Electrolux TE1120 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
TE1120
HU Használati útmutató Szárítógép 2
PL Instrukcja obsługi Suszarka 24
SK Návod na používanie Sušička 46
FIGYELEM: Mielőtt használatba venné
a készüléket, olvassa el az útmutatót.
Az eredeti útmutató fordítása.
UWAGA: przed rozpoczęciem
użytkowania urządzenia należy
przeczytać instrukcję obsługi.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
obsługi.
POZOR: Pred použitím spotrebiča si
prečítajte návod na použitie.
Preklad pôvodného návodu na
použitie.
TARTALOM
1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK.............................................................................. 3
2. TERMÉKLEÍRÁS................................................................................................9
3. TARTOZÉKOK................................................................................................. 10
4. KEZELŐPANEL................................................................................................11
5. ÉRMÉVEL MŰKÖDTETETT KÉSZÜLÉKEK.................................................... 12
6. PROGRAMTÁBLÁZAT..................................................................................... 12
7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK.................................................................................13
8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT........................................................................14
9. NAPI HASZNÁLAT........................................................................................... 14
10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK....................................................16
11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS.................................................................................17
12. HIBAELHÁRÍTÁS........................................................................................... 20
13. MŰSZAKI ADATOK........................................................................................ 22
GONDOLUNK ÖNRE
Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett,
mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli
tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak
használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Köszöntjük az Electrolux világában!
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus,
termékszám, sorozatszám.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók.
A készülék használata előtt olvassa el a kezelési útmutatót.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és hasznos tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
www.electrolux.com2
1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan
olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő
üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért
nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás
érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
FIGYELMEZTETÉS!
Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság
kockázata.
A készüléket a gyermekek (csak 8 évnél idősebb) és
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű,
illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő
személyek csak felügyelettel, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó megfelelő
tájékoztatás esetén használhatják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék
közelében.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől.
Minden mosószert tartson távol a gyermekektől.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék,
akkor célszerű azt bekapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet.
1.2 Üzembe helyezés
Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési
útmutatóban foglaltakat.
MAGYAR 3
Ügyeljen arra, hogy a készülék szállítás közben stabil
helyzetben legyen.
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot
Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült
készüléket.
Súlyos a készülék, ezért legyen körültekintő a
mozgatásakor. Mindig viseljen munkavédelmi
kesztyűt.
A készüléket mindig függőleges helyzetben
mozgassa.
A készülék elhelyezhető szabadon álló módon, vagy a
konyhai munkapult alá, ha van elegendő hely (lásd az
üzembe helyezési útmutatót).
Amennyiben a szárítógépet egy mosógép tetején
szeretné elhelyezni, használja az összeépítő
készletet. Az összeépítő készlet hivatalos
márkakereskedőnél szerezhető be, és kizárólag a
tartozékhoz mellékelt útmutatóban felsorolt
készülékekhez használható. Üzembe helyezés és
használat előtt olvassa el figyelmesen (lásd az
üzembe helyezési útmutatót).
Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen, ahol
a hőmérséklet 5 °C alatt vagy 35 °C felett van.
A készüléket ne helyezze üzembe zárható ajtó,
tolóajtó vagy olyan ajtó mögött, amelynél a
készülékkel ellentétes oldalon található a zsanér, és
emiatt a készülék ajtaja nem nyitható ki teljesen.
Ügyeljen arra, hogy a készülék üzemeltetésének
helyén a padló vízszintes, sík, stabil, hőálló és tiszta
legyen.
Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a levegő a
készülék és a padló között.
A készülék hátoldalát a falhoz kell állítani.
A készülék végleges elhelyezési pozíciójában
ellenőrizze a felület vízszintességét vízmértékkel. Ha
a felület nem teljesen vízszintes, a lábak emelésével
vagy süllyesztésével biztosítsa a vízszintes helyzetet.
www.electrolux.com4
Válassza le a készüléket az elektromos hálózatról,
mielőtt üzembe helyezési, karbantartási vagy javítási
munkát végezne, és ne kösse vissza, mielőtt minden
munkát el nem végzett.
Csak az üzembe helyezés befejezése után
csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati
dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhető
legyen.
Gondoskodjon a készüléknek helyt adó helyiség jó
szellőzéséről, hogy elkerülje a más tüzelőanyagokat
elégető készülékekből (beleértve a nyílt tüzet is)
származó gázok visszaáramlását.
A készülékből kilépő levegőt ne vezesse olyan
szellőzőbe, mely gáz vagy egyéb anyag elégetéséből
létrejövő füstgáz elvezetésére szolgál. (ha van)
Ügyeljen arra, hogy a készülék alsó részén levő
szellőzőnyílásokat (ha vannak) a készülék alatti
szőnyeg ne zárja el.
1.3 Elektromos csatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS!
Tűz- és áramütésveszély.
A készüléket kötelező megfelelően földelni. A gyártó
nem felel a helytelenül kialakított földelő áramkör által
okozott problémákért.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő elektromos
adatok megfelelnek-e a háztartási hálózati áram
paramétereinek. Amennyiben nem, forduljon
szakképzett villanyszerelőhöz.
Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett
aljzatot használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító
kábeleket.
A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a
hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót. A
kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki.
MAGYAR 5
Nedves kézzel ne érintse meg a hálózati kábelt és a
csatlakozódugót.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett
személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet
álljon elő.
Kizárólag az Egyesült Királyságban és Írországban
érvényes. A készülék egy 13 amperes hálózati
csatlakozódugóval rendelkezik. Ha szükségessé válik
a biztosíték cseréje a hálózati csatlakozódugóban,
akkor egy 13 amperes ASTA (BS 1362) biztosítékra
cserélje.
A készülék megfelel az EGK irányelveinek.
1.4 Használat
FIGYELMEZTETÉS!
Személyi sérülés, áramütés, tűz, égési sérülés
vagy a készülék károsodásának veszélye áll
fenn.
Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet,
mely 8 kg tömegű lehet (lásd a „Programtáblázat”
című fejezetet).
Nem szabad olyan ruhadarabot szárítani, melynek
tisztításához ipari vegyszereket használtak.
Törölje le a készülék körül felhalmozódott szöszöket.
Ne használja a készüléket szűrő nélkül. Minden
használat előtt vagy után tisztítsa meg szöszszűrőt.
Ne szárítson mosatlan ruhadarabokat a
szárítógépben.
Az olyan anyagokkal szennyezett ruhadarabokat, mint
étolaj, aceton, alkohol, benzin, kerozin, folteltávolítók,
terpentin, viasz és viaszeltávolítók, meleg vízben ki
kell mosni extra mennyiségű mosószer használatával,
mielőtt szárítógépben szárítaná.
Olyan darabokat, mint habszivacs, (latexhab)
zuhanysapkák, vízálló textíliák, gumírozott
www.electrolux.com6
ruhadarabok vagy habszivacs darabokkal kitömött
párnák, tilos a szárítógépben szárítani.
A textilöblítőket vagy hasonló készítményeket a
textilöblítőkhöz adott utasításoknak megfelelően kell
használni.
Távolítsa el a zsebekből az összes tárgyat, pl.
öngyújtót és gyufát.
Soha ne állítsa le a szárítógépet a szárítási ciklus
befejeződése előtt, hacsak nem tudja az összes
darabot gyorsan kiszedni és kiteregetni, hogy a hő
eltávozzon.
A gépi szárítási ciklus utolsó része fűtés nélkül történik
(hűtési ciklus) annak biztosítása érdekében, hogy a
ruhadarabok olyan hőmérsékleten maradjanak, amely
mellett biztosan nem fognak károsodni.
Ne szárítson olyan töltött vagy bélelt darabokat,
melyek külső huzatanyaga megsérült.
Csak olyan ruhaneműt szárítson, melynek gépi
szárítása engedélyezett. Kövesse a ruhanemű
kezelési címkéjén feltüntetett utasításokat.
Ha a szennyes ruhaneműket folteltávolítóval mosta ki,
még egyszer le kell futtatnia egy öblítőprogramot,
mielőtt elindítja a szárítógépet.
Ne igyon a gép kondenz/desztillált vizéből, és ne
használja fel ételkészítéshez. Egészségügyi
kockázatot jelent az emberek és a házi kedvencek
számára.
Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra.
Olyan ruhadarabokat nem szabad a szárítógépbe
tenni, amelyből csöpög a víz.
1.5 Belső világítás
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély.
Látható LED-es sugárzás, ne nézzen közvetlenül a
fénysugárba.
MAGYAR 7
A készülékben használt izzó, illetve halogén lámpa
olyan típusú, amely nem alkalmas szobai világításra.
A belső világítás cseréje érdekében forduljon a
márkaszervizhez.
1.6 Ápolás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS!
Személyi sérülés vagy a készülék
károsodásának veszélye áll fenn.
A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat
vagy gőzt.
A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak
semleges tisztítószert használjon. Ne használjon
súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém
tárgyat.
1.7 Ártalmatlanítás
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés- vagy fulladásveszély.
Bontsa a készülék hálózati csatlakozását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a
hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza
gyermekek és kedvenc állatok készülékben rekedését.
1.8 Szerviz
Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza
ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
Kizárólag az eredeti alkatrészekkel biztosítható a
készülék biztonsági szabványoknak való megfelelése.
A jótállás kizárólag az olyan javításokra terjed ki,
melyeket az Electrolux által meghatalmazott szerviz
szakemberek végeztek el.
www.electrolux.com8
2. TERMÉKLEÍRÁS
1 2
7
3
4
5
6
9
10
11
12
8
1
Víztartály
2
Kezelőpanel
3
Belső világítás
4
Készülék ajtaja
5
Szűrő
6
Kondenzátor ajtajának gombja
7
Levegőnyílások
8
Állítható lábak
9
Kondenzátor ajtaja
10
Kondenzátor fedele
11
Kondenzátor fedelének záróelemei
12
Adattábla
A betöltőajtó nyitási iránya
felcserélhető. Ezáltal
könnyen behelyezheti és
eltávolíthatja a ruhaneműt
akkor is, ha a készüléket
kisebb helyiségbe helyezte
(lásd a külön mellékelt
lapon).
MAGYAR 9
3. TARTOZÉKOK
3.1 Összeépítő készlet
Beszerezhető a hivatalos
márkakereskedőnél.
Az összeépítő készlet kizá‐
rólag a mellékelt tájékozta‐
tóban felsorolt mosógépek‐
hez használható. Lásd a
mellékelt tájékoztatót.
Figyelmesen olvassa el a
tartozékhoz mellékelt hasz‐
nálati utasítást.
3.2 Vízelvezető készlet
Beszerezhető a hivatalos
márkakereskedőnél (csak meghatározott
szárítógép modellekhez használható)
Tartozék a kondenzvíz mosdóba,
szifonba, lefolyóba stb. történő
elvezetéséhez. Üzembe helyezés után a
víztartály ürítése önműködően történik. A
víztartálynak a készülékben kell
maradnia.
A felszerelt tömlő padlószinttől mért
magassága minimum 50 cm, maximum 1
m lehet. A tömlő nem képezhet hurkot.
Ha szükséges, csökkentse a tömlő
hosszát.
Figyelmesen olvassa el a tartozékhoz
mellékelt használati utasítást.
3.3 Lábazat a fiókkal
Beszerezhető a hivatalos
márkakereskedőnél.
A készülék magasabb elhelyezésére
szolgál. Ily módon a ruhanemű betöltése
és kivétele kényelmesebb lesz.
A fiókot használhatja ruhanemű
tárolására, pl.: törölközők, tisztítószerek
és hasonlók.
Figyelmesen olvassa el a tartozékhoz
mellékelt használati utasítást.
www.electrolux.com10
3.4 Érmével működtetett
készülék
Amikor a készülék nyilvános helyen van
felszerelve, egy érmével működtethető
készülékhez lehet csatlakoztatni.
4. KEZELŐPANEL
1 2
356 4
1
Programválasztó
2
Kijelző
3
Start/Pause (Indítás / Szünet)
gomb
4
Kiegészítő funkciók gomb
5
Programkijelzők
6
BE / KI
gomb a következővel:
Automatikus kikapcsolás funkció
4.1 Kijelző
MAGYAR 11
Szimbólum a kijelzőn Szimbólum leírása
fél töltet
szárazsági fok - extra száraz
szárazsági fok - szekrényszáraz
szárazsági fok - vasalószáraz
visszajelző:
eressze le a vizet a víztartályból
visszajelző:
tisztítsa meg a szűrőt
visszajelző:
ellenőrizze a hőcserélőt
visszajelző:
szárítási fázis
visszajelző:
hűtési fázis
visszajelző:
gyűrődésmentesítő fázis
idővezérelt szárítás be
ciklusidő jelzés
időbeállítás (5 perces lépésekben)
5. ÉRMÉVEL MŰKÖDTETETT KÉSZÜLÉKEK
1. Helyezzen be megfelelő mennyiségű
érmét. Az érmék behelyezésével az
érmeszámláló kijelzője visszaszámol
„00”-ig, és ekkor a készülék készen
áll a használatra.
2. Nyomja meg a Start/Pause
(Indítás / Szünet) gombot a készülék
elindításához.
6. PROGRAMTÁBLÁZAT
Kétféle program létezik: automatikus
vagy idővezérelt program.
Az automatikus programok
nedvességérzékeléssel rendelkeznek, és
leállnak a beállított szárazsági fok
elérésekor.
Az idővezérelt programok nem
rendelkeznek nedvességérzékeléssel, és
leállnak a gyárilag beállított vagy
kiválasztott időtartam leteltekor.
Az alábbi táblázatban a rendelkezésre
álló programok és azok rövid ismertetése
látható:
www.electrolux.com12
Automatikus prog‐
ramok
Töltet
1)
Megnevezés
Eco
2)
8 kg
Pamut és frottír - az energiafogyasztás
szempontjából a leghatékonyabb.
Normál/közepes hőmérséklet.
A program leáll a gyárilag beállított szá‐
razsági fok/kiválasztott opció elérésekor
(Extra száraz, Szekrényszáraz, Vasaló‐
száraz).
Normál
8 kg
Pamut és frottír.
Normál/közepes hőmérséklet.
A program leáll a gyárilag beállított szá‐
razsági fok/kiválasztott opció elérésekor
(Extra száraz, Szekrényszáraz, Vasaló‐
száraz).
Alacsony
3,5 kg
Műszálas (példák műszálas szövetekre:
poliészter, poliamid, poliakril és elasztán),
viszkóz, polycotton és kényes textíliák.
Alacsony hőmérséklet.
A program leáll a gyárilag beállított szá‐
razsági fok/kiválasztott opció elérésekor
(Extra száraz, Szekrényszáraz, Vasaló‐
száraz).
1)
A maximális súly száraz állapotú darabokra vonatkozik.
2)
A
Pamut Eco program a „Szabványos Pamut program”, mely a nedves, normál pa‐
mut ruhanemű szárítására alkalmas, és erre a célra az energiafelhasználás szempontjából
a leghatékonyabb program.
Idővezérelt prog‐
ramok
Megnevezés
Normál
Pamut és frottír.
Különböző szárítási időtartamok választhatók ki.
A program leáll, ha az időtartam letelik.
Alacsony
Műszálas (példák műszálas szövetekre: poliészter, poliamid,
poliakril és elasztán), viszkóz, polycotton és kényes textíliák.
Különböző szárítási időtartamok választhatók ki.
A program leáll, ha az időtartam letelik.
Szellőztetés
Ágyterítők, takarók és ágyneműk szellőztetése.
A program leáll, ha az időtartam letelik.
7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK
7.1 Fél töltet
Ezt a kiegészítő funkciót akkor használja,
ha fél töltetnyi ruhát szeretne szárítani.
7.2 Extra száraz
Ez a kiegészítő funkció biztosítja a
ruhanemű extra száraz állapotát.
MAGYAR 13
7.3 Szekrényszáraz
Ez a kiegészítő funkció biztosítja, hogy
szárítás után a ruhanemű tárolásra
készen álljon.
7.4 Vasalószáraz
Ez a kiegészítő funkció biztosítja, hogy
szárítás után a ruhanemű vasalásra
készen álljon.
7.5 Ápolás
A szárítási ciklus végén működésbe lépő
gyűrődésgátló fázist (30 perc)
meghosszabbítja 90 percre. Ez a
kiegészítő funkció megelőzi a ruhanemű
gyűrődését. A szárított ruha a
gyűrődésgátló fázis alatt kivehető.
7.6 Idő
Lehetővé teszi, hogy a felhasználó a
szárítás időtartamát 5 perces lépésekben
módosítsa.
8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
A készülék első használata előtt végezze
el az alábbi lépéseket:
Tisztítsa meg a szárítógép dobját egy
nedves ruhával.
Nedves ruhaneművel indítson el egy
rövid (pl.: 30 perc hosszúságú)
programot.
9. NAPI HASZNÁLAT
9.1 A ruhanemű előkészítése
Húzza be a cipzárakat.
Gombolja be a paplanhuzatokat.
A laza zsinegeket és szalagokat (pl.:
kötényszalag) ne hagyja szabadon. A
program elindítása előtt kösse meg
ezeket.
Mindent távolítson el a zsebekből.
Amennyiben egy ruhadarab belső
rétege gyapjúból készült, fordítsa azt
ki. Fontos, hogy a gyapjúréteg mindig
kívül legyen
Javasoljuk, hogy a készülékben levő
anyagok fajtájának megfelelő
programot állítson be.
Ne töltsön a készülékbe erős színű
textíliákat halvány színű darabokkal
együtt. Lehetséges, hogy a textíliák
erős színei engednek.
Használjon megfelelő programot a
pamutjersey és kötött darabokhoz,
hogy ne menjenek össze.
Ügyeljen arra, hogy a töltet tömege ne
legyen nagyobb, mint a
programtáblázatban megadott
maximális érték.
Csak olyan ruhaneműt szárítson,
melynek gépi szárítása
engedélyezett. További információkért
olvassa el a ruhadarabok kezelési
címkéjén található útmutatásokat.
Kezelési címke Megnevezés
Ruhanemű, melynek gépi szárítása engedélyezett.
Ruhanemű, melynek gépi szárítása engedélyezett. Állítson be egy
normál hőmérsékletű programot.
www.electrolux.com14
Kezelési címke Megnevezés
Ruhanemű, melynek gépi szárítása engedélyezett. Állítson be egy
alacsony hőmérsékletű programot.
Ruhanemű, melynek gépi szárítása nem engedélyezett.
9.2 A mosnivaló betöltése
VIGYÁZAT!
Ne gyűrje be a ruhát a
betöltőajtó és a gumi tömítés
közé.
1. Nyissa ki a készülék ajtaját.
2. Helyezze be tömörítés nélkül a
ruhaneműt.
3. Csukja be a készülék ajtaját.
9.3 A készülék bekapcsolása
A készülék bekapcsolása:
Nyomja meg a BE / KI gombot.
A készülék bekapcsolt állapotában
néhány visszajelző világít a kijelzőn.
9.4 Automatikus kikapcsolás
funkció
Az energiafogyasztás csökkentése
érdekében az Automatikus kikapcsolás
funkció az alábbi esetekben
automatikusan kikapcsolja a készüléket:
ha a
Start/Pause (Indítás /
Szünet) gombot nem nyomja meg 5
percen belül.
a program vége után 5 perccel.
A készülék bekapcsolásához nyomja
meg a
BE / KI
gombot.
A készülék bekapcsolt állapotában
néhány visszajelző világít a kijelzőn.
9.5 Program kiválasztása
Fordítsa a programválasztó gombot a
kívánt programnak megfelelő állásba.
A program befejezési ideje megjelenik a
kijelzőn.
9.6 Kiegészítő funkciók
A kiválasztott programhoz egy vagy több
speciális kiegészítő funkciót is beállíthat.
A
kiegészítő funkció be- vagy
kikapcsolásához nyomja meg a
megfelelő funkciógombot .
A kiegészítő funkció bekapcsolása után
a nyomógomb feletti LED vagy a kijelzőn
a nyomógombhoz tartozó szimbólum
világít.
9.7 A program indítása
A program indítása:
MAGYAR 15
Nyomja meg a Start/Pause
(Indítás / Szünet) gombot.
A készülék működni kezd, és a gomb
feletti LED villogása folyamatos
világításba lép át.
9.8 Programváltás
Program váltása:
1. A készülék kikapcsolásához nyomja
meg a BE / KI gombot.
2. A készülék bekapcsolásához nyomja
meg ismét a BE / KI gombot.
3. Állítson be egy új programot.
9.9 Program vége
Minden szárítási ciklus után
tisztítsa meg a szűrőt, és
ürítse ki a víztartályt. (Lásd
az ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
című fejezetet.)
Ha a szárítási ciklus befejeződött, a
szimbólum vilogni kezd a kijelzőn,
valamint kb. egy percen keresztül
szaggatott hangjelzés hallható.
Ha nem kapcsolja ki a
készüléket, kezdetét veszi a
gyűrődésmentesítő fázis. A
szárított ruha ezen fázis alatt
kivehető.
A ruhanemű eltávolítása:
1. A készülék kikapcsolásához nyomja
meg a BE / KI gombot 2
másodpercig.
2. Nyissa ki a készülék ajtaját.
3. Szedje ki a ruhaneműt.
4. Csukja be a készülék ajtaját.
10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
10.1 Környezetvédelmi
tanácsok
Szárítás előtt centrifugálja ki jól a
szárításra váró ruhákat.
A programtáblázatban megadott
töltetmennyiségeket alkalmazza.
Tisztítsa meg a szűrőt minden
szárítási ciklus után.
A mosáshoz és szárításhoz ne
használjon öblítőszert. A
szárítógépben a ruhanemű
automatikusan puhává válik.
A kondenzvíz felhasználható
desztillált vízként, pl. gőzvasalóban.
Ha szükséges, a felhasználás előtt
tisztítsa meg a kondenzvizet (pl.
teaszűrővel) az esetleges apró
bolyhok eltávolítása érdekében.
A készülék alján lévő levegőnyílások
legyenek mindig tiszták.
Ellenőrizze, hogy a készülék felállítási
helyén megfelelő-e a légáramlás.
10.2 A ruhanemű fennmaradó
nedvességi fokának beállítása
A ruhanemű alapértelmezett fennmaradó
nedvességi fokának módosítása:
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Várjon körülbelül 8 másodpercet.
3. Válasszon ki egyet a rendelkezésre
álló programok közül.
4.
Tartsa lenyomva egyszerre a
Fél
töltet és Szekrényszáraz
gombot.
Az alábbi szimbólumok egyike
megjelenik a kijelzőn:
- a maximálisan száraz
ruhanemű
www.electrolux.com16
- a szárazabb ruhanemű
- a normál szárazságú
ruhanemű
5. A beállítás tárolásához egyszerre
nyomja meg körülbelül 2
másodpercre a
Fél töltet és
Szekrényszáraz gombot.
10.3 A Víztartály visszajelző
kikapcsolása
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Várjon körülbelül 8 másodpercet.
3. Válasszon ki egyet a rendelkezésre
álló programok közül.
4. Tartsa lenyomva egyszerre a
Fél
töltet és Vasalószáraz gombot.
Két eset lehetséges:
a Víztartály visszajelző:
világít,
és a szimbólum
megjelenik - a víztartály-
visszajelző tartósan be van
kapcsolva
a Víztartály visszajelző: nem
világít, és a szimbólum
megjelenik - a víztartály-
visszajelző tartósan ki van
kapcsolva
11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
11.1 A szűrő tisztítása
A
Szűrő
szimbólum minden ciklus
végén megjelenik a kijelzőn, és a szűrőt
meg kell tisztítani.
Amikor a szimbólum
villog a kijelzőn, a szűrő
hiányzik. A szárítógép nem
indítható el.
A szűrő összegyűjti a
bolyhokat. A bolyhok a
szárítógépben történő
szárítás közben keletkeznek.
A szűrő megtisztításához:
1. Nyissa ki az ajtót. Húzza ki a szűrőt.
2. Nyomja meg a gombot.
3. Nyissa ki a szűrőt.
4. Nedves kézzel tisztítsa meg a szűrőt.
MAGYAR 17
5. Szükség esetén tisztítsa meg a
szűrőt folyó melegvíz alatt egy
kefével és/vagy porszívó
segítségével. Zárja be a szűrőt.
6. Amennyiben szükséges, távolítsa el
a bolyhot a szűrőtartóból és a
tömítésből is. Porszívót is
használhat. Helyezze vissza a szűrőt
a tartóba.
11.2 A víztartály ürítése
Minden szárítási ciklus után ürítse ki a
kondenzvíztartályt.
Ha a kondenzvíztartály megtelik, a
program automatikusan megszakad. A
Víztartály
szimbólum világít a
kijelzőn, és a víztartályt ki kell üríteni.
A víztartály ürítése:
1. Húzza ki, és tartsa vízszintes
helyzetben a víztartályt.
2. Vegye ki a műanyag csatlakozót, és
eressze le a vizet a mosdóba vagy
megfelelő edénybe.
3. Tegye vissza a műanyag csatlakozót,
és helyezze vissza a víztartályt.
4. A program folytatásához nyomja meg
a Start/Pause (Indítás /
Szünet) gombot.
11.3 A kondenzátoregység
tisztítása
Ha a
Kondenzátor
szimbólum villog
a kijelzőn, a kondenzátort (hűtőegységet)
és rekeszét meg kell tisztítani.
A kondenzátor és rekeszének tisztítása:
1. Nyissa ki az ajtót.
2. A kondenzátor ajtajának kinyitásához
mozgassa az ajtónyílás aljánál lévő
kioldó gombot.
www.electrolux.com18
3. A kondenzátor fedelének nyitásához
forgassa el a két reteszt.
4. Hajtsa le a kondenzátor fedelét.
5. A fogantyúnál fogva húzza ki a
kondenzátort az alsó rekeszből. A
kondenzátort vízszintesen
mozgassa, hogy a maradék víz ne
ömöljön ki.
6. Egy mosdó vagy lefolyó fölött
függőleges helyzetbe fordítva
tisztítsa meg a kondenzátort.
Alaposan öblítse át kézi zuhany
segítségével.
7. Helyezze vissza a kondenzátort az
alsó rekeszbe.
8. Csukja le a kondenzátor fedelét.
9. Kattanásig forgassa vissza a két
reteszt.
10. Zárja be a kondenzátor ajtaját.
11.4 A dob tisztítása
FIGYELMEZTETÉS!
A tisztítás megkezdése előtt
húzza ki a készülék hálózati
vezetékét.
A dob belső felületét és a bordákat
semleges kémhatású normál
tisztítószerrel tisztítsa meg. A
megtisztított felületeket törölje szárazra
egy puha ruhával.
VIGYÁZAT!
A dob tisztításához ne
használjon súrolószert vagy
drótszivacsot.
11.5 A kezelőpanel és a
burkolat tisztítása
A kezelőpanelt és a burkolatot semleges
kémhatású normál tisztítószerrel tisztítsa
meg.
A tisztításhoz használjon nedves kendőt.
A megtisztított felületeket törölje szárazra
egy puha ruhával.
VIGYÁZAT!
A tisztításhoz ne használjon
bútortísztító szert vagy olyan
vegyszert, melyek
károsíthatják a felületeket.
MAGYAR 19
11.6 Levegőnyílások tisztítása
Porszívó segítségével távolítsa el a
szöszöket a levegőnyílásokból.
12. HIBAELHÁRÍTÁS
Hibajelen‐
ség
1)
Lehetséges ok Javítási mód
A szárítógép
nem működik.
A szárítógépet nem csatlakoztat‐
ta az elektromos hálózathoz.
Csatlakoztassa a készüléket a
hálózathoz. Ellenőrizze a biztosí‐
tékot a biztosítékszekrényben
(otthoni elhelyezés).
A betöltőajtó nyitva van. Zárja be a betöltőajtót.
Nem nyomta meg a BE / KI
gombot.
Nyomja meg a BE / KI gom‐
bot.
Nem nyomta meg a Start/
Pause (Indítás / Szünet) gombot.
Nyomja meg a Start/
Pause (Indítás / Szünet) gombot.
A készülék készenléti állapotban
van.
Nyomja meg a BE / KI gom‐
bot.
A szűrő hiányzik vagy nincs
megfelelően a helyén.
A szűrőt megfelelő pozícióban
tegye a helyére.
Az E59 hibakód jelenik meg a ki‐
jelzőn - a szárítógép túl van ter‐
helve.
Vegye ki a töltet egy részét. So‐
ha ne lépje túl a megengedett
legnagyobb töltetet.
Nem kielégítő
szárítási hatás‐
fok.
Nem megfelelő programot vá‐
lasztott.
Válassza ki a megfelelő progra‐
mot.
2)
A szűrő eltömődött.
Tisztítsa meg a szűrőt.
3)
Túl sok ruhát helyezett be. Soha ne lépje túl a megengedett
legnagyobb töltetet.
A szellőzőnyíláson lévő rács el‐
tömődött.
Tisztítsa meg a készülék alján
lévő szellőzőnyílások rácsait.
A dobban levő páratartalom-ér‐
zékelő elszennyeződött.
Tisztítsa meg a dob elülső felüle‐
tét.
A ruhanemű fennmaradó ned‐
vességi fokának beállítása hely‐
telen.
Állítsa be megfelelően a ruhane‐
mű fennmaradó nedvességi fo‐
kát.
4)
A kondenzátor eltömődött.
Tisztítsa meg a kondenzátort.
3)
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux TE1120 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach