Sonicare HX6731 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektryczne szczoteczki do zębów
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

160
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników
produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy
oferowanej przez rmę Philips, zarejestruj swój
produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Ważne
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia
zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi.
Instrukcję warto też zachować na przyszłość.
Niebezpieczeństwo
- Trzymaj ładowarkę i/lub dezynfektor z dala od
wody. Nie kładź urządzenia ani nie przechowuj
go w pobliżu wanny, umywalki, zlewu lub innego
pojemnika z wodą. Nie zanurzaj ładowarki ani
dezynfektora w wodzie ani w innym płynie. Po
zakończeniu czyszczenia sprawdź, czy ładowarka
i/lub dezynfektor są całkowicie suche, zanim
podłączysz je do sieci elektrycznej.
Ostrzeżenie
- Przewód sieciowy nie podlega wymianie.
Uszkodzenie przewodu powoduje, że ładowarka
i/lub dezynfektor nie nadają się do dalszego użytku.
- Ładowarkę i/lub dezynfektor należy wymienić na
nowy element tego samego typu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa.
- Nie należy korzystać z ładowarki i/lub
dezynfektora na zewnątrz budynków ani w pobliżu
rozgrzanych powierzchni. Nie należy uruchamiać
dezynfektora w miejscach, w których stosowane
są produkty w aerozolu (spray) ani w których
stosuje się procedury zarządzania dopływem tlenu.
POLSKI
- Jeżeli urządzenie jest w jakikolwiek sposób
uszkodzone (główka szczoteczki, uchwyt, ładowarka
i/lub dezynfektor), nie używaj go. Urządzenie nie
zawiera elementów przeznaczonych do naprawy.
W przypadku uszkodzenia urządzenia skontaktuj się
z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju (patrz
rozdział „Gwarancja i serwis”).
- Urządzenie może być używane przez dzieci w
wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi
zdolnościami zycznymi, sensorycznymi lub
umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w zakresie użytkowania tego
typu urządzeń, pod warunkiem, że będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat
korzystania z tego urządzenia w bezpieczny sposób
oraz zostaną poinformowane o potencjalnych
zagrożeniach. Czyszczenie i konserwacja nie
powinny być przeprowadzane przez dzieci; wyjątek
stanowią dzieci powyżej 8. roku życia, które są
odpowiednio nadzorowane. Urządzenie i przewód
należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci poniżej 8 lat.
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
- Przerwij korzystanie ze dezynfektora, jeśli żarówka
UV pozostaje włączona po otwarciu drzwiczek.
Światło ultraoletowe może być szkodliwe dla
oczu i skóry. Przechowuj dezynfektor w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Uwaga
- Nie myj główki szczoteczki, uchwytu, ładowarki,
osłony ładowarki ani dezynfektora w zmywarce.
- W przypadku przejścia operacji szczęki lub dziąseł
w ciągu ostatnich 2 miesięcy, przed użyciem
szczoteczki po raz pierwszy skonsultuj się ze
stomatologiem.
POLSKI 161
- Skonsultuj się ze stomatologiem, jeśli po
skorzystaniu ze szczoteczki wystąpi silne krwawienie
lub jeśli krwawienie nie ustąpi po tygodniu
użytkowania. Skonsultuj się ze stomatologiem także
w przypadku odczuwania dyskomfortu lub bólu
podczas korzystania ze szczoteczki Sonicare.
- S
zczoteczka Sonicare spełnia wymagania
norm bezpieczeństwa dotyczących urządz
elektromagnetycznych. Jeśli masz wszczepiony
rozrusznik serca lub inne urządzenie, przed użyciem
skontaktuj się z lekarzem lub producentem urządzenia.
- Jeśli masz obawy dotyczące zdrowia, przed
skorzystaniem ze szczoteczki Sonicare skonsultuj się
z lekarzem.
- To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
czyszczenia zębów, dziąseł i języka. Nie używaj
go do innych celów. W przypadku wystąpienia
dyskomfortu lub bólu przerwij korzystanie z
urządzenia i skonsultuj się z lekarzem.
- Szczoteczka Sonicare to urządzenie do higieny
osobistej, które nie jest przeznaczone do użytku
przez większą liczbę pacjentów w gabinetach i
placówkach stomatologicznych.
- Przestań korzystać ze szczoteczki, jeśli włosie jest
połamane lub powyginane. Wymieniaj główkę
szczoteczki co 3 miesiące lub częściej, gdy widoczne
są ślady zużycia.
- Nie używaj innych główek niż zalecane przez
producenta.
- Jeśli pasta do zębów zawiera nadtlenki, sodę
oczyszczoną lub wodorowęglany (często
występujące w pastach wybielających), po każdym
użyciu dokładnie wyczyść główkę szczoteczki wodą
z mydłem. Zapobiega to pękaniu plastiku.
POLSKI162
- Nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów
wylotowych powietrza dezynfektora ani nie
blokuj ich, umieszczając dezynfektor na miękkiej
powierzchni lub w pozycji bądź miejscu, w
którym inne obiekty mogą je blokować (przykłady
obiektów: czasopisma, chusteczki, włosy).
- Podczas działania dezynfektora oraz natychmiast
po zakończeniu korzystania z niego żarówka UV
jest gorąca.
- Przed uruchomieniem dezynfektora pamiętaj
o zastosowaniu osłony ochronnej pozwalającej
uniknąć kontaktu z gorącą żarówką.
- Jeśli dezynfektor był używany przez 3 kolejne
cykle czyszczenia UV (tzn. 3 razy z rzędu), wyłącz
go na co najmniej 30 minut przed rozpoczęciem
kolejnego cyklu czyszczenia UV.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy
i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi
narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.
Opis ogólny (rys. 1)
1 Higieniczna nasadka na podróż
2 Główka szczoteczki
3 Uchwyt z miękkiej gumy
4 Wyłącznik zasilania
5 Tryby szczotkowania
6 Wskaźnik ładowania
- Wskaźnik ładowania deluxe (tylko wybrane
modele)
- Standardowy wskaźnik ładowania (tylko wybrane
modele)
7 Ładowarka podróżna
8 Dezynfektor UV z wbudowaną ładowarką i
elementem do mocowania przewodu
POLSKI 163
- Niepokazane na rysunku: żarówka UV
- Niepokazane na rysunku: tacka ociekowa
dezynfektora
- Niepokazane na rysunku: osłona ochronna na
żarówkę UV
Uwaga: Zawartość opakowania różni się w zależności
od modelu.
Przygotowanie do użycia
Zakładanie główki szczoteczki
1 Dopasuj przednią część główki szczoteczki do
przedniej części uchwytu.
2 Mocno dociśnij główkę szczoteczki do
metalowego trzonka, aż poczujesz opór.
Ładowanie
1 Włóż wtyczkę ładowarki do gniazdka
elektrycznego.
2 Umieść uchwyt na ładowarce.
, Wskaźnik ładowania akumulatora obok symbolu
akumulatora zacznie migać, co oznacza, że trwa
ładowanie szczoteczki.
Wskaźnik ładowania akumulatora
Wskaźnik ładowania akumulatora pokazuje
przybliżony poziom naładowania akumulatora.
Wskaźnik ładowania deluxe (tylko wybrane modele):
- Świeci na zielono: 50–100%
- Miga na zielono: 10–49%
- Miga na żółto: mniej niż 10%
Standardowy wskaźnik ładowania (tylko wybrane
modele):
POLSKI164
- Świeci na zielono: 50–100%
- Miga na zielono: mniej niż 50%
Uwaga: Kiedy akumulator szczoteczki Sonicare
będzie bliski rozładowania, po zakończeniu cyklu
szczotkowania usłyszysz 3 sygnały dźwiękowe, a
wskaźnik ładowania akumulatora będzie szybko migać
przez 30 sekund.
Uwaga: Aby akumulator był zawsze w pełni
naładowany, nieużywaną szczoteczkę Sonicare można
ustawić na ładowarce. Pełne naładowanie akumulatora
trwa 24 godziny.
Zasady używania urządzenia
Instrukcje dotyczące szczotkowania zębów
1 Zwilż włosie szczoteczki i nałóż niewielką ilość
pasty do zębów.
2 Umieść szczoteczkę w jamie ustnej tak, aby
włosie dotykało zębów pod niewielkim kątem.
Włosie powinno być lekko skierowane w
stronę linii dziąseł.
3 Naciśnij wyłącznik zasilania, aby włączyć
szczoteczkę Sonicare.
4 W celu zwiększenia skuteczności czyszczenia
d
elikatnie przyciśnij szczoteczkę Sonicare do
zębów i pozwól jej szczotkować za Ciebie. Nie
szoruj tak, jak przy użyciu tradycyjnej szczoteczki.
5 Ostrożnie przesuwaj główkę szczoteczki po
zębach do przodu i do tyłu, tak aby dłuższe
włosie mogło dotrzeć do szczelin między
zębami. Wykonuj te ruchy przez cały cykl
szczotkowania.
POLSKI 165
Uwaga: Aby dokładnie wyczyścić wszystkie zęby,
podziel jamę ustną na 4 części, korzystając z funkcji
Quadpacer (patrz rozdział „Funkcje”).
6 Szczotkuj każdą z czterech części przez
30 sekund — w rezultacie łączny czas
czyszczenia zębów wyniesie ok. 2 minut.
Rozpocznij od części 1 (zewnętrzna strona
zębów górnych), a następnie przejdź do części
2 (wewnętrzna strona zębów górnych). Później
wyczyść część 3 (zewnętrzna strona zębów
dolnych) i zakończ czyszczenie, szczotkując
część 4 (wewnętrzną część zębów dolnych).
7 Po zakończeniu cyklu szczotkowania można
dodatkowo wyczyścić zęby od góry i od
dołu oraz w miejscach, gdzie powstają
przebarwienia. Za pomocą włączonej lub
wyłączonej szczoteczki można również
wyczyścić język.
Szczoteczki Sonicare można bezpiecznie używać na:
- Aparatach korekcyjnych (w takim przypadku
główki szczoteczki szybciej się zużywają)
- Wypełnieniach (plomby, koronki, fornir)
Uwaga: Szczoteczkę można włączyć lub wyłączyć
w dowolnym momencie, naciskając i przytrzymując
wyłącznik zasilania przez 2 sekundy.
Instrukcje dotyczące szczotkowania zębów
w trybie Clean & White
Tryb Clean & White stanowi połączenie 2 minut
pracy w trybie Clean w celu wyczyszczenia całych
ust oraz 30 dodatkowych sekund pracy w trybie
White, który skupia się na widocznych zębach
przednich.
1 Szczotkuj zęby przez pierwsze 2 minuty
zgodnie z instrukcjami w krokach 1–6 powyżej.
POLSKI166
2 Po 2 minutach w trybie Clean rozpoczyna
się tryb White, w którym zmienia się dźwięk
szczotkowania i ruch. Stanowi to sygnał do
rozpoczęcia szczotkowania górnych zębów
przednich przez 15 sekund.
3 Po wyemitowaniu kolejnego sygnału
dźwiękowego i wstrzymaniu pracy przejdź do
dolnych zębów przednich, szczotkując je przez
ostatnie 15 sekund.
Tryby szczotkowania
Szczoteczka Sonicare jest domyślnie ustawiona
na działanie w trybie Clean. Aby wybrać inny tryb
szczotkowania:
1 Naciśnij wyłącznik, aby przełączać tryby.
, Zielony wskaźnik LED informuje o wybranym
trybie.
Uwaga: Przełączanie trybów jest możliwe tylko wtedy,
gdy szczoteczka jest włączona.
Tryb Clean
Standardowy tryb do doskonałego czyszczenia zębów.
Tryb Sensitive (tylko wybrane modele)
Delikatne, a zarazem dokładne czyszczenie
wrażliwych dziąseł i zębów.
Tryb Clean & White
2 minuty pracy w trybie Clean oraz 30 dodatkowych
sekund pracy w trybie White, który skupia się na
widocznych zębach przednich.
Uwaga: Gdy szczoteczka Sonicare jest używana w
badaniach klinicznych, należy wybrać domyślny tryb
Clean o długości 2 minut. Jednak w przypadku badań
dotyczących wybielania/redukcji przebarwienia należy
wybrać tryb Clean & White. Uchwyt musi być w pełni
naładowany, a funkcja Easy-start musi być wyłączona.
POLSKI 167
Funkcje
Easy-start
- Ten model szczoteczki Sonicare jest wyposażony
w funkcję Easy-start.
- Aby oswoić się ze szczoteczką Sonicare, funkcja
Easy-start stopniowo zwiększa moc podczas
pierwszych 14 szczotkowań.
Uwaga: Każde z pierwszych 14 szczotkowań musi
trwać co najmniej 1 minutę, aby kolejne etapy cyklu
Easy-start przebiegały prawidłowo.
Uwaga: Gdy wybrany jest tryb Clean & White, funkcja
Easy-start jest nieaktywna.
Wyłączanie i włączanie funkcji Easy-start
1 Załóż główkę szczoteczki na uchwyt.
2 Umieść uchwyt na podłączonej ładowarce.
- Aby wyłączyć funkcję Easy-start:
Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik zasilania przez 2
sekundy. Usłyszysz 1 sygnał dźwiękowy informujący o
tym, że funkcja Easy-start została wyłączona.
- Aby włączyć funkcję Easy-start:
Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik zasilania przez 2
sekundy. Usłyszysz 2 sygnały dźwiękowe informujące
o tym, że funkcja Easy-start została włączona.
Uwaga: Nie zaleca się korzystania z funkcji Easy-
start bez zachowania fazy początkowej. Zmniejsza
to skuteczność szczoteczki Sonicare w usuwaniu
kamienia nazębnego.
POLSKI168
Smartimer
Funkcja Smartimer automatycznie wyłącza
szczoteczkę po zakończeniu cyklu szczotkowania,
sygnalizując, że cykl został zakończony.
Dentyści zalecają czyszczenia zębów dwa razy
dziennie przez co najmniej 2 minuty.
Aby wstrzymać lub zatrzymać szczotkowanie
podczas 2-minutowego cyklu, naciśnij i przytrzymaj
wyłącznik zasilania przez 2 sekundy. Naciśnij
ponownie wyłącznik zasilania, aby funkcja Smartimer
kontynuowała pracę.
Funkcja Smartimer automatycznie resetuje się
i ustawia początek 2-minutowego cyklu, jeśli:
- czyszczenie zostało wstrzymane na co najmniej
30 sekund,
- uchwyt został umieszczony na ładowarce.
Quadpacer (tylko wybrane modele)
- Quadpacer to zegar, który co określony czas
emituje sygnały dźwiękowe i na krótko się
zatrzymuje, aby przypomnieć użytkownikowi
o równomiernym i dokładnym szczotkowaniu
czterech części jamy ustnej.
- Gdy używany jest 2-minutowy tryb Clean lub
Sensitive, szczoteczka emituje sygnały dźwiękowe
i na krótko zatrzymuje szczotkowanie co 30, 60 i
90 sekund.
- Gdy używany jest tryb Clean & White, po
2 minutach w trybie Clean zmienia się dźwięk
i ruch główki szczoteczki. Przesuń główkę
szczoteczki na widoczne górne zęby przednie i
szczotkuj je przez 15 sekund. Gdy szczoteczka
wyemituje ostatni sygnał dźwiękowy i zatrzyma się,
przejdź do widocznych zębów dolnych i szczotkuj
je przez 15 sekund.
POLSKI 169
Element do mocowania przewodu na
dezynfektorze z wbudowaną ładowarką
1 Jeśli używany model szczoteczki Sonicare
jest wyposażony w dezynfektor, można użyć
elementu do mocowania przewodu na spodzie
dezynfektora, aby przechowywać zbędny
odcinek przewodu.
Sterylizacja (tylko wybrane modele)
- Za pomocą dezynfektora UV można czyścić
główki szczoteczki po każdym ich użyciu.
Odłącz dezynfektor, przerwij korzystanie z
niego i zadzwoń do Centrum Obsługi
Klienta, jeśli:
- okienko dezynfektora zostało uszkodzone lub
zagubione,
- żarówka UV pozostaje włączona po otwarciu
drzwiczek serwisowych,
- z dezynfektora podczas jego działania wydobywa
się dym lub zapach spalenizny.
Uwaga: Światło ultraoletowe może być szkodliwe
dla oczu i skóry. Dezynfektor powinien być zawsze
przechowywany w miejscu niedostępnym dla dzieci.
1 Po zakończeniu czyszczenia zębów opłucz
główkę szczoteczki, a następnie strząśnij z niej
nadmiar wody.
Nie umieszczaj nasadka na podróż na główce
szczoteczki przed umieszczeniem jej w
dezynfektorze.
2 Umieść palec w zagłębieniu drzwiczek na
górze dezynfektora i pociągnij drzwiczki, aby je
otworzyć.
POLSKI170
3 Umieść główkę szczoteczki na jednym z kołków
w dezynfektorze włosiem w stronę żarówki.
Uwaga: W dezynfektorze należy czyścić jedynie główki
szczoteczek Sonicare mocowane na wcisk.
Uwaga: W dezynfektorze nie należy czyścić główek
szczoteczek Sonicare for Kids.
4 Włóż wtyczkę przewodu do gniazdka
elektrycznego.
5 Zamknij drzwiczki i naciśnij zielony wyłącznik
jeden raz, aby wybrać cykl czyszczenia UV.
Uwaga: Włączenie dezynfektora jest możliwe wyłącznie
po prawidłowym zamknięciu drzwiczek.
Uwaga: W przypadku otwarcia drzwiczek dezynfektora
podczas jego działania następuje zatrzymanie pracy
urządzenia.
Uwaga: Dezynfektor działa przez 10 minut, a
następnie automatycznie się wyłącza.
, Niebieski wskaźnik widoczny przez okienko
sygnalizuje działanie dezynfektora.
, Gdy cykl dezynfekcji zostaje zakończony,
dezynfektor wyłącza się automatycznie.
Czyszczenie
Nie myj główki szczoteczki, uchwytu, ładowarki, ani
dezynfektora UV w zmywarce.
Uchwyt szczoteczki
1 Zdejmij główkę szczoteczki i wypłucz
metalowy trzonek w ciepłej wodzie.
POLSKI 171
Gumowej uszczelki, znajdującej się na metalowym
trzonku, nie należy dociskać ostrymi narzędziami,
gdyż może to spowodować jej uszkodzenie.
2 Wyczyść obudowę uchwytu przy użyciu
wilgotnej szmatki.
Główka szczoteczki
1 Po każdym użyciu opłucz główkę szczoteczki i
włosie.
2 Co najmniej raz w tygodniu zdejmij główkę
szczoteczki z uchwytu i opłucz ciepłą wodą
miejsce podłączenia główki.
Ładowarka
1 Przed czyszczeniem odłącz ładowarkę od sieci
elektrycznej.
2 Wyczyść obudowę ładowarki przy użyciu
wilgotnej szmatki.
Dezynfektor UV (tylko wybrane modele)
Nie zanurzaj dezynfektora w wodzie ani nie
opłukuj go pod bieżącą wodą.
Nie czyść dezynfektora w czasie, gdy żarówka UV
pozostaje gorąca.
W celu uzyskania optymalnej skuteczności
dezynfektora zaleca się jego czyszczenie raz w
tygodniu.
1 Odłącz dezynfektor od zasilania.
2 Wyciągnij tackę ociekową. Opłucz tackę
ociekową i wytrzyj ją do czysta wilgotną
szmatką.
POLSKI172
3 Wyczyść wszystkie wewnętrzne powierzchnie
wilgotną szmatką.
4 Zdejmij osłonę ochronną z przodu żarówki UV.
Aby zdjąć osłonę, chwyć za krawędzie obok
zatrzasków, delikatnie ściśnij i wyciągnij osłonę
ochronną.
5 Wyjmij żarówkę UV.
Aby wyjąć żarówkę, chwyć ją i wyciągnij z
metalowego zatrzasku.
6 Wyczyść osłonę ochronną i żarówkę UV
wilgotną szmatką.
7 Ponowne wkładanie żarówki UV.
Aby ponownie zamontować żarówkę UV, wyrównaj
dół żarówki z metalowym zatrzaskiem i wciśnij
żarówkę w zatrzask.
8 Ponowne zakładanie osłony ochronnej.
Aby ponownie zamontować osłonę, dopasuj kołki
na osłonie do otworów w odbijającej światło
powierzchni w pobliżu żarówki UV. Wciśnij osłonę
ochronną bezpośrednio w otwory dezynfektora.
Przechowywanie
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy
czas, wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z
gniazdka elektrycznego, a następnie wyczyść
urządzenie. Przechowuj urządzenie w chłodnym i
suchym miejscu, w którym urządzenie nie będzie
narażone na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych. Możesz skorzystać z możliwości
nawinięcia przewodu na specjalny element na
dezynfektorze (tylko wybrane modele), co pozwoli
zachować porządek w przewodach.
Główki szczoteczki można pozostawić na kołkach i
przechowywać w tylnej części ładowarki.
POLSKI 173
Wymiana
Główka szczoteczki
Aby uzyskać optymalne rezultaty, wymieniaj główki
szczoteczki Sonicare co 3 miesiące.
Korzystaj z oryginalnych zamiennych okrągłych
główek szczoteczki Philips Sonicare dla posiadanego
modelu.
Żarówka UV
Zamienne żarówki UV można zamówić za
pośrednictwem Centrum Obsługi Klienta rmy
Philips w swoim kraju.
Zamawianie akcesoriów
Aby kupić akcesoria lub części zamienne, odwiedź
stronę www.shop.philips.com/service lub
skontaktuj się ze sprzedawcą produktów rmy
Philips. Możesz również skontaktować się z lokalnym
Centrum Obsługi Klienta (informacje kontaktowe
znajdują się w ulotce gwarancyjnej).
Ochrona środowiska
- Zużytego urządzenia ani żarówki UV (zawiera
rtęć) nie należy wyrzucać wraz z normalnymi
odpadami gospodarstwa domowego — należy
oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych
w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia
pomaga w ochronie środowiska.
- Akumulatory i baterie szczoteczki Sonicare
zawierają substancje szkodliwe dla środowiska
naturalnego. Przed wyrzuceniem lub oddaniem
POLSKI174
urządzenia do punktu zbiórki surowców wtórnych
należy pamiętać o ich wyjęciu. Akumulatory
i baterie należy wyrzucać w wyznaczonych
punktach zbiórki surowców wtórnych. W
przypadku problemów z wyjęciem akumulatora
lub baterii urządzenie można dostarczyć do
centrum serwisowego rmy Philips, którego
pracownicy wyjmą i usuną akumulator lub baterię
w sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego.
Wyjmowanie akumulatora
Ten proces jest nieodwracalny.
Aby wyjąć akumulator, potrzebny jest płaski
(standardowy) śrubokręt. W trakcie wykonywania
poniższych czynności należy stosować się do
zasad bezpieczeństwa. Należy chronić oczy, dłonie,
palce oraz powierzchnię, na której ustawione jest
urządzenie.
1 Wyjmij szczoteczkę z ładowarki, włącz ją i
poczekaj aż do samoczynnego zakończenia
pracy. Włączaj szczoteczkę Sonicare aż do
całkowitego wyczerpania akumulatora.
2 Wsuń płaski (standardowy) śrubokręt do
otworu znajdującego się u dołu uchwytu.
Obróć śrubokręt w lewo, aby zdjąć dolną
nasadkę.
3 Umieść uchwyt na twardej powierzchni
przyciskami w górę i lekko dotknij młotkiem
obudowy 2,5 cm od jej dolnej krawędzi.
POLSKI 175
4 Obróć uchwyt do góry dnem i naciśnij trzonek,
aby zwolnić elementy wewnętrzne uchwytu.
5 Włóż śrubokręt pod płytkę drukowaną (obok
złączy akumulatora) i przekręć śrubokręt
w celu przerwania złączy. Wyjmij płytkę
drukowaną, podważ akumulator i wyjmij go z
plastikowej obudowy.
Gwarancja i pomoc techniczna
Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych
informacji, odwiedź stronę
www.philips.com/support lub zapoznaj się z
oddzielną ulotką gwarancyjną.
Ograniczenia gwarancji
Gwarancja międzynarodowa nie obejmuje:
- Główki szczoteczki
- Uszkodzeń spowodowanych wskutek korzystania z
niezatwierdzonych części zamiennych.
- Uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym
użytkowaniem, brakiem konserwacji, przeróbkami
lub naprawami dokonanymi przez nieupoważnione
do tego osoby.
- Normalnego zużycia, w tym odprysków,
zarysowań, otarć, odbarwień ani wyblakłych
kolorów.
- Żarówka UV
POLSKI176
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282

Sonicare HX6731 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektryczne szczoteczki do zębów
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla