Hercules DJControl Inpulse 200 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
1. Widok ogólny
2. Zawartość opakowania
- Hercules DJControl Inpulse 200
- Naklejka DJUCED
- Ulotka gwarancyjna
3. Dane produktu
3.1. Dane mechaniczne
- Wymiary: 32 x 19,5 x 4,9 cm
- Masa: 0,9 kg
3.2. Elementy
1. Kontroler MIDI ze złączem USB wyposażony w następujące
elementy:
DECK
- 8 przycisków transportu: SHIFT / PLAY / CUE / SYNC
- 2 zestawy po 4 pady z 2 powiązanymi przyciskami trybu (HOTCUE,
ROLL, FX, SAMPLER)
- 4 przyciski LOOP IN/OUT
- 2 przyciski Vinyl
- 2 cze na dotyk pojemnościowe pokrętła JOG
- 2 pitch fadery
- Wskaźnik świetlny do beatmatchingu
MIKSER
- 1 pokrętło kodujące z wbudowanym przełącznikiem do poruszania
się po folderach i playlistach
- 1 powietlany pierścień oraz przycisk Assistant umożliwiający
wyświetlanie i wybieranie poziomu energii najlepszych ścieżek do
dalszego miksowania proponowanych przez funkcję Assistant
- 2 przyciski do ładowania utworów na decki (wirtualne gramofony)
- 2 korektory dwupasmowe z odpowiednimi potencjometrami (HIGH,
LOW)
- 2 potencjometry do regulowania ności Master i słuchawek
(ustawienia sprzętowe)
- 2 przyciski do ączania/wyłączania odsłuchu przez słuchawki
i 1 przycisk do ączania/wyłączania odsłuchu wyjścia Master
- 2 fadery ności
- 1 crossfader
2. Wbudowany wielokanałowy interfejs audio
- Wyjście ośników (= wyjście 1-2) ze złączami RCA
o Moc maksymalna = 5 dBu na 1 kΩ
o THD+N przy 1 kHz ~ -80 dB
o Rozdzielczość = 24 bity
o Częstotliwość próbkowania = 44 kHz
- Wyjście słuchawek (= wyjście 3-4) ze złączem 3,5 mm (1/8 cala)
o Moc maksymalna = 5 dBu na 32 Ω przy 1 kHz
o THD+N przy 1 kHz ~ -75 dB
o Rozdzielczość = 24 bity
o Częstotliwość próbkowania = 44 kHz
4. Instalacja
4.1. Podłączanie do komputera (USB)
Uwaga: Po każdym poączeniu urządzenia do komputera uruchamiana
jest sekwencja powietlenia diodowego, tzw. Vegas Mode. Sekwencja
Vegas Mode ma cztery fazy, które umliwiają ączenie wszystkich diod
i wyświetlenie czterech barw wchodzących w skład wielokolorowego
podświetlenia pierścienia energii.
4.2. Pobieranie programu DJUCED
Wej na stro: https://www.djuced.com/hercules
Pobierz i zainstaluj program DJUCED
.
4.3. Uruchamianie programu DJUCED
Wyświetli się okno z informacją, że urządzenie zostało wykryte i jest
gotowe do ycia.
Po pierwszym uruchomieniu programu DJUCED
poprowadzi Cię on przez
proces konfigurowania urządzenia oraz podłączania różnych elementów,
takich jak słuchawki i/lub niki. Jeśli początkowo nie masz słuchawek
i/lub ników aktywnych, otrzymasz instrukcje umliwiające wybranie
wbudowanych ników komputera. Aby rozpocząć, postępuj zgodnie ze
wskazówkami wyświetlanymi na ekranie.
4.4. Hercules DJ Academy
Skorzystaj z samouczków Hercules DJ Academy zintegrowanych
z programem DJUCED
, które można wyświetlić przez kliknięcie ikony
.
5. Omówienie cech i funkcji
5.1. Opis urządzenia
1. Przyciski transportu: SYNC, CUE, start/pauza, SHIFT
2. Pady do wystęw
3. Loop In/Out (początek tli / koniec tli)
4. Włączanie/wyłączanie trybu Vinyl (Scratch)
5. Fader regulacji tempa z wizual pomocą do beatmatchingu (czerwone
diody) i zielo dio środkową umożliwiająpowrót do pierwotnego
tempa
6. Przeglądanie zawartci biblioteki; przycisk Assistant atwiający
wybieranie najlepszych kolejnych ścieżek i wyświetlanie/wybieranie
poziomu energii proponowanych ścieżek; ładowanie ścieżki na
odpowiedni deck
7. Regulacja wzmocnienia
8. Korekcja dwupasmowa
9. Podwójny filtr (dolno-/rnoprzepustowy)
10. Odsłuch decków wirtualnych 1 i 2 oraz wyjścia Master za
pośrednictwem słuchawek
11. Fadery głośności decków wirtualnych 1 i 2
12. Crossfader
13. Głność słuchawek i ośność Master (ustawienia sprzętowe)
14. Deck: Scratch, Pitch bend
15. Wyjścieośników (1-2) w formacie RCA do poączania ników
aktywnych
16. Kabel USB umożliwiający poączenie urządzenia do komputera
17. Wyjście słuchawek (3-4) w formacie minijack 3,5 mm (1/8 cala)
KOREKTOR
POKRĘTŁO umożliwia sterowanie stopniem korekcji w
programie DJUCED
®
. Jedno pokrętło jest związane
z każdym pasmem: HIGH / LOW.
Pokrętła działają tak samo na deckach 1 i 2.
GAIN
Potencjometr do regulacji wzmocnienia na deckach 1 i 2.
Obracając koder W LEWO/W PRAWO, możesz łatwo
przeglądać bibliotekę muzycz W RĘ/W DÓŁ.
NACIŚNIJ koder, aby WYBRAĆ FOLDER/PLIK.
Naciśnij SHIFT i koder, aby wrócić na poziom główny
eksploratora.
Naciśnij przycisk ASSISTANT, aby wyświetlić panel
z propozycjami najlepszych ścieżek do dalszego
miksowania.
Naciśnij przycisk ASSISTANT i obróć koder, aby
dopasować poziom energii proponowanych ścieżek.
PRZYCISKI LOAD
Te przyciski mają dwie funkcje:
zwijanie/rozwijanie folderów
ładowanie wybranej ścieżki na deck docelowy
PRE-FADER LISTENING (PFL)
Włączając/wyłączając przyciski , mesz
włączyć/wyłączyć w uchawkach dźwięk z każdego
decka, a za pomocą przycisku MASTER
włączyć/wyłączyć w uchawkach dźwięk miksu
(odtwarzanego dla publiczności).
Potencjometry HEADPHONES i MASTER użą do
regulowania głośności odpowiednio w uchawkach
i w głośnikach.
FADERY GŁOŚNCI
Te fadery (po jednym na deck) umożliwiają sterowanie
głośnością poszczególnych decków.
CROSSFADER
Ten fader umożliwia miksowanie dźwięku
z poszczególnych decków.
FILTER
Potencjometr FILTER umożliwia regulowanie
częstotliwości podwójnego filtru (dolno-
/górnoprzepustowego).
BEATMATCH GUIDE
Przycisk umożliwiający włączanie/wyłączanie
wskaźników beatmatchingu (TEMPO i BEAT ALIGN).
VINYL
Ten przycisk umożliwia ączanie/wyłączanie trybu
SCRATCH (używanego razem z pokrętłami JOG).
TRYB
W połączeniu z padami te przyciski umożliwiają wybór
trybu padów (HOTCUE/ROLL/FX/SAMPLER) na każdym
decku oddzielnie.
Tryby dodatkowe (FX i SAMPLER) można włączyć przez
dłuższe, półsekundowe naciśnięcie odpowiedniego
przycisku: przycisk mignięciem zasygnalizuje włączenie
trybu dodatkowego.
PRZYCISK START/PAUZA
Umożliwia rozpoczęcie lub wstrzymanie odtwarzania
ścieżki na odpowiednim decku (1 lub 2).
PRZYCISK CUE
Jeśli NIE jest odtwarzana ścieżka, wstawia punkt
Cue w bieżącym położeniu wskaźnika odtwarzania.
Jeśli JEST odtwarzana ścieżka, powoduje przejście
wskaźnika odtwarzania do ostatnio używanego
punktu Cue oraz zatrzymanie odtwarzania ścieżki.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk CUE, aby rozpocząć
odtwarzanie ścieżki. Po zwolnieniu przycisku ścieżka
wróci do punktu Cue.
Naciśnij przycisk CUE i przycisk START/PAUZA, aby
zastosować funkcCUE-PLAY (CUP).
SHIFT + CUE = powrót do początku ścieżki.
PRZYCISK SYNC
Naciśnij przycisk SYNC, aby zsynchronizować tempo
decka z tempem głównym (Master Tempo).
Naciśnij SHIFT + SYNC, aby wymusić ustawienie
tempa bieżącego decka jako tempa ównego (Master
Tempo).
LOOP
Włącz/wyłącz pętlę, wybierając jej punkt początkowy
(IN) i punkt końcowy (OUT). Naciśnięcie i przytrzymanie
przycisku LOOP IN przez pół sekundy spowoduje
uruchomienie pętli automatycznej (o długości czterech
beatów).
W dowolnym momencie możesz skrócić długość
aktywnej tli o połowę lub dwukrotnie wyużyć,
jednocześnie naciskając SHIFT + LOOP IN (skrócenie
o połowę) lub SHIFT + LOOP OUT (dwukrotnie
wydłużenie).
TEMPO
Fader TEMPO umożliwia ręczne regulowanie szybkości
odtwarzania ścieżki (czyli tempa, określanego także jako
BPM) w celu zsynchronizowania dwóch ścieżek.
Zielona dioda po prawej stronie fadera wskazuje, że
ścieżka jest odtwarzana w pierwotnym tempie (pitch
fader w położeniu środkowym).
WSKAŹNIKI BEATMATCH (4 czerwone strzałki na
deck)
Wizualne wskaźniki TEMPO: sygnalizują, że należy
zwolnić lub przyspieszyć ścieżkę (tj. przesunąć fader
TEMPO w górę lub w dół).
Wizualne wskaźniki BEAT ALIGN: sygnalizują,
w którym kierunku należy obróc pokrętło JOG, aby
wyrównać siatki rytmiczne obu ścieżek.
W trybie HOTCUE
Aby DODAĆ punkt HotCue w bieżącym położeniu
wskaźnika odtwarzania, naciśnij jeden z padów.
Po zdefiniowaniu punktu HotCue pad świeci na
czerwono.
Naciśnij jeden z padów, aby ustaw wskaźnik
odtwarzania na odpowiednim punkcie HotCue.
Aby usunąć punkt HotCue, naciśnij SHIFT + pad.
Funkcja ta umożliwia błyskawiczne DODAWANIE
i USUWANIE do 4 punktów HOTCUE.
W trybie ROLL
Pad 1 pozwala utworzyć tymczasową pęt o długości
1/16 beatu.
Pad 2 pozwala utworzyć tymczasową pętlę o długości 1/8
beatu.
Pad 3 pozwala utworzyć tymczasową pętlę o długości 1/4
beatu.
Pad 4 pozwala utworzyć tymczasową pętlę o długości 1/2
beatu.
Ścieżka jest odtwarzana w tle, a z chwilą wyjścia z pętli /
zwolnienia pada odtwarzanie ścieżki jest kontynuowane
bez utraty rytmu i frazowania.
W trybie _FX (długie naciśncie)
Pad 1 umliwia wykonanie automatycznego przejścia
przy użyciu efektu FadeToGrey.
Pad 2 umliwia wykonanie automatycznego przejścia
przy użyciu efektu TransDelay.
Pad 3 włącza efekt Flanger.
Pad 4 symuluje efekt Baby Scratch.
W trybie _SAMPLER (długie naciśncie)
Pady umożliwiają odtwarzanie 4 próbek (sampli)
znajdujących się w pierwszym wierszu samplera
wielowarstwowego w programie DJUCED
®
.
Pad niepodświetlony = nie jest odtwarzana próbka.
Pad podświetlony = próbka jest odtwarzana.
SHIFT + pad = zatrzymanie odtwarzanej ścieżki.
POKRĘTŁO JOG
Pokrętła JOG czułymi na dotyk elementami
pojemnościowymi, które reagują nawet na
najdelikatniejsze dotknięcie palcami. Pokrętła JOG
umliwiają:
poruszanie się w obrębie ścieżek (gdy odtwarzanie jest
zatrzymane)
sterowanie parametrem pitch bend ścieżki (podczas
odtwarzania)
skreczowanie (przy włączonym trybie Vinyl (Scratch))
przez dotknięcie górnej części pokrętła i obracanie nim
w prawo i w lewo
W połączeniu z przyciskiem SHIFT można uzyskać
dostęp do funkcji SEARCH, która umożliwia szybkie
poruszanie się w obrębie ścieżki.
5.2. Wielokanałowa karta więkowa
Urządzenie ma wbudowa wielokanałową kartę więkową, która
umożliwia odtwarzanie miksu przezośniki dla publiczności (wyjście
ośników) oraz odsłuchiwanie w słuchawkach następnej,
przygotowywanej ścieżki (wyjście słuchawek).
1. Wyjście ośników (= wyjście 1-2)
Głniki należy poącz do wyjścia ośników znajdującego się z tyłu
urządzenia.
2. Wyjście słuchawek (= wyjście 3-4)
Słuchawki należy podłączyć do wyjścia słuchawek znajdującego
się z przodu urządzenia.
Po każdym podłączeniu urządzenia wyjście słuchawek domyślnie jest
przypisywane do wyjścia 3-4, co umożliwia jego wsłpraze wszystkimi
dostępnymi programami DJ-skimi, w tym w szczelności z DJUCED
.
Jeśli jednak chceszyć wyjścia słuchawek na przykład do słuchania
muzyki na komputerze za pomocą iTunes, musisz przekierować wyjście 1 -
2 na wyjście słuchawek. W tym celu naciśnij przycisk Master.
5.3. Zgodność
1. USB Audio / USB MIDI
Ten kontroler jest urządzeniem typu Plug and Play, które me działać bez
sterowników na dowolnym komputerze PC lub Mac, ponieważ jest zgodne
ze standardami USB Audio i USB MIDI.
2. ASIO
Jeśli ywana aplikacja wymaga sterowników ASIO lub chcesz skorzystać
z mniejszego oźnienia na komputerze PC, sterowniki ASIO znajdziesz na
stronie urządzenia w witrynie pomocy technicznej Hercules. Sterowniki
ASIO Hercules zawierają panel sterowania, który jest dostępny za
pośrednictwem odpowiedniej ikony na pasku zadań na komputerze PC lub
w katalogu application\Hercules\DJControl Inpulse 200 na komputerze
Mac.
Panel sterowania umożliwia konfigurowanie różnych ustawień ASIO, takich
jak rozmiary buforów i opóźnienie.
Procedura konfigurowania ustawień ASIO jest następująca:
Ustaw rozmiar bufora USB Standard (4 ms)”.
Na początek ustaw rozmiar bufora ASIO równy 512.
Uruchom aplikację (np. program DJUCED
) i wybierz sterownik DJControl
Inpulse 200 ASIO.
Gdy program rozpocznie korzystanie ze sterownika ASIO, w panelu
sterowania nie dzie j można modyfikować ustawień ASIO. Jest to
całkowicie normalne i wskazuje, że sterownik ASIO jest ywany.
Przy yciu programu posłuchaj, czy nie występują żadne artefakty,
usterki więku (trzaski, puknięcia) ani problemy z opóźnieniem. Jeśli
występują, musisz odpowiednio dopasować rozmiary buforów.
Zamknij program i dopasuj bufor ASIO, zmieniając wartości pojedynczo:
Zmniejsz rozmiar bufora, aby zmniejszyć oźnienie.
Zwiększ rozmiar bufora, jeśli w dźwięku słychać usterki lub
artefakty.
Procedurę tę należy powtarzać do czasu znalezienia optymalnego rozmiaru
bufora w danym systemie.
Sterowniki dostępne tutaj: https://support.hercules.com
3. Aktualizacja oprogramowania sprzętowego
Urządzenie udostępnia tryb automatycznej aktualizacji oprogramowania
sprzętowego. Wymaga on zainstalowania sterowników Hercules
i wykonania instrukcji wyświetlanych na ekranie. Aktualizacja
oprogramowania sprzętowego dzie wykonywana automatycznie.
Sterowniki dostępne tutaj: https://support.hercules.com
Również panel sterowania umożliwia dostęp do tych informacji
i wyświetlenie na karcie ABOUT (Informacje) wersji sterowników
zainstalowanych na komputerze. Dane te należy przygotować, jeśli zajdzie
potrzeba skontaktowania się z pomotechnicz Hercules.
6. Tryb demo
Ten tryb ącza się w przypadku podłączenia urządzenia do źróa
zasilania USB i jest ywany przede wszystkim w sklepie. W takim
przypadku urządzenie nie działa, ale znajduje się w trybie demo i stale
powtarzana jest sekwencja pokazowa.
7. Często zadawane pytania
a. Nie słychać więku w słuchawkach.
Upewnij się, że słuchawki zostały podłączone z przodu urządzenia,
ponieważ urządzenie jest wyposażone w wielokanałokartę więkową
fabrycznie skonfigurowa do wsłpracy z programem DJUCED
®
.
Przy pierwszym uruchomieniu programu domlnie ączane są
2 przyciski odsłuchu. Następnie możesz wybrać jeden z decków i słuchać
go przez słuchawki lub przycisku Master, aby posłuchać efektów
miksowania.
b. Nie słychać dźwięku w nikach.
Upewnij się, że ośniki zostały poączone do złączy RCA z tyłu
urządzenia, ponieważ urządzenie jest wyposażone w wielokanałową kartę
więkową fabrycznie skonfigurowa do współpracy z programem
DJUCED
®
.
c. Nie słychać dźwięku w nikach laptopa.
Urządzenie jest wyposażone w wielokanałokartę więkową fabrycznie
skonfigurowa do wsłpracy z programem DJUCED
®
. Jeśli chcesz
korzystać z wbudowanych ośników laptopa, zaznacz opcjęWYŚLIJ
MASTER DO GŁOŚNIKÓWw ustawieniach programu DJUCED
®
.
d. Nie słychać więku w słuchawkach lub głośnikach
laptopa.
Jeśli w programie DJUCED
®
zmienisz domyśl kartę więko lub
zaznaczysz opcję WYŚLIJ MASTER DO GŁOŚNIW i wybierzesz
kartę więkową swojego laptopa jako doml, musisz również
podłącz słuchawki do laptopa. Wynika to z faktu, że program DJUCED
®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hercules DJControl Inpulse 200 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi