire du
vélo, aller à cheval ou bien utiliser des
véhicules motorisées de tout genre,
etc.) peuvent être dangereuses pour
l’enfant.
Lorsqu’on utilise la poche kangourou,
il faut être conscient que sa stabilité
peut être compromise par les
mouvements de l’enfant et/ou de
ceux qui le portent.
Il faut se souvenir que l’enfant, à
l’intérieur de la poche kangourou
ressentira des changements
climatiques avant ceux qui le
transportent.
Ne pas utiliser la poche kangourou
avec plus d’un enfant à la fois.
Ne jamais laisser l’enfant sans garde.
Ne pas laisser l’enfant dans la poche
kangourou si on ne la porte pas.
Cette poche kangourou ne doit pas
être utilisée comme un siège auto.
Cette poche kangourou ne doit pas
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’ASSEMBLER LA POCHE KANGOUROU.
GARDER LES INSTRUCTIONS POUR FUTURES
REFERENCES.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
FR
19
être utilisée pour porter un enfant
sur le dos, et ne devrait pas être
portée par des personnes souffrant
de problèmes au dos.
Ne pas appliquer à la poche
kangourou accessoires, pièces de
rechange ou composants non fournis
par le constructeur.
L’usager doit inspecter le produit
avant tout emploi pour détecter
éventuelles décousures, lacérations,
ou pièces qui manquent. Ne pas
utiliser la poche kangourou si on
détecte ce type de problèmes.
Garder le matériel d’emballage loin
de la portée des enfants pour éviter
le danger d’étouffement.
SOIN ET ENTRETIEN
Nous conseillons de laver la poche
kangourou séparément des autres
articles. Laver à la main dans de l’eau
tiède et à une température ne pas
dépassant les 30 degrés C.
On conseille de ne pas laver la poche
kangourou à sec, ne pas utiliser de
l’eau de javel, ne pas sécher à la
machine, ne pas repasser.
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
A Boucle du support tête
B Boucle / courroie de
soutien de la
poche kangourou
C Petits boutons de
sécurité
D Boucle bretelle
E Régulateur longueur
bretelle
F Boucle lombaire
G Bavette
H Ficelle élastique
I Boucle accrochage
COMMENT PORTER LA POCHE KAN-
GOUROU
Mettre la poche kangourou,
introduisant les bretelles
droite et gauche.
Accrocher les boucles D laté-
rales.
Régler la longueur des bre-
telles tirant les courroies.
Accrocher derrière le dos les
boucles lombaires F.
Régler la courroie lombaire
en tirant la bague E.
Enroulez la sangle qui reste
et fixez-la avec la ficelle élas-
tique H.
Introduire la sangle dans la
boucle d’accrochage I.
ATTENTION! S’assurer que
les courroies soient position-
nées et réglées correctement
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS
INSTRUCTIONS
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
FR
20
et que les boucles soient bien
accrochées avant l’emploi.
ENFANT FACE A MAMAN
Fermer un coté de la poche
kangourou fixant la boucle B
de soutien poche kangourou.
Placer l’enfant dirigé vers la
maman et avec les jambes in-
troduites dans les ouvertures
inférieures appropriées.
Accrocher la boucle B du coté
opposé pour fermer complè-
tement la poche kangourou.
ATTENTION! Soutenir en
tout moment fixement l’en-
fant lorsqu’on le place dans
la poche kangourou.
Accrocher les deux petits
boutons C de sécurité laté-
raux.
ATTENTION! L’accrochage
des petits boutons de sécu-
rité latéraux est important
pour un emploi correct de la
poche kangourou.
SUPPORT TETE
Bien placer les bras de l’en-
fant dans les ouvertures
latérales supérieurs appro-
priées comme dans la figure.
Fermer donc les respectives
boucles A.
ATTENTION! L’enfant doit
être dirigé vers la maman
jusqu’à ce qu’il peut soutenir
sa tête (environ deux mois
d’age).
ENFANT FACE A LA ROUTE
Bien placer l’enfant en direc-
tion “face la route”, plier le
support tête vers l’extérieur
et accrocher donc les bou-
tons et les boucles A comme
montré dans la figure.
COMMENT ENLEVER L’ENFANT DE-
PUIS LA POCHE KANGOUROU
Réaliser les opérations décri-
tes ci dessus en sens inverse
et, soutenant fixement l’en-
fant, l’enlever depuis la po-
che kangourou.
On recommande de faire très
attention pendant la réalisa-
tion de cette opération.
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Inglesina Front Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla