Whirlpool AWZ 414/1 instrukcja

Typ
instrukcja
29
SPIS TREŚCI
PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE
ZALECENIA
OPIS URZĄDZENIA
WSYPYWANIE PROSZKU I INNYCH ŚRODKÓW
WYJMOWANIE FILTRA
OPRÓŻNIANIE Z POZOSTAŁOŚCI WODY
OBSŁUGA I KONSERWACJA
TRANSPORT / PRZESTAWIANIE
INSTALOWANIE
30120020PL.fm Page 29 Friday, July 15, 2005 3:47 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
30
PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA
1.Rozpakowanie i sprawdzenie
Po rozpakowaniu należy się upewnić, czy
urządzenie nie jest uszkodzone.
W przypadku wątpliwości, nie używać
urządzenia. Należy skontaktować się z
serwisem technicznym lub sprzedawcą.
Opakowanie (worki plastikowe, kawałki
polistyrenu itd.) należy trzymać z dala od
dostępu dzieci, gdyż stanowi ono
potencjalne zagrożenie.
2.Odkręć śruby blokujące
Urządzenie jest wyposażone w śruby
zapobiegające uszkodzeniu podzespołów
wewnętrznych w czasie transportu.
Przed
przystąpieniem do użytkowania pralki
należy usunąć śruby blokujące
(zobacz
“Instalowanie/Usuwanie śrub blokujących”).
3.Instalowanie urządzenia
Przesunąć urządzenie nie podnosząc go za
blat roboczy.
Pralkę należy umieścić na stabilnej i równej
podłodze, jeśli to możliwe, w rogu
pomieszczenia.
Sprawdzić, czy pralka stoi pewnie na
podłodze, na wszystkich czterech nóżkach i
sprawdzić za pomocą poziomicy, czy jest
umieszczona dokładnie poziomo (patrz
Instalowanie/Regulacja nóżek”).
4.Podłączenie wody
Podłączyć wąż dopływowy wody zgodnie z
lokalnymi przepisami (zobacz “Instalowanie/
Podłączanie węża dopływowego wody”).
Podłączenie wody: Wyłącznie zimna woda
Kurek: gwint 3/4” do węża
dopływowego
Ciśnienie: 0.05-1.00 MPa
(0.5-10 bar).
5.Spust wody
Podłączyć wąż spustowy do syfonu lub
umocować na krawędzi zlewu za pomocą
kolanka “U” (patrz “Instalowanie/Podłączanie
węża spustowego wody”).
jeśli pralka jest podłączona do specjalnego
wbudowanego systemu spustowego, powinien
on być wyposażony w odpowietrzenie
zapobiegające powstaniu efektu syfonowego.
6.Podłączenie do sieci
Podłączenia elektryczne muszą być
wykonane przez wykwalifikowanego
technika zgodnie z instrukcjami producenta i
obowiązującymi przepisami lokalnymi.
Informacje dotyczące napięcia, zużycia
energii oraz dane o zabezpieczeniach
elektrycznych zostały umieszczone na
wewnętrznej stronie pokrywy filtra.
Urządzenie musi być podłączone do sieci
wyłącznie za pomocą gniazdka z bolcem
uziemiającym, zgodnie z obowiązującymi
przepisami. Uziemienie urządzenia jest
obowiązkowe według prawa. Producent
zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za
szkody wyrządzone osobom lub
przedmiotom, będące następstwem
nieprzestrzegania powyższych wskazówek.
Nie stosować przedłużaczy ani rozdzielaczy.
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek
czynności konserwacyjnych przy urządzeniu
należy je odłączyć od zasilania.
Podłączenie pralki winno być tak wykonane,
aby zapewniało dostęp do gniazdka
zasilającego dla jej wyłączenia; jeśli nie,
konieczne jest zainstalowanie 2-
biegunowego wyłącznika.
Nie należy używać pralki, jeśli uległa
uszkodzeniu podczas transportu.
Poinformować o tym serwis techniczny.
Wymiany kabla zasilającego może dokonać
tylko serwis techniczny.
Pralkę należy używać tylko w gospodarstwie
domowym, do przewidzianych zastosowań.
30120020PL.fm Page 30 Friday, July 15, 2005 3:47 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
31
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA
1.Opakowanie
Materiał opakowania nadaje się do recyklingu i
jest oznakowany takim symbolem . Przy
usuwaniu opakowania należy stosować się do
lokalnych przepisów.
2.Porady odnośnie oszczędności energii
Stosując zalecane maksymalne wielkości
wsadów można osiągnąć najlepsze rezultaty
w oszczędzaniu energii, wody, detergentów i
czasu.
Nie należy przekraczać ilości proszku
zalecanych przez producenta i podanych na
opakowaniu proszku.
Specjalny system Eco Flap (zawór
ekologiczny) zapobiega wyciekaniu
detergentu z bębna i przedostawaniu się go
do środowiska.
Programu “Pranie wstępne” należy używać
tylko dla bardzo zabrudzonej bielizny! Aby
zaoszczędzić zużycie proszku, czasu i
energii, nie należy wybierać prania
wstępnego dla lekko i normalnie zabrudzonej
bielizny. Zapewni to oszczędności wody,
energii i czasu.
Plamy należy usuwać przy pomocy
wywabiacza lub namoczyć je przed praniem,
aby zmniejszyć konieczność użycia programu
gorącego prania.
Energię można oszczędzać używając
programu 60° C zamiast 90° C i 40° C
zamiast 60° C.
Można oszczędzać energię i czas wybierając
największą szybkość wirowania, aby usunąć
jak największą ilość wody z prania przed
użyciem programu suszenia (dla pralek z
regulowaną szybkością wirowania).
3.Usuwanie opakowania i utylizacja
zużytego sprzętu
Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia
zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/
EC w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
Zapewniając prawidłowe złomowanie
niniejszego urządzenia przyczynią się
Państwo do ograniczenia ryzyka
wystąpienia negatywnego wpływu produktu
na środowisko i zdrowie ludzi, które mogłoby
zaistnieć w przypadku niewłaściwej utylizacji
urządzenia.
Symbol umieszczony na produkcie lub na
dołączonych do niego dokumentach oznacza,
że niniejszy produkt nie jest klasyfikowany
jako odpad z gospodarstwa domowego.
Urządzenie, w celu jego złomowania, należy
zdać w odpowiednim punkcie utylizacji
odpadów w celu recyklingu komponentów
elektrycznych i elektronicznych.
Urządzenie należy złomować zgodnie z
lokalnymi przepisami dot. utylizacji odpadów.
Dodatkowe informacje na temat utylizacji,
złomowania i recyklingu opisywanego
urządzenia można uzyskać w lokalnym
urzędzie miasta, w miejskim
przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub w
sklepie, w którym produkt został zakupiony.
Pralka jest wyprodukowana z materiałów
nadających się do przetworzenia.
Urządzenie należy złomować zgodnie z
lokalnymi przepisami utylizacji odpadów.
Przed złomowaniem urządzenia należy odciąć
przewód zasilający tak, aby pralka nie mogła
być podłączona do zasilania.
Jeśli zamierzamy złomować pralkę, należy
usunąć z pojemnika proszek.
4.Zabezpieczenie przed dziećmi
Nie pozwalać dzieciom na zabawę z
urządzeniem i wchodzenie do środka.
5.Ogólne rady
Jeśli pralka nie jest używana, należy ją
wyłączyć i zamknąć kurek wody.
Przed czyszczeniem lub konserwacją należy
wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania.
Aby wyczyścić obudowę urządzenia, używać
neutralnego detergentu i wilgotnej szmatki.
Nie należy stosować detergentów ściernych.
Nie wolno otwierać drzwiczek na siłę.
Jeśli to konieczne, przewód zasilający może
być wymieniony na identyczny, zakupiony w
serwisie technicznym. Wymiana przewodu
zasilającego może być wykonywana
wyłącznie przez wykwalifikowanego
technika.
6.Deklaracja zgodności z normami UE
Pralka została zaprojektowana,
wyprodukowana i jest sprzedawana zgodnie
z wymogami bezpieczeństwa dyrektyw EC:
73/23/EEC Dyrektywa dot. niskiego napięcia
89/336/EEC Dyrektywa dot. kompatybilności
elektromagnetycznej
93/68/EEC Dyrektywa dot. oznakowania
CE .
30120020PL.fm Page 31 Friday, July 15, 2005 3:47 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
32
OPIS URZĄDZENIA
WSYPYWANIE PROSZKU I INNYCH ŚRODKÓW
Twardość wody:
woda miękka wymaga mniej proszku.
1.
Blat roboczy
2.
Panel sterowania
3.
Pojemnik na proszek
4.
Drzwiczki
5.
Klamka drzwiczek
Aby otworzyć drzwiczki, należy
nacisnąć przycisk znajdujący się po
wewnętrznej stronie rączki i pociągnąć.
Aby zamknąć drzwiczki, należy je
pchnąć mocno (zamek zaskoczy na
miejsce)
6.
Filtr (za pokrywą)
7.
Tabliczka serwisowa (wewnątrz, za
drzwiczkami)
8.
Regulowane nóżki
9.
Naklejka z danymi technicznymi (wewnątrz
pokrywy)
1
2
4
5
7
6
8
3
9
Minimalne wymiary obudowy
Szerokość 595 mm
Wysokość 850 mm
Głębokość (w zależności od modelu) 395 lub 335 mm / 530 lub 580 mm
1.
Wysunąć całkowicie pojemnik na proszek, do oporu.
Pojemnik zawiera trzy przegrody.
2.
Wsypać proszek:
Program z praniem wstępnym i zasadniczym
Programy tylko z praniem zasadniczym,
bez prania wstępnego
Środki zmiękczające, pielęgnacyjne i wybielacze
chlorowe : nie więcej niż do znaku
“MAX”
Wywabiacz plam
Środki do zmiękczania wody
(woda o twardości 4)
Krochmal (rozpuszczony w wodzie)
3.
Zamknąć całkowicie pojemnik na proszek.
KATEGORIA
TWARDOŚCI WODY:
CHARAKTERYSTYKA STOPNIE
NIEMIECKIE
°dh
STOPNIE
FRANCUSKIE
°fh
STOPNIE
ANGIELSKIE
°eh
1
2
3
4
miękka
średnia
twarda
bardzo twarda
0-7
7-14
14-21
ponad 21
0-12
12-25
25-37
ponad 37
0-9
9-17
17-26
ponad 26
30120020PL.fm Page 32 Friday, July 15, 2005 3:47 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
33
WYJMOWANIE FILTRA
OPRÓŻNIANIE Z POZOSTAŁOŚCI WODY
1.
Zatrzymać urządzenie i wyjąć wtyczkę
z gniazdka.
2.
Otworzyć pokrywę filtra.
3.
Umieścić pod filtrem miskę.
4.
Powoli obracać pokrętłem filtra w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, ale nie
wykręcać go całkowicie.
5.
Odczekać, aż cała woda spłynie.
6.
Wykręcić filtr całkowicie i wyjąć go.
7.
Usunąć ewentualne ciała obce z filtra.
8.
Włożyć filtr i zakręcać w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara aż zostanie
zablokowany tak, aby zapewnić szczelność.
9.
Zamknąć pokrywę.
10.
Wlać 0,5 l wody do pojemnika na proszek, aby
reaktywować “Eco System”.
11.
Podłączyć urządzenie do gniazdka
elektrycznego.
12.
Wybrać program i włączyć go.
Sprawdzać filtr dwa lub trzy razy w roku i, jeśli to
konieczne, wyczyścić.
Sprawdzać filtr, gdy pralka nie spuszcza wody
dokładnie lub, gdy nie działa wirowanie.
WAŻNE: Należy upewnić się, że woda zdążyła
ostygnąć zanim rozpocznie się spuszczanie
wody.
Aby spuścić pozostałości wody z pompy, należy przechylić urządzenie do przodu i
postępować zgodnie z punktami 8 i 10 poprzedniego rozdziału.
Kiedy należy opróżniać z pozostałości wody?
Przed transportem (przestawianiem) urządzenia.
Jeżeli urządzenie jest narażone na temperatury minusowe.
W takim przypadku najlepszym rozwiązaniem jest spuszczanie wody po każdym praniu.
30120020PL.fm Page 33 Friday, July 15, 2005 3:47 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
34
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Obudowa i panel sterowania
Do czyszczenia stosować normalne
detergenty do użytku domowego (nie
używać proszków ściernych i
rozpuszczalników).
Wycierać miękką szmatką.
Uszczelka drzwiczek
Jeśli to konieczne, wyczyścić uszczelkę
miękką szmatką.
Sprawdzać okresowo stan uszczelki drzwiowej.
Filtr
Sprawdzać i czyścić filtr dwa lub trzy razy do
roku (patrz “Wyjmowanie filtra”).
TRANSPORT / PRZESTAWIANIE
Pojemnik na proszek (w zależności od modelu)
1.
Odłączyć pojemnik na proszek naciskając dźwignię w
komorze prania wstępnego i wyjąć szufladę.
2.
Wyjąć syfon z przegrody dla zmiękczacza i wybielacza .
3.
Przemyć wszystkie części bieżącą wodą.
4.
Włożyć syfon z powrotem i założyć pojemnik na proszek.
1.
Wysunąć całkowicie pojemnik na proszek.
2.
Wyjąć wszystkie części i wymyć je pod bieżącą wodą.
Następnie włożyć je z powrotem.
3.
Wytrzeć pozostałości proszku z pojemnika.
4.
Ostrożnie włożyć pojemnik na proszek z powrotem wsuwając
go do prowadnicy po lewej stronie i wciskając go.
Filtr siatkowy węża dopływowego wody
Sprawdzać i czyścić regularnie.
Dla urządzeń z prostym wężem doprowadzającym wodę
1.
Zamknąć kurek wody.
2.
Odkręcić wąż dopływowy od kurka.
3.
Wyczyścić wewnętrzny filtr.
4.
Z powrotem przykręcić wąż do kranu.
5.
Odkręcić wąż dopływowy wody od strony pralki.
6.
Wyjąć filtr z urządzenia za pomocą odpowiednich szczypiec i
wyczyścić.
7.
Założyć filtr i zakręcić wąż do pralki.
8.
Odkręcić kurek wody
i sprawdzić czy połączenia są
całkowicie szczelne.
Nie przesuwać urządzenia trzymając go za blat roboczy.
1.
Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
2.
Zamknąć kurek wody.
3.
Odłączyć wąż dopływowy i spustowy.
4.
Spuścić resztki wody z urządzenia i z węży (patrz “Wyjmowanie filtra”,
“OpróŻnianie z pozostaŁości wody”).
5.
Zainstalować śruby blokujące (obowiązkowo) (patrz “Instalowanie”).
30120020PL.fm Page 34 Friday, July 15, 2005 3:47 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
35
INSTALOWANIE
Odkręć śruby blokujące
Dla pralek:
1.
Przy pomocy dostarczonego klucza poluzować
trzy lub cztery śruby(
A
) (w zależności od modelu).
2.
Wykręcić śruby ręcznie.
Dla pralko-suszarek:
1.
Poluzować i wyjąć śruby “
A
”, które blokują
bęben w czasie transportu zgodnie z
instrukcjami podanymi z boku.
2.
Wykręcić śruby ręcznie.
Dla pralek:
3.
Chwycić śruby razem z podkładkami
plastikowymi i wyjąć. Zatrzymać śruby blokujące
na przyszłość.
4.
Zamknąć otwory dostarczonymi plastikowymi
kołpakami (są razem z dokumentami).
Dla pralko-suszarek:
3.
Włożyć śrubokręt do pustych otworów i
przechylić, aby wyjąć plastikowe przekładki (
C
)
(śruby blokujące). Zachować śruby blokujące na
przyszłość.
Zainstalować śruby blokujące.
Przed ponownym transportem urządzenia, należy
ponownie zamontować śruby blokujące w
następujący sposób:
Dla pralek:
1.
Podważyć śrubokrętem plastikowe kołpaki i
wyjąć je.
2.
Włożyć śruby blokujące, wykonując czynności
w odwrotnej kolejności.
Dla pralko-suszarek:
1.
Odłączyć od zasilania, wyjąć wąż
doprowadzający i spustowy.
2.
Odkręcić śruby mocujące “
B
” na panelu tylnym i
wyjąć je.
3.
Włożyć cztery śruby zabezpieczające “
A
” do
czterech gumowych tulei, następnie włożyć
cztery przekładki “
C
” na śruby z tyłu panelu.
4.
Po dokręceniu czterech śrub “
A
zabezpieczających w czasie transportu, umieścić
panel tylny na urządzeniu, następnie przy pomocy
śrub “
B
”, przymocować panel do urządzenia.
A
B
A
A
A
A
B
B
A
B
A
A
A
1
1
4
3
C
30120020PL.fm Page 35 Friday, July 15, 2005 3:47 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
36
Regulacja nóżek
Jeśli podłoga nie jest równa to należy wypoziomować
pralkę poprzez wkręcanie lub wykręcanie jej czterech
nóżek (nie stosować podkładek z drewna, tektury itp.
pod nóżki):
1.
Poluzować przeciwnakrętkę za pomocą
dostarczonego klucza.
2.
Wyregulować ręcznie wysokość nóżki.
3.
Dokręcić mocno przeciwnakrętkę w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, ku
obudowie urządzenia.
Jeśli pralka jest instalowana na drewnianej podłodze,
należy podłożyć pod nią płytę ze sklejki o wymiarach 60 x
60 cm (lub 40 cm) i grubości co najmniej 3 cm.
Przymocować płytę do podłogi.
Blat roboczy dla modeli wbudowanych.
Urządzenie musi być zainstalowane pod ciągłym blatem (bez szczelin).
1.
Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
2.
Wykręcić śruby blokujące blat roboczy, umieszczone od tylnej strony urządzenia.
3.
Podnieść lekko blat, wyjąć z górnej części obudowy a następnie wysunąć do przodu, odłączyć od
panelu sterowania i zdjąć. Zainstalować panel osłaniający kierując się odnośnymi instrukcjami.
4.
Założyć i dokręcić ponownie śruby mocujące.
5.
Podłączyć ponownie urządzenie do gniazda.
Podłączanie węża dopływowego wody
Dla modeli z prostym wężem:
1.
Włożyć filtr (dołączony do wyposażenia) do
gwintowanego połączenia z kurkiem oraz do
połączenia pomiędzy wężem a urządzeniem.
2.
Ostrożnie przykręcić końcówkę węża do kurka,
najlepiej ręką.
3.
Upewnić się, że wąż nie jest zagięty.
4.
Ostrożnie przykręcić końcówkę węża do pralki,
najlepiej ręką.
5.
Odkręcić kurek całkowicie i sprawdzić czy nie ma
nieszczelności na podłączeniach do urządzenia.
Uwaga:
należy użyć nową rurę dostarczoną w
komplecie. Starej rury nie należy powtórnie stosować.
Jeśli wąż dopływowy nie jest dostatecznie długi, to należy
go zastąpić innym o odpowiedniej długości i wytrzymałości
na ciśnienie (min 1000 kPa, według EN 50084).
Wąż dopływowy należy okresowo sprawdzać czy nie
ma wybrzuszeń i pęknięć. W razie potrzeby wymienić.
Pralka może zostać zamontowana bez zaworu zwrotnego.
Podłączanie węża spustowego wody
1.
Zdjąć wąż spustowy z prawej klamry(
A
).
Uwaga
:
nie zdejmować
węża spustowego z lewej strony.
2.
Podłączyć wąż spustowy do instalacji ściekowej lub
umocować na krawędzi zlewu lub wanny za pomocą
kolanka “U”.
3.
Upewnić się, że wąż nie jest zagięty.
4.
Przymocować wąż tak, aby nie spadł podczas pracy
urządzenia.
Wąż spustowy nie może być zawieszany na małych
umywalkach.
Jeśli wąż ma być włożony bezpośrednio do rury
spustowej, średnica wewnętrzna rury winna być
dostosowana do średnicy węża.
Jeśli zajdzie potrzeba przedłużenia węża, to należy
użyć elastycznego węża tego samego typu.
Połączenie należy zacisnąć obejmami.
Maks. długość węża spustowego: 2,50 m
Maks. wysokość spustu: 90 cm
min. wysokość spustu: 60 cm
A
30120020PL.fm Page 36 Friday, July 15, 2005 3:47 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Whirlpool AWZ 414/1 instrukcja

Typ
instrukcja