Toro Standard Bucket Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
FormNo.3390-676RevA
Czerpakstandardowyz
podkładkądystansową
Kompaktoweładowarki
Modelnr22522—Numerseryjny315000001iwyższe
Zarejestrujproduktpodadresemwww.Toro.com.
Tłumaczenieoryginału(PL)
*3390-676*A
OSTRZEŻENIE
KALIFORNIA
Propozycja65ostrzeżenie
Tenproduktzawierajedenlubwięcejzwiązków
chemicznychuznanychwStanieKalifornia
zawywołująceraka,uszkodzeniapłodulub
działająceszkodliwiedlarozrodczości.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wobszarzeroboczymmogąwystępow
podziemneinstalacjeelektryczne,gazowei/lub
linietelefoniczne.Wprzypadkudokopaniasiędo
którejśzwymienionychinstalacjimożedojśćdo
porażeniaprądemlubwybuchu.
Naobszarzepracynależyoznaczyćinstalacje
podziemneiniekopaćwoznaczonychobszarach.
Proszęskontaktowsięzlokalnymisłużbami
zajmującymisięoznaczaniemlubr
użytecznościpublicznejwceluoznaczenia
nieruchomości(np.wStanachZjednoczonych
proszęzadzwonićpodnumer811wcelupołączenia
sięzkrajowymisłużbamids.oznaczeń).
Wprowadzenie
Abypoznaćzasadywłaściwejobsługiikonserwacjimaszyny,
nieuszkodzićjejiuniknąćobrażeńciałanależyuważnie
przeczytaćponiższeinformacje.Odpowiedzialnośćza
prawidłoweibezpieczneużytkowanieproduktuspoczywa
naużytkowniku.
ZrToromożnaskontaktowaćsiębezpośredniopod
adresemwww .Toro.com,abyuzyskaćinformacjenatemat
urządzeniaiakcesoriów,znaleźćdealeralubzarejestrow
swojeurządzenie.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęścirmy
Torolubuzyskaćdodatkoweinformacje,należyskontaktować
sięzautoryzowanymprzedstawicielemserwisowymlub
biuremobsługiklientarmyToro.Prosimyoprzygotowanie
numerumodeluinumeruseryjnegoproduktu.Modeli
numeryseryjneznajdująsięnatabliczceznamionowejna
tylnejczęściczerpaka.Należyzapisaćjewprzewidzianym
natomiejscu.
Modelnr
Numerseryjny
Niniejszainstrukcjazawieraopispotencjalnychzagrożeń,
azawartewniejostrzeżeniazostałyoznaczone
symbolemostrzegawczym(Rysunek1),którysygnalizuje
niebezpieczeństwomogącespowodowaćpoważneobrażenia
lubśmierćwraziezlekceważeniazalecanychśrodków
ostrożności.
Rysunek1
1.Symbolostrzegawczy
Wniniejszejinstrukcjiwystępujądwasłowapodkreślające
wagęinformacji.Ważnezwracauwagęnaszczególne
informacjetechniczne,aUwagapodkreślainformacje
ogólne,wymagająceszczególnejuwagi.
Spistreści
Bezpieczeństwo.............................................................3
Wskaźnikistabilności...............................................3
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze........................5
Działanie......................................................................5
Specykacjaobsługi.................................................5
MaksymalnaGęstośćMateriałuprzypełnej
pojemności.........................................................5
Przechowywanie............................................................7
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Napiszdonaspodadreswww.Toro.com.
WydrukowanowStanachZjednoczonych.
Wszelkieprawazastrzeżone
Bezpieczeństwo
Nieprawidłoweużytkowanielubczynnościobsługowe
przeprowadzaneprzezoperatoralubwłaścicielamo
doprowadzićdoobrażeńciała.Abyzmniejszyćryzyko
obrażeń,należyprzestrzegaćzaleceńbezpieczeństwa
umieszczonychponiżejorazw
Instr ukcji obsługi
zespołujezdnego.Należyzwracaćszczególnąuwagęna
symbolalarmubezpieczeństwa,tj.
Uw a ga
,
Ostrz eżenie
lub
Nie bezpiecz eństw o
toinstrukcjedotyczące
bezpieczeństwaosobistego.Nieprzestrzeganiezasad
bezpieczeństwamożedoprowadzićdoobrażeńlub
śmierci.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wobszarzeroboczymmogąwystępow
podziemneinstalacjeelektryczne,gazowei/lub
linietelefoniczne.Wprzypadkudokopaniasiędo
którejśzwymienionychinstalacjimożedojśćdo
porażeniaprądemlubwybuchu.
Naobszarzepracynależyoznaczyćinstalacje
podziemneiniekopaćwoznaczonychobszarach.
Proszęskontaktowsięzlokalnymisłużbami
zajmującymisięoznaczaniemlubr
użytecznościpublicznejwceluoznaczenia
nieruchomości(np.wStanachZjednoczonych
proszęzadzwonićpodnumer811wcelupołączenia
sięzkrajowymisłużbamids.oznaczeń).
OSTRZEŻENIE
Przywyłączonymsilnikuosprzętznajdującysięw
pozycjiuniesionejmożestopniowoopadać.Osoby
znajdującesięwpobliżumogązostaćprzygniecione
lubzranioneprzezopuszczającysięosprzęt.
Przykażdymwyłączeniuzespołujezdnegoosprzęt
należyopuszczaćnapodłoże.
OSTROŻNIE
Jeśliużytkownikzejdziezplatformy,gdyładunek
jestuniesiony,maszynamożeprzechylićsięw
przód.Osobyznajdującesięwpobliżumozostać
przygniecionelubzranione.
Przedzejściemzplatformynależyobniżyćładunek.
OSTRZEŻENIE
Podczaswjeżdżanianawzniesienielubzjeżdżania
zniegoistniejeniebezpieczeństwoprzewróceniasię
maszyny,jeżelijejcięższastronaskierowanajestw
dółzbocza.Przewróceniesięmaszynyniesieryzyko
przygniecenialubpoważnegozranieniaosób.
Wgóręiwdółzboczanależyjeździćzcięższą
stronąmaszynyskierowanąpodgórę.Przenoszenie
ładunkuzapomocąnarzędziawielofunkcyjnego
powodujeobciążenieprzedniejczęścimaszyny.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Jeśliczerpakniejestutrzymanywpozycjipoziomej,
ładunekmożeprzypadkowospaśćnaosobę
obsługującąmaszynę,okaleczającją.
Podnoszącczerpak,przechylgodoprzodu,aby
utrzymaćgowpoziomieiabynieprzewróciłsię
wtył.
Wskaźnikistabilności
Abyokreślićmaksymalnykątnachyleniazbocza,którym
możnaprzejechaćzczerpakiemzainstalowanymnazespole
jezdnym,należyodszukaćwodpowiedniejtabelinanastępnej
stroniewskaźnikstabilnościdlakierunku,wjakimchce
sięjechać,anastępnieodszukaćkątnachyleniadlatego
wskaźnikaorazkierunkujazdywrozdzialeDanedotyczące
stabilnościwInstrukcjiobsługizespołujezdnego.
OSTRZEŻENIE
Przekroczeniemaksymalnegozalecanego
nachyleniazboczamożespowodowprzewrócenie
sięzespołujezdnegoiprzygniecenieoperatoralub
osóbpostronnych.
Niewolnoprowadzićzespołujezdnegonazboczu
onachyleniuwiększymniżmaksymalnezalecane
nachylenie,ustalonezapomocąponiższychtabel
orazInstrukcjiobsługizespołujezdnego.
3
Stabilnośćzzaładowanymczerpakiem
DlajednostekzespołujezdnegoTXlubdla
jednostekkołowychzespołujezdnegobez
przeciwwagi.
Ustawienie
Wskaźnikstabilności
Przodempodgórę
B
Tyłempodgórę
D
Bokiempodgórę
B
Dlajednostekkołowychzespołówjezdnychz
przeciwwagą
Ustawienie
Wskaźnikstabilności
Przodempodgórę
B
Tyłempodgórę
D
Bokiempodgórę
C
Stabilnośćzniezaładowanym
czerpakiem
DlajednostekzespołujezdnegoTXlubdla
jednostekkołowychzespołujezdnegobez
przeciwwagi.
Ustawienie
Wskaźnikstabilności
Przodempodgórę
D
Tyłempodgórę
C
Bokiempodgórę
C
Dlajednostekkołowychzespołówjezdnychz
przeciwwagą
Ustawienie
Wskaźnikstabilności
Przodempodgórę
D
Tyłempodgórę
B
Bokiempodgórę
B
4
Naklejkiinformacyjnei
ostrzegawcze
Etykietydotyczącebezpieczeństwa
orazinstrukcjewyraźniewidoczne
dlaoperatoraiznajdująsięwpobliżu
wszystkichmiejscpotencjalnego
zagrożenia.Uszkodzoneizagubione
etykietynależywymienić.
130-7702
1.RyzykoprzewróceniaprosimyprzeczytaćInstrukcję
Obsługi;nieprzekraczaćmasyładunku204kg(450
funtów).
Działanie
Informacja:Dopodnoszeniaiprzenoszeniaosprzętu
należyzawszeużywzespołujezdnego.
Więcejinformacjidotyczącychmocowaniaczerpakado
zespołujezdnegoiodłączaniagomożnaznaleźćwinstrukcji
obsługizespołujezdnego.
Umieszczającładunek,zawszenależystawiaćczerpak
poziomonapodłożu,wsuwającgopodładunek,któryma
byćuniesiony.Gdyczerpakjestpełny,należygodelikatnie
odchylićwtył,byzmniejszyćopórpodczaspodnoszenia
ładunku.
Podczastransportuładunkunależypilnować,byczerpak
znajdowsięjaknajbliżejpodłoża.
Specykacjaobsługi
Informacja:Specykacjeikonstrukcjamogąuleczmianie
bezkoniecznościpowiadamiania.
Szerokość107cm(42cale)
Długość
75cm(29,5cala)
Wysokość
36cm(14cali)
Masa
80kg(176funtów)
Pojemność(pojemność
rzeczywistaSAE)
0,12m
3
(4stopy
3
)
MaksymalnaGęstość
Materiałuprzypełnej
pojemności
Gęstośćmateriałówprzenoszonychczerpakiemróżnisię,
podobniejakilośćdanegomateriału,którąmożnaprzenosić
czerpakiemprzedosiągnięciemmaksymalnegoobciążenia.
Pierwszatabelananastępnejstroniezawieralistęgęstości
materiałów,któremożnaprzenosićczerpakiem,zarównoz
nadsypemjakibez(wygładzone).Poniżejznajdujesiętabela
zpowszechniespotykanymimateriałamiiichgęstością.
Abyprzenosićmateriałogęstościwiększejniżmaksymalna
gęstośćdozwolonadlaczerpaka,należyzmniejszyćilość
materiałuwkładanegodoczerpaka.
Tabelamaksymalnejgęstościdladanej
pojemności
PojemnośćczerpakaMaksymalnagęstość
Pojemnośćczerpakaz
nadsypem
1360kg/m
3
(85funtów/stopę
3
)
Pojemnośćczerpakabez
nadsypu(wygładzona
powierzchnia)
1676kg/m
3
(104
funtów/stopę
3
)
5
Tabelagęstościmateriałów
Materiał
Przybliżonagęstość
Saletra1250kg/m
3
(78
funtów/stopę
3
)
Glina:
Naturalnepodłoże
1600kg/m
3
(104
funtów/stopę
3
)
Suchy1480kg/m
3
(93
funtów/stopę
3
)
Mokre
1660kg/m
3
(104
funtów/stopę
3
)
Suche,zeżwirem1420kg/m
3
(89
funtów/stopę
3
)
Mokry,zeżwirem
1540kg/m
3
(96
funtów/stopę
3
)
Węgiel:
Antracyt,wkawałkach
1100kg/m
3
(69
funtów/stopę
3
)
Bitumiczny,wkawałkach
830kg/m
3
(52funtów/stopę
3
)
Ziemia:
Sucha,upakowana1510kg/m
3
(94
funtów/stopę
3
)
Mokra,upakowana
1600kg/m
3
(100
funtów/stopę
3
)
Glebagliniasta1250kg/m
3
(78
funtów/stopę
3
)
Granit,pokruszonylubw
kawałkach
1660kg/m
3
(104
funtów/stopę
3
)
Żwir:
Suchy1510kg/m
3
(94
funtów/stopę
3
)
Kamienie(gryspiaszczysty)1930kg/m
3
(120
funtów/stopę
3
)
Suchy1/2do2cali(13do51
mm)
1690kg/m
3
(106
funtów/stopę
3
)
Mokry1/2do2cali(13do51
mm)
2020kg/m
3
(126
funtów/stopę
3
)
Wapień,wkawałkachlub
pokruszony
1540kg/m
3
(96
funtów/stopę
3
)
Piasek:
Suchy1420kg/m
3
(89
funtów/stopę
3
)
Mokre
1840kg/m
3
(115
funtów/stopę
3
)
Suche,zeżwirem1720kg/m
3
(107
funtów/stopę
3
)
Mokry,zeżwirem
2020kg/m
3
(126
funtów/stopę
3
)
Piaskowiec,wkawałkach
1510kg/m
3
(94
funtów/stopę
3
)
Tabelagęstościmateriałów(cont'd.)
Materiał
Przybliżonagęstość
Łupki
1250kg/m
3
(78
funtów/stopę
3
)
Żużel,wkawałkach
1750kg/m
3
(109
funtów/stopę
3
)
Kamień,tłuczony
1600kg/m
3
(100
funtów/stopę
3
)
Warstwauprawnagleby
950kg/m
3
(59funtów/stopę
3
)
6
Przechowywanie
1.Przeddługoterminowymprzechowywaniemumyj
osprzętroztworemłagodnegośrodkamyjącegow
wodzie,abyusunąćziemięizanieczyszczenia.
2.Pomalujwszystkieporysowaneigołepowierzchnie
metalowe.Lakierjestdozakupuwautoryzowanym
zakładzieserwisowym.
3.Osprzętnależyprzechowywaćwczystym,suchym
garażulubpomieszczeniu.Przykryjgowsposób,który
pozwoligoochronićiutrzymaćwczystości.
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Toro Standard Bucket Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi