WIKA FWS Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
9 Specykacje
SW D B G DN T L
DWG- 1,5-12 32 43 73
1⁄4“
3⁄8“
1⁄2“
810
15
14
14
15
132
135
135
DWG- 18 32 43 73
1⁄2“
3⁄4“
15
20
15
16
163
167
DWG- 35-50 41 50 76
3⁄4“
1“
20
25
18
19
164
184
Wymiary całkowite mm
Instrukcja obsługi FWS-DWG Instrukcja obsługi FWS-DWG
Dane operacyjne
DWG
Ciśnienie:
PN 10 bar
Spadek ciśnienia:
0,01 - 0,2 bar
Temperatura maks.:
100°C
Dokładność:
±5% wartości końcowej
Dane elektryczne:
SPST N.O. SPDT
IP65 (połączenie wtykowe DIN43650, forma A lub C)
maks. 250 V • 3 A • 100 VA maks. 250 V • 1,5 A • 50 VA
(1)
IP67 (z uszczelnionym przewodem 1 m)
Atex II 2G EEx m II T6 maks. 80°C
(uszczelniony przewód 2 m, IP67)
maks. 250 V • 2 A • 60 VA maks. 250 V • 1A • 30 VA
EEx m II T6 maks. 80°C
maks. 250 V • 2 A • 60 VA maks. 250 V • 1A • 30 VA
Sygnał wyjściowy:
styk jest wyłączany, gdy minimalny przepływ spadnie poniżej wartości zadanej
Zasilanie:
niewymagane (styki kontaktronowe)
Średnica przewodu dla IP65:
6 - 8 mm
Stopień zanieczyszczenia:
2 (EN 61058-1)
Inne typy wtyczek lub długości przewodów na zapytanie
Materiały
mosiądz stal nierdzewna
Części zwilżane:
mosiądz 1.4571 (316 ti)
Szkło (części zwilżane)
Duran 50
Uszczelki
NBR (inne na zapytanie) Viton (inne na zapytanie)
Obudowa (części niezwilżane)
aluminium
(1) Obciążenie minimalne 3 VA
-4- -1-
Spis treści
1 Wprowadzenie ................................................1
2 Wskazówki bezpieczeństwa ...........................1
3 Zasada działania ............................................1
4 Instalacja .........................................................1
5 Podłączanie elektryczne .................................2
6 Nastawa punktów przełączeniowych ..............3
7 Konserwacja ...................................................3
8 Lokalizacja usterek .........................................3
9 Specykacje ...................................................4
1 Wprowadzenie
Czujniki przepływu typu DWG charakteryzują się nieza-
wodnością działania i łatwością obsługi. Aby w pełni wy-
korzystać zalety przyrządu, prosimy uwzględnić poniższe
informacje:
Każda osoba uruchamiająca i obsługująca ten przy-
rząd musi przeczytać ze zrozumieniem niniejszą in-
strukcję obsługi, a w szczególności wskazówki bez-
pieczeństwa!
2 Wskazówki bezpieczeństwa
2.1 Ogólne informacje
Należy przestrzegać informacji zawartych w instrukcji ob
-
sługi, aby zapewnić bezpieczną eksploatację przyrządu.
Ponadto należy stosować się do regulacji prawnych
i przepisów bezpieczeństwa dotyczących konkretnego
zastosowania. Dotyczy to również stosowania akceso
-
riów.
2.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Przyrządy typu DWG służą do ciągłego monitorowania
przepływu cieczy. Każde inne użytkowanie uważane jest
za niezgodne z przeznaczeniem. O ile nie wskazano ina
-
czej, skala przyrządów odnosi się do wody. Specjalne
zastosowania, w których mogą występować przerywane
obciążenia (np. praca okresowa), należy skonsultować
i zwerykować z naszym personelem technicznym.
Przyrządów typu DWG nie wolno używać jako pojedyn
-
czego źródła, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji
w maszynach i instalacjach.
Maszyny i instalacje muszą być skonstruowane tak, aby
nieprawidłowe warunki nie stanowiły zagrożenia dla ope
-
ratorów.
2.3 Wykwalikowany personel
Przyrządy typu DWG mogą być instalowane tylko przez
wykwalikowany personel potraący obsługiwać przyrzą-
dy w profesjonalny sposób. Wykwalikowany personel to
osoby zapoznane z ustawieniem, montażem, uruchomie-
niem i obsługą tych przyrządów oraz posiadające odpo-
wiednie kwalikacje do wykonywania tych czynności.
3 Zasada działania
Przyrządy typu DWG działają na zasadzie przepływomie-
rza pływakowego. Przepływające medium wprawia
w ruch pływak, którego zintegrowane magnesy wytwa
-
rzają pole magnetyczne. Pozycja pływaka jest wykrywa-
na przez styk przełączający.
Przyrząd należy zainstalować w systemie pionowo.
Kierunek przepływu z dołu do góry.
4 Instalacja
4.1 Przyłącze procesowe
Uwaga! Aby zapobiec uszkodzeniu czujnika przepływu
lub instalacji, należy koniecznie spełnić poniższe wyma-
gania:
- musi być zapewnione odpowiednie przyłącze proceso
-
we,
- sprawdzić rozmiar przyłącza,
- sprawdzić głębokość gwintu,
- użyć właściwego materiału uszczelniającego (ciekły
środek uszczelniający uszkodzi czujnik przepływu,
jeżeli wniknie do środka),
- zapewnić profesjonalne uszczelnienie.
4.2 Warunki otoczenia
- Czujnik przepływu nie może być stosowany jako
element podporowy w konstrukcjach rurowych.
- Medium nie może zawierać żadnych ciał stałych.
Cząstki magnetyczne gromadzą się na pływaku
magnetycznym i wpływają na działanie przyrządu.
- Przed użyciem środków przeciwmrozowych
i antykorozyjnych należy sprawdzić ich
kompatybilność.
Ostrzeżenie! Należy przestrzegać poniższych wymagań,
aby uniknąć zakłóceń działania czujnika przepływu lub
zafałszowania wyników pomiaru:
- Zewnętrzne pola magnetyczne wpływają na działanie
styku przełączającego. Zachować dostateczny odstęp
od pól magnetycznych (np. silników elektrycznych).
- Rurociągi, przyłącza procesowe lub wsporniki wykona
-
ne z materiałów ferromagnetycznych oddziaływują na
pole magnetyczne czujnika przepływu. Zachować od-
stęp 100 mm od tych materiałów (np. stali).
- Wpływ na dokładność pomiaru mają zmiany przekroju
rurociągów, użycie rozgałęźników lub kolanek w ruro-
ciągach. Zapewnić prosty odcinek rurowy 10x DN do
góry i 5x DN w dół od przyrządu. Nigdy nie redukować
średnicy rury bezpośrednio przed przyrządem!
- Za pomocą cieczy należy zapewnić prawidłowe odpo-
wietrzenie przyrządu.
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Alexander-Wiegand-Straße 30
DE-63911 Klingenberg/Main
DWG
Wszystkie prawa zastrzeżone.
B DWG 0006 07-07 E M
Instrukcja obsługi FWS-DWG Instrukcja obsługi FWS-DWG
-2- -3-
Ryzyko przeciążenia występuje w przypadku:
- obciążeń indukcyjnych,
- obciążeń pojemnościowych
- obciążeń rezystancyjnych
Obciążenie indukcyjne
Ten rodzaj obciążenia może być wywołany przez:
- styczniki, przekaźniki
- zawory
- silniki
Niebezpieczeństwo:
Napięcia szczytowe podczas wyłączania
(do 10-krotności napięcia nominalnego)
Środki ostrożności: (przykład)
Obciążenie pojemnościowe
Ten rodzaj obciążenia może być wywołany przez:
- ekstremalnie długie przewody
- pobór mocy pojemnościowej
Niebezpieczeństwo:
Wysokie prądy szczytowe podczas włączania styku prze
-
łączającego (przekroczenie prądu nominalnego)
Środki ostrożności: (przykład)
Ograniczenie prądu przez rezystor
Obciążenie rezystancyjne
Ten rodzaj obciążenia może być wywołany przez:
- żarówki
- uruchomienie silnika
Niebezpieczeństwo:
Wysokie prądy szczytowe podczas włączania styku prze
-
łączającego, ponieważ żarnik ma niską oporność w ni-
skich temperaturach.
Środki ostrożności: (przykład)
Ograniczenie prądu przez rezystor lub wskutek rozgrza-
nia żarnika.
5 Podłączanie elektryczne
Styki przełączające bezpotencjałowe i nie wymagają
zasilania.
Uwaga! Styk przełączający i jednostka zsynchronizo
-
wane. Po wymianie styku przełączającego konieczna jest
ponowna nastawa. Prosimy skorzystać z odpowiednich
instrukcji.
Połączenie: normalnie otwarte
2 1
Połączenie: przełączające
2
3
1
5.1 Standardowy styk przełączający
Układ pinów zasilanego gniazda (DIN 43650, forma A lub
C). Pin uziemiający nie jest używany.
Ważna wskazówka:
W przypadku stosowania gniazda DIN 43650 stopień
ochrony IP65 jest zagwarantowany tylko wtedy, gdy
przewód ma właściwą średnicę.
Informacje na ten temat – patrz strona 4.
5.2 Styk przełączający z przewodem
Poszczególne żyły przewodu są oznaczone zgodnie z po
-
wyższym schematem połączeń.
5.3 Specjalna wersja wykonania
Na zapytanie dostępne są specjalne wersje wykonania
styków przełączających (gniazdo, gotowy przewód).
5.4 Styki przełączające z ochroną EEx
Uwaga! W przypadku podłączania styków przełączają-
cych z ochroną EEx obowiązują specjalne instrukcje, któ-
rych należy przestrzegać! Uwzględnić wskazówki w od-
dzielnej instrukcji obsługi styków przełączających
z ochroną EEx!
5.5. Wymagana ochrona styków
Uwaga! Aby uniknąć uszkodzenia styków przełączają-
cych, muszą być spełnione poniższe wymagania!
Kontaktrony użyte w stykach przełączających ze
względów konstrukcyjnych bardzo czułe na przeciążenie.
Nie wolno przekroczyć wartości granicznych napięcia,
prądu i mocy (nawet krótkotrwale).
Podłączanie do PLC
W przypadku podłączania do urządzeń wysoko rezystan
-
cyjnych (jak sterowanie PLC) nie jest wymagany obwód
ochronny
6 Nastawa punktu przełączeniowego
- Odkręcić śrubę mocującą styku przełączającego
i przesunąć styk przełączający do oporu przeciwnie do
kierunku przepływu. Styk przełączający powinien być
zamknięty.
- Ustawić wymagane natężenie przepływu. Jeżeli czuj
-
nik przepływu nie jest zainstalowany, użyć niemagne-
tycznego prętu (np. ołówka), aby przesunąć pływak
w kierunku przepływu w celu uzyskania zgodności ze
stopniem wymaganego natężenia przepływu na skali
(górna krawędź pływaka = punkt referencyjny).
- Przesuwać styk przełączający w kierunku przepływu,
aż styk otworzy się.
- Dokręcić śrubę mocującą styku przełączającego.
Wskazówki:
- Ustawiony punkt przełączeniowy odpowiada punktowi
wyłączenia styku przełączającego wraz z malejącym
natężeniem przepływu.
- Aktualną pozycję przełączeniową można sprawdzić za
pomocą
uniwersalnego testera.
- Powyższy opis nastawy odnosi się do styku normalnie
otwartego (NO).
7 Konserwacja
Ze względu na nieliczne części ruchome przyrządy nie
wymagają intensywnych zabiegów serwisowych.
Kontrola działania i regularne serwisowanie zwiększy ży
-
wotność i niezawodność działania nie tylko przyrządu,
lecz również całej instalacji.
Częstość konserwacji zależy od
- stopnia zanieczyszczenia mediów,
- warunków otoczenia (bp. wibracje).
Podczas serwisowania należy co najmniej sprawdzić na
-
stępujące punkty:
- działanie styku przełączającego,
- próba szczelności przyrządu,
- swobodny ruch pływaka.
Obowiązkiem użytkownika jest określenie odpowied-
nich okresów konserwacji w zależności od konkretne-
go zastosowania.
Wskazówki:
- Swobodny ruch pływaka i działanie styku przełączają
-
cego można sprawdzić poprzez zmianę natężenia
przepływu i obserwację stanu styku przełączającego.
- W większości przypadków wystarczy oczyszczenie
przyrządu poprzez przepłukanie czystym medium.
W przypadku uporczywych zanieczyszczeń (np. osady
kamienia) do czyszczenia można użyć dostępnych
w handlu środków czyszczących, o ile nie działają one
agresywnie na materiał przyrządu.
8 Lokalizacja usterek
Styk przełączający nie reaguje:
Styk przełączający jest ciągle w pozycji rozwartej
1. Brak przepływu
sprawdzić przepływ medium
2. Przepływ za niski lub styk przełączający usta
-
wiony za wysoko
Ustawić punkt przełączeniowy na niższy prze
-
pływ
Użyć przyrządu o odmiennym zakresie pomia
-
rowym
3. Nieprawidłowe zwężenie (średnica rury za mała)
Zredukować zgodnie z sekcją 4
4. Pływak zakleszczył się (zanieczyszczony)
Oczyścić przyrząd i zapewnić drożność pływaka
5. Wadliwy styk przełączający
Usunąć przyczynę błędu (zwarcie, przeciążenie)
Wymienić styk przełączający, patrz sekcja 5
Styk przełączający jest ciągle w pozycji zwartej
1. Przepływ za wysoki lub styk przełączający
ustawiony za nisko
Zredukować natężenie przepływu
Ustawić punkt przełączeniowy na wyższy
przepływ
2. Pływak zakleszczył się (zanieczyszczony)
Oczyścić przyrząd i zapewnić drożność pływaka
3. Wadliwy styk przełączający
Usunąć przyczynę błędu (zwarcie, przeciążenie)
Wymienić styk przełączający, patrz sekcja 5
Styk przełączający nie zgadza się z aktualnym natęże
-
niem przepływu
1. Brak skali dla medium
Zamówić tabelę korekcyjną lub skalę odpo
-
wiednią dla danego medium
2. Nieprawidłowe zwężenie
Zredukować zgodnie z sekcją 4
3. Przyrząd zanieczyszczony
Oczyścić przyrząd
4. Przyrząd uszkodzony
Oddać przyrząd do naprawy i kalibracji przez
producenta
  • Page 1 1
  • Page 2 2

WIKA FWS Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi