Chamberlain LiftMaster LM50K Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
pl
1
11 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
12 Użycie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
13 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
14 Przegląd produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
15 Przed rozpoczęciem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
15.1 Warunki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
15.2 Przygotowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
15.3 Potrzebne narzędzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
16 Montaż napędu bramy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
16.1 Składanie szyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
16.2 Napinanie łańcucha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
16.3 Montowanie szyny do napędu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
17 Zabudowanie napędu bramy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
17.1 Ustalenie środka bramy garażowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
17.2 Montaż zamocowania do nadproża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
17.3 Mocowanie napędu do nadproża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
17.4 Wieszanie napędu bramy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
17.5 Montaż zamocowania bramy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
17.6 Mocowanie ramienia bramy do wózka jezdnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
18 Podłączenie elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
18.1
Akcesoria opcjonalne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
18.2 Podłączenie jednostki napędowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
19 Ustawienie i testowanie bramy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
19.1 Ustawienie pozycji końcowej i siły pociągowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
19.2 Testowanie zabezpieczającego systemu automatycznego cofania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
19.3 Programowanie kolejnych nadajników ręcznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
10 Obsługa napędu bramy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
11 Czyszczenie i konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
11.1 Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
11.2 Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
11.3 Wymiana baterii w nadajniku ręcznym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
12 Wymiana oświetlenia napędu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
13 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
14 Często zadawane pytania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
15 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
16 Części zamienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
17 Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
18 Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
19 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem montażu:
Należy przeczytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Instrukcję należy zachować,
aby móc z niej skorzystać w pó niejszym czasie. W przypadku zmiany właściciela urządzenia należy przekazać mu instrukcję obsługi.
Następujące symbole stosowane są przed wskazówkami ostrzegającymi przed szkodami osobowymi lub rzeczowymi. Należy starannie przeczytać
te wskazówki.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
Napęd bramy został zaprojektowany z myślą o bezpiecznej obsłudze i pod tym kątem przetestowany, bezpieczeństwo obsługi może być jednakże
zagwarantowane tylko wtedy, gdy podczas instalacji i obsługi bardzo dokładnie wypełniane są zalecenia podanych poniżej wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa.
Koniecznie należy zachować niniejsze instrukcje.
- Brama musi być wyważona. Należy naprawić bramy, których ruch jest niemożliwy lub bramy, które się zacięły. Bramy garażowe, sprężyny bram,
kable, podkładki, uchwyty i szyny są wówczas pod bardzo dużym naprężeniem, co może być przyczyną poważnych obrażeń. Nie wolno
podejmować prób poluzowania bramy, poruszania nią ani jej wyrównywania. Należy zgłosić się do serwisu lub specjalisty w zakresie bram.
- Przy instalowaniu i konserwowaniu napędu bramy nie wolno nosić biżuterii, zegarków ani lu nego ubrania.
- Aby uniknąć poważnych obrażeń powodowanych przez nawinięcie, należy przed instalacją napędu bramy zdemontować wszystkie liny i łańcuchy
podłączone do bramy.
- Podczas instalacji i podłączenia elektrycznego należy przestrzegać obowiązujących miejscowych przepisów budowlanych i elektrotechnicznych.
Urządzenie to spełnia wymagania klasy ochrony 2 i nie wymaga uziemienia.
- Aby uniknąć szkód w przypadku szczególnie lekkich bram (np. bramy z włókien szklanych, aluminiowe lub stalowe) należy zamontować
odpowiednie wzmocnienie. W tej sprawie należy zwrócić się do producenta bramy.
- Należy przetestować zabezpieczający system automatycznego cofania. W przypadku kontaktu ze znajdującą się na ziemi przeszkodą o wysokości
55 mm brama garażowa MUSI się cofnąć. Nieprawidłowe ustawienie napędu bramy może być przyczyną poważnych obrażeń ciała spowodowanych
przez zamykającą się bramę. Raz w miesiącu powtórzyć test i w razie potrzeby dokonać wymaganych zmian.
- Urządzenie to nie może być instalowane w pomieszczeniach wilgotnych ani mokrych.
- Podczas pracy brama nie może w żadnym wypadku blokować przejść publicznych.
- W celu przypomnienia wszystkim osobom obsługującym bramę o konieczności zachowania bezpieczeństwa, obok podświetlonego przycisku
ściennego należy zamocować tabliczkę ostrzegawczą dotyczącą bezpieczeństwa dzieci. Tabliczki ostrzegające przed zakleszczeniem należy
zamocować w dobrze widocznych miejscach.
- Należy pilnować dzieci, aby zapewnić, że nie będą bawiły się urządzeniem.
- Urządzenie to nie jest przeznaczone do tego, by obsługiwały je osoby (łącznie z dziećmi) z ograniczeniami fizycznymi, sensorycznymi lub
umysłowymi, niedoświadczone lub mające niewystarczającą wiedzę, chyba że ich bezpieczeństwo zapewnione będzie przez nadzór osoby
odpowiedzialnej lub otrzymały od niej instrukcje, jak należy używać urządzenia.
- Aby uniknąć uszkodzenia bramy, należy dezaktywować wszystkie istniejące blokady/ zamki.
- W razie potrzeby urządzenia obsługowe NALEŻY instalować w miejscu, z którego widać bramę, będącym poza zasięgiem dzieci. Nie wolno
pozwalać dzieciom obsługiwać przycisków ani też sterowania radiowego. Niewłaściwe użycie napędu bramy może spowodować poważne
obrażenia ciała.
- Napęd bramy może być obsługiwany TYLKO wtedy, gdy osoba obsługująca może obserwować cały zasięg bramy, obszar ten jest wolny od
przeszkód, a napęd bramy jest prawidłowo ustawiony. Nie wolno przechodzić przez bramę, dopóki brama jest w ruchu. Nie wolno zezwalać dzieciom
na zabawy w pobliżu bramy.
- Ręczne odblokowanie stosować tylko do odłączenia wózka jezdnego od napędu i - jeśli możliwe - TYLKO gdy brama jest zamknięta. Nie używać
czerwonego uchwytu do podnoszenia ani opuszczania bramy.
- Przed przeprowadzeniem napraw lub usunięciem osłon należy odłączyć napęd bramy od zasilania.
- Produkt ten wyposażony jest w transformator ze specjalnym kablem. W przypadku jego uszkodzenia wymiany na nowy oryginalny transformator
może dokonać WYŁĄCZNIE odpowiednio wykwalifikowany personel fachowy.
- Przy uruchomieniu urządzenia odblokowania awaryjnego może dojść do niekontrolowanych ruchów bramy, jeżeli sprężyny są słabe lub złamane lub
gdy brama nie jest wyważona.
- Uchwyt do odblokowania awaryjnego montować na wysokości co najmniej 1,8 m.
OSTROŻNIE
Szkody osobowe lub rzeczowe
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo spowodowane prądem
elektrycznym lub napięciem
1
pl
2
Należy starannie przeczytać te wskazówki.
UWAGA!
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do otwierania i zamykania
podnoszonych-przesuwnych i sekcyjnych bram garażowych w zakresie
użytku prywatnego. Urządzenie nie jest przeznaczone i nie nadaje się
do użycia komercyjnego, lecz wyłącznie do stosowania w prywatnych
bramach garażowych w gospodarstwach domowych. Każde użycie
napędu niezgodne z przeznaczeniem niesie ze sobą poważne
zagrożenie wypadkowe. Producent nie bierze żadnej
odpowiedzialności za użycie niezgodne z przeznaczeniem.
Zakres dostawy
Przed przystąpieniem do montażu sprawdzić, czy dostarczone zostały
wszystkie części. Wskazówka: Numeracja dotyczy tylko danego
rozdziału.
Przegląd produktu
Ilustracja ta daje przy przeprowadzanym etapami montażu urządzenia
zawsze kompletny widok zmontowanego urządzenia.
Przed rozpoczęciem
WAŻNA WSKAZÓWKA
Jeżeli garaż nie ma wejścia bocznego, konieczne jest zainstalowanie
zewnętrznego urządzenia odblokowania awaryjnego. Umożliwia ono w
przypadku awarii zasilania prądem elektrycznym ręczną obsługę bramy
garażowej od zewnątrz.
Warunki
Urządzenie do otwierania bramy garażowej nadaje się tylko do
zabudowy jednoczęściowych bram garażowych z poziomą szyną
jezdną (bram podnoszonych-przesuwnych) (rys. A) oraz bram
sekcyjnych z zagiętą szyną jezdną (rys. B).
WSKAZÓWKA:
Urządzenia nie wolno stosować do jednoczęściowych bram
garażowych z poziomymi i pionowymi szynami jezdnymi lub
dwuskrzydłowych bram lub bram uchylnych.
Przygotowanie
Najpierw należy sprawdzić, czy brama jest wyważona - w równowadze.
Otworzyć bramę do ok. połowy i puścić.
Brama nie powinna samoczynnie zmienić pozycji, lecz musi,
utrzymywana samą tylko siłą sprężyny, zatrzymać się w tej pozycji. Siła
ruchu: maks. 15 kg.
1. Szyna bramy garażowej MUSI być pewnie i stabilnie zamocowana do
ściany nośnej lub sufitu nad bramą garażową.
2. Jeżeli sufit w garażu jest obłożony, oszalowany itp. konieczne może
się być użycie dodatkowych uchwytów i szyn mocujących (nie są
dostarczane wraz z urządzeniem).
3. Jeżeli garaż nie ma oddzielnego wejścia bocznego, konieczne jest
zainstalowanie zewnętrznego urządzenia odblokowania awaryjnego.
Potrzebne narzędzia
Montaż napędu bramy
Ważne wskazówki dotyczące bezpiecznego
montażu Należy stosować się do wszystkich
instrukcji. Nieprawidłowo wykonany montaż może
być przyczyną poważnych obrażeń ciała.
Składanie szyny
Szyna jest w znacznym stopniu wstępnie zmontowana i składa się z 3
elementów. W przedniej części (A) znajdują się wózek jezdny, drążek
popychający, uchwyt do odblokowania, krążek zwrotny oraz
zamocowanie do nadproża z napinaczem łańcucha. W tylnej części (B)
znajduje się zamocowanie wału napędowego i koło łańcuchowe. Ułożyć
przednią i tylną część szyny jedna za drugą.
1. Usunąć opaski zaciskowe zabezpieczające łańcuch. Zabezpieczenie
transportowe (X) pozostawić jeszcze założone.
2. Wyciągnąć jedną część szyny z drugiej, tak aby utworzyć lukę na
obydwie części środkowe (C). Szyna jest tak zaprojektowana, że
można bez problemu wsunąć części środkowe. 2 elementy łączące
(D) wsunąć przez punkty złączenia części szyn aż do oznaczeń. W
celu zabezpieczenia elementów łączących odgiąć na zewnątrz
występy blaszane odpowiednim narzędziem.
Montaż szyny jest zakończony.
Napinanie łańcucha
Napiąć łańcuch szyny na tyle, aby sprężyna (1) była ściśnięta do ok.
połowy.
Przy pracy musi mieć ona możliwość sprężynowania.
2 5.2
5.3
6
6.1
6.2
3
4
5
5.1
Przegląd części:
1. Głowica napędowa 1 szt.
2. Nadajnik ręczny 2 szt.
3. Zagięty drążek
popychający 1 szt.
4. Blaszki zawieszeniowe 2 szt.
5. Pałąk mocujący 3 szt.
6. Zamocowanie do
nadproża 1 szt.
7. Zamocowanie bramy 1 szt.
8. Torebka z akcesoriami 1 szt.
9. Szyna 1 szt.
Torebka z materiałem
mocującym
1. Śruba z płaskim okrągłym
łbem 6 x 80 mm 1 szt.
2. Nakrętka
zabezpieczająca M6 1 szt.
3. Śruba z łbem
sześciokątnym 4 szt.
4. Nakrętka M6 4 szt.
5. Sworzeń 1 szt.
6. Zawleczka
zabezpieczająca 1 szt.
7. Śuba ST 6 x 50 mm 4 szt.
8. Śruba ST 6,3 x 18 mm 8 szt.
9. Kołek 4 szt.
1. Zamocowanie do nadproża
2. Łańcuch
3. Szyna
4. Wózek jezdny
5. Element łączący
6. Pałąk mocujący
7. Blaszka zawieszeniowa
8. Kabel sieciowy
9. Głowica napędowa
10. Urządzenie odblokowujące
11. Prosty drążek popychający
12. Zagięty drążek popychający
13. Zamocowanie bramy
Lista narzędzi:
Drabina
Marker
Szczypce
Wiertarka
Młotek
Grzechotka
Piła do metalu
Różne wiertła
(8, 6, 5, 4,5 mm)
Klucz oczkowy
Poziomica
Śrubokręt
Taśma miernicza
pl
3
Montowanie szyny do napędu
1. Wyciągnąć zabezpieczenie transportowe (X). Skontrolować, czy
łańcuch przylega do koła zębatego. Jeżeli podczas składania łańcuch
zsunął się, należy go poluzować, nałożyć i ponownie napiąć.
2. Obrócić szynę (1) i stroną, po której znajduje się koło zębate (2),
wsunąć do napędu (3).
3. Zabezpieczyć szynę przy napędzie, stosując obydwa pałąki
mocujące (4) i śruby (5).
Montaż napędu bramy jest zakończony.
Zabudowanie napędu bramy
Ustalenie środka bramy garażowej
W przypadku prac prowadzonych na wysokości ponad głową należy
nosić okulary ochronne. W celu uniknięcia uszkodzenia bramy należy
dezaktywować wszystkie blokady/ zamki.
Aby uniknąć poważnych obrażeń ciała, przed przystąpieniem do
instalacji napędu bramy należy zdemontować wszystkie liny i łańcuchy.
Napęd bramy należy zainstalować na wysokości przynajmniej 2,1 m
nad podłożem.
Najpierw należy zaznaczyć linię środkową bramy (1). Wychodząc od
tego punku, należy pociągnąć linię prowadzącą aż do sufitu.
Do zabudowy przy suficie należy narysować na środku sufitu (2) kolejną
linię wychodzącą od tej linii, pod kątem prostym do bramy. Długość ok.
2,80 m
Montaż zamocowania do nadproża
WSKAZÓWKA:
Odstęp pomiędzy najwyższym punktem nad ramą bramy oraz szyną
może mieć maks. 50 mm (rys. A). W zależności od typu bramy rama
bramy podnosi się o kilka centymetrów, gdy brama jest otwierana.
Należy to uwzględnić przy montażu, tak aby brama pó niej nie ocierała
się o szynę.
A. Montaż do ściany:
minimalne zapotrzebowanie miejsca nad bramą: 100 mm
Zamocowanie do nadproża (1) ułożyć centralnie nad pionową linią
środkową (2); jednocześnie dolna krawędź zamocowania ma przylegać
do linii poziomej. Zaznaczyć wszystkie otwory do zamocowania do
nadproża. Wywiercić otwory o średnicy 4,5 mm i przymocować
zamocowanie do nadproża śrubami do drewna (3).
WSKAZÓWKA:
W przypadku montażu do sufitu betonowego/nadproża betonowego
należy stosować dostarczone wraz z urządzeniem kołki do betonu (4)
oraz śruby (3). Wielkość otworów w przypadku betonu: 8 mm.
B. Montaż do sufitu:
minimalne zapotrzebowanie miejsca nad bramą: 35 mm
Pociągnąć pionową linię środkową dalej do sufitu i ok. 200 mm wzdłuż
sufitu. Przyłożyć zamocowanie do nadproża (1) centralnie do
pionowego oznaczenia w odległości do 150 mm od ściany. Zaznaczyć
wszystkie otwory do zamocowania do nadproża. Wywiercić otwory o
średnicy 4,5 mm i przymocować zamocowanie do nadproża
śrubami do drewna (3).
Mocowanie napędu do nadproża
Konieczne może być tymczasowe umieszczenie napędu wyżej,
tak aby szyna w przypadku kilkuczęściowych bram nie
uderzała o sprężyny. Napęd należy przy tym albo dobrze
podeprzeć (drabina), albo należy poprosić drugą osobę o podtrzymanie
go.
Położyć głowicę napędową na podłodze garażowej pod zamocowaniem
do nadproża. Unieść szynę, tak aby otwory elementu mocującego oraz
otwory zamocowania do nadproża znajdowały się w jednej linii w pionie.
Wprowadzić śrubę (1) przez otwory i zabezpieczyć nakrętką.
Wieszanie napędu bramy
1. Otworzyć całkiem bramę, odłożyć napęd bramy na bramie (rys. A).
Pod zaznaczonym miejscem (X) podłożyć kawałek drewna/kartonu.
2. Pałąk mocujący należy zamontować z tyłu tak, aby praca wózka
jezdnego nie była zakłócana. Wózek jezdny może częściowo
przejeżdżać pod pałąkiem, natomiast ramię bramy - nie. Najlepszym
rozwiązaniem jest montaż całkiem z tyłu (rys. B).
3. Zagiąć zamocowania do sufitu (1), tak aby płasko przylegały do
sufitu. W zależności od tego, jak duży jest odstęp od sufitu, jeżeli nie
ma żadnego, należy zamontować jedną lub obydwie blaszki
zawieszeniowe (rys. C1, C2 i C3).
4. Zaznaczyć miejsca, w których należy wywiercić otwory na suficie.
Zwracać uwagę na to, by zawsze zachowywać taki sam odstęp po
bokach wzdłuż narysowanej linii środkowej.
5. W przypadku sufitów betonowych należy wywiercić w suficie otwory o
średnicy 8 mm i należy zastosować kołki. Następnie należy
przymocować zamocowania do sufitu, używając w tym celu śrub do
drewna z sześciokątnymi łbami. W przypadku mocowania do sufitów
drewnianych: mocować wyłącznie do nośnych części sufitu
drewnianego. Wywiercić otwory o średnicy 4 mm i użyć śrub do
drewna z łbami sześciokątnymi.
6. Pałąk mocujący (2) przyłożyć do szyny, następnie wyregulować w
stosunku do zamocowania do sufitu i przykręcić.
Zwracać uwagę na to, by szyna ułożona była poziomo
w stosunku do sufitu. Odstęp można dopasowywać za pomocą
wyznaczonych odstępów pomiędzy otworami. Wystające
końcówki zamocowania do sufitu można w razie potrzeby skrócić.
Montaż zamocowania bramy
Zabudowa w przypadku bram sekcyjnych lub jednoczęściowych:
W zamocowaniu bramy (1) jest kilka otworów do mocowania. Przyłożyć
zamocowanie bramy centralnie u góry po wewnętrznej stronie bramy,
jak przedstawiono. Zaznaczyć otwory i przykręcić zamocowanie bramy.
Wysokości montażowe:
1. Brama jednoczęściowa lub sekcyjna z szyną prowadzącą: Odstęp od
górnej krawędzi bramy 0 - 100 mm.
2. Brama sekcyjna z dwiema szynami prowadzącymi:
Odstęp od górnej krawędzi bramy 100 - 130 mm.
WSKAZÓWKA:
Na punkt mocowania bramy należy wybrać ramę lub stabilne miejsce
na panelu bramy. W razie potrzeby, jak pokazano na rys. B przewiercić i
skręcić (nie wchodzi w zakres dostawy).
6.3
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
pl
4
Mocowanie ramienia bramy do wózka
jezdnego
Prosty drążek popychający jest już wstępnie zamontowany.
Zalecana instalacja:
Odłączyć wózek jezdny od napędu, ciągnąc za czerwony uchwyt, i pchnąć
ręcznie w kierunku bramy. Przy zamkniętej bramie zamocować drążek
popychający (1) sworzniem (2) przy zamocowaniu bramy i zabezpieczyć
zawleczkę (3). Prosty i zagięty drążek popychający połączyć ściśle ze
sobą, tak aby nachodziły na siebie na odległość 2 otworów, stosując w
tym celu śrubę (4) i zabezpieczyć nakrętką (5). Otwory wybrać, tak aby
ramię bramy ustawione było pod kątem ok. 30-40°.
WSKAZÓWKA: Można zrezygnować z wygiętego ramienia bramy,
jeżeli okucie bramy zostało zamocowane przy górnej krawędzi bramy.
Uchwyt do odblokowania awaryjnego montować na
wysokości co najmniej 1,8 m. Zamocować żółtą tabliczkę
ostrzegawczą urządzenia odblokowującego (naklejka) przy
linie uchwytu bramy.
Podłączenie elektryczne
Aby zapobiec zagrożeniu osób oraz uszkodzeniom urządzenia,
napęd bramy można uruchomić dopiero, gdy jest to wyra nie
zaznaczone w niniejszej instrukcji. Wtyczka sieciowa musi być
łatwo dostępna, by móc w każdej chwili odłączyć urządzenie od sieci
zasilania.
Akcesoria opcjonalne
Instalacja zapory świetlnej
Po zainstalowaniu i wyregulowaniu napędu bramy można zainstalować
zaporę świetlną. Instrukcja instalacji dostarczana jest wraz z zaporą
świetlną. Opcjonalna zapora świetlna gwarantuje, że brama jest
otwarta lub pozostanie otwarta, jak tylko osoby, zwłaszcza małe
dzieci, znajdą się w zasięgu bramy. Zapora świetlna powoduje
podnoszenie zamykającej się bramy lub uniemożliwia zamknięcie się
otwartej bramy, gdy znajdująca się w zasięgu bramy osoba przerwie
promień czujnika.
Zapora świetlna zalecana jest zwłaszcza rodzinom z małymi dziećmi.
Ustawienie pozycji końcowych i siły
pociągowej
1. Otworzyć osłonę oświetlenia.
2. Nacisnąć przycisk "P" i przytrzymać do momentu, aż dioda LED3
zacznie migać.
3. Nacisnąć przycisk "+" i przytrzymać tak długo, aż brama całkowicie
się otworzy. W razie potrzeby skorygować przyciskiem "-".
4. Ponownie nacisnąć przycisk "P", dioda LED2 zaczyna migać.
5. Nacisnąć przycisk "-" i przytrzymać tak długo, aż brama całkowicie
się zamknie. Szyna nie może wyginać się do góry. W razie potrzeby
skorygować przyciskiem "+".
6. Ponownie krótko nacisnąć przycisk "P". Napęd teraz samoczynnie
całkowicie otwiera bramę i ponownie całkowicie ją zamyka.
Wymagana siła napędu jest przy tym ustawiana automatycznie.
WSKAZÓWKI:
Nie przerywać pracy napędu podczas tego procesu. W przypadku
przerwania, proces należy powtórzyć. Jeżeli brama wjeżdża na ramę
bramy i cofa się, wówczas pozycja końcowa napędu nie jest precyzyjnie
ustawiona, a napęd wywiera zbyt silny nacisk na ramę bramy. Na nowo
ustawić pozycję końcową i wybrać krótszą drogę ruchu. Szyna napędu
nie powinna w pozycji "Brama zamknięta" zbyt mocno wyginać się do
góry.
Ustawienie siły napędu:
Możliwość 1: Przy instalacji napędu, najpierw ustawiana jest droga
ruchu (odcinek OTWARTA-ZAMKNIĘTA) i optymalna siła robocza.
Możliwość 2: Wyjąć wtyczkę sieciową z napędu na ok. 10 sekund.
Następnie uruchomić napęd za pomocą pilota zdalnej obsługi lub
przełącznika ściennego i całkowicie otworzyć i zamknąć bramę.
WSKAZÓWKA:
Przed każdą zmianą ustawień siły należy skontrolować bramę pod
kątem prawidłowego działania (swobodnego ruchu). Napęd nie jest
pomocny w przypadku nieprawidłowo działającej bramy. Należy
skontrolować prawidłowe działanie bramy przed każdą zmianą ustawień
napędu, odłączając w tym celu bramę od napędu i otwierając i
zamykając ją ręcznie.
Testowanie zabezpieczającego systemu
automatycznego cofania
Zabezpieczający system automatycznego cofania należy
skontrolować. W przypadku kontaktu ze znajdującą się na
ziemi przeszkodą o wysokości 55 mm brama garażowa
musi cofnąć się. Nieprawidłowe ustawienie napędu bramy może
być przyczyną poważnych obrażeń ciała spowodowanych przez
zamykającą się bramę. Test powtarzać raz w miesiącu i w razie
potrzeby dokonać odpowiednich zmian.
TEST Z PRZESZKODĄ:
Na ziemi pod bramą garażową położyć przeszkodę (1) o wysokości
50 mm. Opuścić bramę do dołu. Przy kontakcie z przeszkodą brama
musi się cofnąć. Jeżeli przy kontakcie z przeszkodą brama zatrzyma
się, oznacza to, że brama nie opuszcza się wystarczająco do dołu.
W tym przypadku należy na nowo zaprogramować obie pozycje
końcowe (patrz 9.1).
Jeżeli przy kontakcie z 50 mm przeszkodą brama cofa się, usunąć
przeszkodę i raz całkowicie otworzyć i zamknąć bramę. Brama nie
może się cofać, jeżeli osiąga pozycję bramy "Zamknięta". Jeżeli mimo
to cofa się, należy na nowo zaprogramować pozycje końcowe
(patrz 9.1).
TEST OTWIERANIA: Na środku bramy położyć 20 kg ciężar.
Brama nie może podnieść się do góry.
7.6
8
pl
5
8.1
9.1
9.2
Ustawienie i testowanie bramy
Napęd bramy może być obsługiwany tylko wtedy, gdy osoba
obsługująca może obserwować cały zasięg bramy, na
obszarze tym nie ma żadnych przeszkód, a napęd bramy jest
prawidłowo ustawiony. Nie wolno przechodzić przez bramę, dopóki
brama jest w ruchu. Przed pierwszym uruchomieniem należy
skontrolować, czy wszystkie urządzenia, które nie są potrzebne, są
wyłączone. Należy usunąć wszystkie pomoce montażowe i narzędzia
z obszaru zasięgu bramy.
9
Podłączenie jednostki napędowej
Napęd bramy podłączać zgodnie z obowiązującymi lokalnie
dyrektywami i przepisami do zainstalowanego zgodnie z przepisami
gniazda wtykowego z zestykiem ochronnym.
WSKAZÓWKA:
Włączenie napędu uruchamia na moment oświetlenie napędu.
8.2
Z tyłu przełącznika znajdują się dwa zaciski śrubowe (1,2). Z przewodu
dzwonkowego (4) zdjąć izolację na odcinku ok. 6 mm. Rozdzielić
druciki, tak aby można było podłączyć biało-czerwony drucik do zacisku
śrubowego (1), a biały drucik do drugiego zacisku śrubowego (2).
Podświetlony przycisk ścienny: Zamontować za pomocą dostarczonych
wraz z urządzeniem blachowkrętów (3) do ściany wewnętrznej garażu.
W przypadku ścian gipsowo-kartonowych lub betonowych najpierw
należy wywiercić otwory o średnicy 5 mm i zastosować kołki. Zalecane
jest zamontowanie podświetlonego przycisku ściennego obok bocznego
wejścia do garażu poza zasięgiem dzieci. Ostrożnie wkręcić obie śruby
i nie dociągać ich zbyt mocno, aby nie uszkodzić obudowy z tworzywa
sztucznego. Przewód dzwonkowy poprowadzić po suficie wzdłuż ściany
aż do napędu bramy. Do mocowania przewodu używać obejm
przybijanych. Przewód dzwonkowy poprowadzić od góry przez kanał
kablowy do zacisku. Zaciski przyłączeniowe (7) po lewej stronie przy
napędzie znajdują się w zagłębieniu obok przełącznika programowania.
Podłączyć przewód dzwonkowy, jak podano poniżej, do otworów tych
zacisków: czerwono-biały do czerwonego i biały do białego.
Wszystkie montowane na ścianie przełączniki i przyciski
muszą znajdować się w miejscach, z których widać bramę i
jednocześnie poza zasięgiem bramy i szyn bramy, na
wysokości 1,5 m. Obok tych przełączników należy umieścić tabliczkę
ostrzegawczą dotyczącą bezpieczeństwa dzieci.
Podłączenie podświetlonego przycisku
ściennego
Programowanie kolejnych nadajników
ręcznych
Dostarczone nadajniki ręczne są już fabrycznie zaprogramowane
z jednym przyciskiem. W przypadku zakupu dodatkowego nadajnika
ręcznego należy go najpierw zaprogramować, tak aby był akceptowany.
Programowanie:
1. Przycisk "S" na napędzie nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przez ok.
1-2 s. Dioda LED 1 zaczyna się świecić (przez 10 s).
2. Dwukrotnie, bezpośrednio raz po razie, nacisnąć przycisk na
nadajniku ręcznym.
3. Dioda LED 1 gaśnie. Kod jest zaprogramowany.
WSKAZÓWKA: Jeden przycisk można zaprogramować tylko dla
jednego nadajnika ręcznego. Zawsze działa przycisk, który został
zaprogramowany jako ostatni.
Kasowanie:
W przypadku kasowania zawsze są kasowane wszystkie
zaprogramowane nadajniki ręczne. Nacisnąć przycisk "S" na napędzie i
przytrzymać do momentu aż dioda LED 1 zgaśnie (ok. 8 s). Skasowane
zostały wszystkie wcześniej wprowadzone kody. Każdy dowolny
nadajnik ręczny należy teraz ponownie zaprogramować.
WSKAZÓWKA: Wolno używać wyłącznie oryginalnych nadajników
ręcznych pochodzących od producenta. Nadajniki ręczne, które być
może wyglądają podobnie, ale nie zostały wyprodukowane przez naszą
firmę, nie są kompatybilne (patrz naklejka na nadajniku ręcznym). Piloty
pochodzące od innych producentów powodują nieprawidłowe działanie,
np. samoistne otwieranie się bramy. Wygasa gwarancja dot. działania i
bezpieczeństwa.
Obsługa napędu bramy
Automatyczne otwieranie/zamykanie bramy:
Napęd bramy aktywowany jest za pomocą następujących narzędzi:
Nadajnik ręczny: Naciskać przycisk, aż brama się uruchomi.
Przycisk ścienny (jeżeli jest zainstalowany): Naciskać przycisk, aż
brama ruszy.
Zewnętrzny przełącznik z kluczem lub bezprzewodowy zamek na kod
(jeżeli ta opcja jest zainstalowana)
Ręczne otwieranie bramy (tryb ręczny):
W miarę możliwości brama powinna być całkowicie zamknięta.
Słabe lub uszkodzone sprężyny mogą spowodować gwałtowne
zamknięcie otwartej bramy, co z kolei może prowadzić do
szkód rzeczowych lub poważnych obrażeń osób.
ODBLOKOWANIE: Krótko pociągnąć czerwony uchwyt do dołu.
Otworzyć ręcznie bramę. Otworzyć/zamknąć bramę, nie ciągnąc za
linkę!
ZABLOKOWANIE: Przy kolejnym ruchu do góry lub do dołu ponownie
nastąpi automatyczne zablokowanie.
Przebieg działania:
Uruchomienie napędu bramy za pomocą sterowania radiowego lub
przycisku ściennego powoduje:
- zamknięcie bramy, jeżeli brama była całkowicie otwarta,
- otwarcie bramy, jeżeli brama była zamknięta,
- zatrzymanie bramy, jeżeli brama w tym momencie otwierała się lub
zamykała,
- ruch bramy w kierunku przeciwnym do ostatnio wykonanego ruchu,
jeżeli brama jest częściowo otwarta,
- cofnięcie bramy do pozycji otwarcia bramy, jeżeli w trakcie procesu
zamykania brama napotyka na przeszkodę,
- zatrzymanie bramy, jeżeli podczas otwierania brama napotyka na
przeszkodę,
- zapora świetlna (opcjonalnie): Zapora świetlna powoduje, że
zamykająca się brama jest podnoszona lub powstrzymuje otwartą
bramę przed zamknięciem, jeżeli osoba znajdująca się w zasięgu
bramy przerwie promień czujnika.
Oświetlenie napędu włącza się w następujących przypadkach:
1. pierwsze uruchomienie napędu bramy (krótko),
2. przerwa w dostawie prądu (krótko),
3. każde włączenie napędu bramy.
Oświetlenie wyłącza się automatycznie po upływie 2,5 min.
Czyszczenie i konserwacja
Przed każdą pracą w zakresie pielęgnacji, czyszczenia
i odpowiedniej konserwacji należy wyciągnąć wtyczkę
sieciową. Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Pielęgnacja napędu bramy
Prawidłowa instalacja gwarantuje optymalne działanie napędu bramy
przy minimalnym nakładzie konserwacji. Dodatkowe smarowanie nie
jest wymagane. Duża ilość brudu w szynach jezdnych może zakłócić
działanie bramy i dlatego należy go usuwać.
Czyszczenie
Głowicę napędową, przycisk ścienny i nadajnik ręczny czyścić za
pomocą miękkiej, suchej szmatki.
Nie stosować płynów.
Konserwacja
Instalację, a w szczególności kable, sprężyny i części
mocujące należy często sprawdzać pod kątem oznak zużycia,
uszkodzenia lub niewystarczającego wyważenia. Nie używać
bramy w momencie, gdy konieczne jest przeprowadzenie prac
naprawczych lub nastawczych, ponieważ usterka urządzenia lub
nieprawidłowo wyważona brama może być przyczyną obrażeń.
Raz w miesiącu:
Przetestować na nowo zabezpieczający system automatycznego
cofania i w razie potrzeby ustawić od nowa.
Uruchomić bramę w trybie ręcznym. Jeżeli brama nie jest wyważona
lub zacina się, należy zwrócić się do serwisu.
Sprawdzić całkowite otwieranie się ew. zamykanie się bramy. W razie
potrzeby na nowo ustawić wyłączniki końcowe i/lub siłę.
Dwa razy w roku
Sprawdzić napięcie łańcucha. W tym celu najpierw należy odłączyć
wózek jezdny od napędu. W razie potrzeby skorygować napięcie
łańcucha.
Nasmarować szynę jezdną środkiem smarnym dostępnym w handlu.
Raz w roku (przy bramie)
Nasmarować rolki bramy, łożyska i przeguby. Nie jest wymagane
dodatkowe smarowanie napędu bramy.
Nie smarować szyn jezdnych bramy!
Ustawienie wyłączników końcowych i siły:
Podczas instalacji napędu należy sprawdzić te ustawienia i prawidłowo
je przeprowadzić. W zależności od warunków atmosferycznych mogą
wystąpić niewielkie zmiany w pracy napędu bramy, które należy usunąć
poprzez ponowne ustawienie. Może się to zdarzyć szczególnie w
pierwszym roku eksploatacji.
Dokładnie przestrzegać instrukcji dotyczących ustawienia wyłączników
końcowych i siły pociągowej (patrz punkt 9.1) i po każdym nowym
ustawieniu ponownie przetestować zabezpieczający system
automatycznego cofania.
9.3
10
pl
6
11
11.1
11.2
pl
7
Wymiana baterii w nadajniku ręcznym
Bateria w nadajniku ręcznym:
Baterie w nadajniku ręcznym są bardzo trwałe. Jeżeli zasięg działania
zmniejsza się, należy wymienić baterie. Brak gwarancji na baterie.
Przestrzegać następujących wskazówek dotyczących baterii:
Baterii nie wolno wyrzucać wraz ze śmieciami z gospodarstwa
domowego. Każdy konsument jest prawnie zobowiązany do tego, aby
oddawać baterie do przewidzianych do tego celu punktów zbiórki.
Nigdy nie należy ponownie ładować baterii, które nie są do tego
przeznaczone. Niebezpieczeństwo wybuchu!
Baterie przechowywać poza zasięgiem dzieci, nie wywoływać zwarcia i
nie rozbierać baterii.
W przypadku gdy bateria zostanie połknięta, natychmiast zgłosić się do
lekarza.
Przed założeniem baterii oczyścić jej styki oraz styki urządzenia.
Zużyte baterie bezzwłocznie usunąć z urządzenia! Zwiększone ryzyko
wylania się elektrolitu!
Nigdy nie wystawiać baterii na działanie wysokiej temperatury, promieni
słonecznych, ognia itp.! Istnieje zwiększone ryzyko wylania się
elektrolitu!
Unikać kontaktu ze skórą, oczami i śluzówkami. Miejsca na ciele, które
miały kontakt z elektrolitem, natychmiast opłukać dużą ilością zimnej
wody i bezzwłocznie udać się do lekarza.
Zawsze wymieniać jednocześnie wszystkie baterie.
Stosować wyłącznie baterie jednego rodzaju, nie używać ze sobą
baterii różnego rodzaju lub używanych i nowych.
W przypadku, gdy urządzenie przez dłuższy czas jest nieużywane,
wyjąć baterie.
Wymiana baterii:
Obudowa nadajnika ręcznego składa się z wielu elementów. Używając
odpowiedniego śrubokręta krzyżakowego, odkręcić obudowę z tyłu
nadajnika. Przy zakładaniu baterii zwrócić uwagę na prawidłowe
ułożenie biegunów. Następnie z powrotem skręcić obudowę nadajnika
ręcznego. Należy przy tym ostrożnie i dokładnie złożyć elementy
obudowy.
UWAGA!
Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku niefachowej wymiany baterii.
Wymiana baterii możliwa jest wyłącznie na ten sam lub równorzędny
rodzaj baterii (nr zamówieniowy 10A14-WH).
Wymiana oświetlenia napędu
Lampka LED jest bardzo trwała i nie wymaga konserwacji.
Wymiana i montaż:
1. Wyciągnąć wtyczkę sieciową.
2. Aby wymienić cokół diody LED, zdjąć osłonę napędu (odkręcić dwie
śruby w osłonie).
3. Wyjąć wtyczkę cokołu diody LED ze sterownika.
4. Odkręcić obie śruby znajdujące się przy diodach LED na osłonie
i zdjąć cokół.
5. Zamontować, wykonując czynności w odwrotnej kolejności.
Utylizacja
Zachęcamy Państwa do ochrony środowiska. W celu utylizacji
materiałów opakowaniowych i używanego sprzętu dostępny jest
publiczny system zbierania odpadów. Informacje na temat punktów
zbiórki i aktualnych przepisów znajdą Państwo w miejscowej jednostce
administracji komunalnej.
Nie należy wyrzucać zużytych baterii razem ze śmieciami z
gospodarstwa domowego, lecz oddawać je do odpowiednich punktów
zbiórki baterii.
Często zadawane pytania
1. Uruchomienie napędu bramy za pomocą sterowania radiowego
jest niemożliwe:
Czy napęd jest podłączony do zasilania? Jeżeli nie włącza się
podłączona do gniazda lampka, sprawdzić bezpiecznik lub wyłącznik
przeciążeniowy. (Niektóre gniazda wtykowe włączane są poprzez
przełącznik ścienny.)
Czy dezaktywowane są wszystkie blokady bramy? Patrz wskazówki
bezpieczeństwa.
Dioda kontrolna LED w nadajniku ręcznym musi się świecić, kiedy
naciskany jest przycisk. W innym razie albo bateria jest zużyta,
nadajnik ręczny uszkodzony, albo zbyt oddalony od napędu.
Spróbować użyć nowych baterii.
W przypadku dwóch lub większej liczby nadajników ręcznych, z
których działa tylko jeden, należy sprawdzić programowanie
odbiornika.
Czy pod bramą jest śnieg/lód? Jeżeli tak, to brama mogła
przymarznąć do podłoża. Usunąć ewentualne przeszkody.
Prawdopodobnie uszkodzona jest sprężyna bramy. Sprężyna musi
zostać wymieniona przez zakład specjalistyczny.
2. Zasięg nadawania nadajnika ręcznego jest za mały:
Czy założona jest bateria? Założyć nową baterię.
Przetestować sterowanie radiowe w poje dzie z innej pozycji.
Zasięg działania zmniejsza się w przypadku bram metalowych i
aluminiowych lub metalowych obudów.
3. Brama cofa się bez przyczyny:
Czy coś utrudnia pracę bramy? Pociągnąć za ręczne odblokowanie i
obsługiwać bramę ręcznie. W przypadku niewyważonej lub
zacinającej się bramy zwrócić się do serwisu.
Zaprogramować na nowo siłę roboczą i odcinek trasy napędu.
Usunąć lód i śnieg z obszaru zamykania bramy.
Jeżeli brama przy osiągnięciu pozycji "zamknięta" cofa się, należy
ustawić wyłącznik końcowy dla tej pozycji bramy.
Po zakończeniu każdego ustawienia należy ponownie
przetestować zabezpieczający system automatycznego cofania:
Ponowne ustawianie pozycji końcowych, przeprowadzane raz na
jakiś czas, jest normalnym zjawiskiem. W szczególności wskutek
czynników pogodowych trasa bramy może się rozregulować.
4. Brama garażowa samoczynnie otwiera się i zamyka:
Wykasować wszystkie nadajniki ręczne, a następnie ponownie
zaprogramować. Patrz "Programowanie kolejnych nadajników
ręcznych".
Czy przycisk na pilocie zdalnej obsługi pozostaje wciśnięty w pozycji
"WŁ."?
Używać wyłącznie oryginalnych pilotów zdalnej obsługi! Stosowanie
produktów innych producentów może powodować zakłócenia.
Przycisk pilota zdalnej obsługi został przypadkowo wciśnięty (w
kieszeni).
Kabel przełącznika ściennego jest uszkodzony (sprawdzić i usunąć).
Jedno z akcesoriów podłączonych do napędu wywołuje ruch bramy
(sprawdzić i usunąć).
5. Brama nie zamyka się całkowicie:
Zaprogramować na nowo odcinek trasy napędu. Kontrola elementów
mechanicznych pod kątem zmian, np. ramiona bramy, okucia.
Po każdym nowym ustawieniu pozycji bramy "Zamknięta"
należy ponownie przetestować działanie zabezpieczającego
systemu automatycznego cofania.
6. Brama otwiera się, ale się nie zamyka:
Sprawdzić zaporę świetlną, jeśli jest zainstalowana. Jeżeli miga
dioda LED przy zaporze świetlnej, należy skorygować ustawienie.
Sprawdzić działanie nadajnika ręcznego i przełącznika ściennego.
11.3
12
13
14
pl
8
7. Oświetlenie napędu nie włącza się:
Otworzyć lub zamknąć bramę. Oświetlenie pozostaje włączone przez
2,5 min.
Odłączyć napęd od sieci i ponownie podłączyć. Oświetlenie włącza
się na kilka sekund.
Brak prądu.
8. Oświetlenie napędu nie wyłącza się:
Na krótko odłączyć napęd od zasilania i spróbować ponownie.
Jeszcze nie upłynęło 2,5 min.
9. Silnik warczy lub pracuje bardzo krótko, a następnie przestaje
działać:
Sprężyny bramy garażowej są uszkodzone. Zamknąć bramę i
pociągając za uchwyt odłączyć wózek jezdny od napędu
(odblokowanie ręczne). Otworzyć i zamknąć ręcznie bramę. Jeżeli
brama jest prawidłowo wyważona, wówczas w każdym punkcie trasy
bramy podtrzymywana jest przez sprężyny bramy. W innym wypadku
należy zwrócić się do serwisu.
Jeżeli problem ten wystąpi podczas pierwszego uruchomienia,
prawdopodobnie brama jest zablokowana. Dezaktywować blokadę
bramy.
Odłączyć napęd od bramy i przeprowadzić próbę bez bramy.
Ewentualnie, jeżeli przyczyna nie leży po stronie bramy,
zaprogramować na nowo siłę roboczą i odcinek trasy napędu.
10. Napęd działa tylko w jednym kierunku:
Prawdopodobnie uszkodzone są sprężyny bramy lub ruch bramy w
jednym kierunku jest nie jest swobodny.
Jeżeli przyczyna nie leży po stronie bramy, to należy na nowo
zaprogramować siłę roboczą i odcinek trasy napędu.
11. Łańcuch stuka o szynę:
Zmienić napięcie łańcucha. Zazwyczaj przyczyną jest zbyt mocno
napięty łańcuch. Sprężyna przy urządzeniu napinającym szyny nie
może być całkowicie ściśnięta.
Brama porusza się nierównomiernie i powoduje drgania napędu.
Poprawić bieg bramy.
12. Napęd bramy nie uruchamia się z powodu przerwy w zasilaniu:
Ciągnąc za uchwyt, odłączyć wózek jezdny od napędu
(odblokowanie ręczne). Brama może zostać ręcznie otwarta
i zamknięta. Kiedy napęd bramy będzie ponownie aktywowany,
wówczas wózek jezdny znowu złączy się.
W przypadku przerwy w zasilaniu wózek jezdny odłączany jest od
napędu za pomocą zewnętrznego urządzenia odblokowania
awaryjnego, jeżeli jest zainstalowane, spoza garażu.
13. Brama cofa się po wprowadzeniu do pamięci wartości siły:
Zobaczyć, czy szyna się wygina. Wymagana jest duża siła, aby
napęd poruszył bramę. Naprawić lub poprawnie zamontować bramę.
Brama jest bardzo ciężka lub w złym stanie. Sprowadzić specjalistę.
14. Szyna przy napędzie wygina się:
Brama jest ciężka, bardzo ciężka, nie porusza się swobodnie lub jest
w złym stanie. Sprowadzić specjalistę.
Drgania szyny podczas ruchu są oznaką tego, że brama pracuje
nierównomiernie i jej zapotrzebowanie na siłę stale się zmienia.
Sprowadzić specjalistę lub nasmarować bramę. Pomocne może być
dodatkowe podwieszenie przy szynie.
15. Napęd "pracuje" (słychać pracę silnika) ale wózek jezdny nie
porusza się:
Wózek jezdny jest odłączony od napędu.
Przy nowej instalacji: Przy montażu silnika i szyny między wałem
silnika i szyną nie jest zamontowana montowana wstępnie tulejka
przejściowa. Tulejka jest fabrycznie wstępnie zamontowana, może
jednak zostać usunięta. Stojąc za napędem, można zaobserwować,
czy obraca się koło zębate w szynie, czy tylko sam silnik.
Przy nowej instalacji: Łańcuch spadł z koła zębatego w szynie. Stojąc
za napędem, można zobaczyć koło zębate.
Po dłuższym okresie użytkowania: Czy urządzenie odblokowujące
jest uszkodzone lub na stałe zwolnione?
Po dłuższym okresie użytkowania: Tulejka między szyną i silnikiem
lub przekładnia silnika są uszkodzone.
16. Brama się samoczynnie odblokowuje z wózka jezdnego i
zatrzymuje.
Jeżeli zainstalowane jest zewnętrzne urządzenie odblokowujące w
przypadku przerwy w zasilaniu, należy je sprawdzić, czy podczas
otwierania bramy napręża się i odblokowuje. Należy obserwować
pracę mechanizmu i w razie potrzeby wyregulować.
Uchwyt urządzenia odblokowującego nie może stykać się z innymi
przedmiotami.
17. Nie udaje się wprowadzić do pamięci drogi ruchu, nie jest ona
zapamiętywana lub powoli się zmienia.
Wprowadzona do pamięci droga ruchu jest za krótka.
Zaprogramować dłuższą drogę ruchu, wykonując testy.
Na przebiegającym w szynie łańcuchu fabrycznie zamontowany jest
mały przycisk z tworzywa sztucznego. Ten mały przycisk musi
podczas ruchu napędu wciskać mały przełącznik znajdujący się na
głowicy napędowej. Jeżeli droga ruchu jest za krótka lub przycisk
został zerwany wskutek nieprawidłowego montażu, należy
zamocować go na nowo. Jeżeli mały przełącznik nie jest wciskany,
zaprogramowanie napędu jest niemożliwe.
Mechaniczne uszkodzenie bramy wywołane wybitymi przegubami lub
za lu ne napięcie łańcucha przy napędzie.
18. Opis diod LED
LED1
Zaświeca się na krótko: Odbierany jest sygnał radiowy. Jeżeli
zaprogramowany jest nadajnik ręczny, napęd otwiera lub zamyka
bramę.
Świeci się ciągle przez ok. 10 s: Można zaprogramować nowy
nadajnik ręczny lub skasować wszystkie nadajniki ręczne.
LED2
Świeci się ciągle: Tak długo jak pracuje napęd.
Miga: Napęd znajduje się obecnie w fazie programowania odcinka
trasy, zapisał już pozycję "brama do góry" i jest przygotowany do
zapisania pozycji "brama do dołu".
LED3
Miga: Programowanie odcinka trasy jest aktywne. Napęd jest już
gotowy do zapamiętania pozycji "brama do góry".
Miga trzykrotnie podczas normalnej pracy, do momentu osiągnięcia
położenia końcowego. Zjawisko normalne. Pokazuje, że przełącznik
referencyjny został wciśnięty w celu rozpoznania odcinka trasy.
Miga trzykrotnie i brama nie jest całkowicie otwarta lub nie jest
całkowicie zamknięta: Napęd zatrzymał się podczas otwierania
bramy. Brama jest uszkodzona lub nie porusza się swobodnie. Jeżeli
brama nie ma usterek mechanicznych, należy na nowo wprowadzić
wartość siły do pamięci.
pl
9
Dane techniczne
Napięcie wejściowe 230 V 50 Hz
Maks. siła pociągowa 500 N
Moc 80 Watt
Normalna siła obrotowa 3,0 Nm
Tryb czuwania -
zużycie energii 4 Watt
Zasilanie osprzętu 24 V / 300 mA
Maks. ciężar bramy 60 kg
Silnik
Typ przekładnia ślimakowa
Napięcie 24 V
Natężenie d więku 55 dB
Mechanizm napędowy
Długość drogi ruchu 2,63 m
Prędkość 10 cm/sec
Oświetlenie LED 1W
Zabezpieczenie
Elektroniczne, automatyczne ustawianie siły
Elektryczne, termiczne zabezpieczenie w transformatorze
Ręczne ustawienie wyłączników końcowych
Wymiary
Długość (łącznie) 3,14 m
Wymagana wysokość
w świetle min. 35 mm
Ciężar zawieszony 10 kg
Odbiornik radiowy
Pamięć dla 8 nadajników ręcznych
Częstotliwość robocza 433,92 MHz
Bateria 12 V, typ 27 A (10A12-WH)
Części zamienne
1. Jednostka napędowa
2. Torba z akcesoriami
3. Zamocowanie do nadproża
4. Zamocowanie bramy
5 Szyna po stronie bramy, komplet
6. Szyna po stronie napędu, komplet
7. Szyna sekcji pośredniej (sztuka)
8. Łącznik szyny (sztuka)
9. Wózek jezdny
10. Łańcuch z zabierakiem, komplet
11. Pałąk mocujący (po sztuce)
12. Przycisk ścienny z kablem
13. Urządzenie odblokowujące z zewnątrz (zestaw)
14. Podzespół LED
15. Sterownik
16. Przełącznik referencyjny (mikroprzełącznik)
17. Transformator
18. Nadajnik ręczny
19. Bateria do nadajnika ręcznego (10A12-WH)
Akcesoria (opcjonalnie)
1. 54332E nadajnik ręczni (2-kanałowy)
2. 5002EX zewnętrzny odbiornik radiowy, 2-kanałowy, do
sterownika inne napędy z 2-kanałowym
nadajnikiem ręcznym (bez nadajnika ręcznego)
3. 760E przełącznik z kluczem z kablem
4. 770E zabezpieczająca zapora świetlna (brama cofa się
automatycznie, nie dochodzi do kontaktu z
przeszkodą)
5. EQL03 / 1702E Zewnętrzne urządzenie odblokowania awaryjnego
15 16
17
pl
10
Deklaracja zgodności Gwarancja
Firma Chamberlain gwarantuje pierwszemu kupującemu, jako
detalicznemu nabywcy produktu (pierwszy nabywca w handlu
detalicznym), że będzie on wolny od jakichkolwiek wad materiałowych
lub produkcyjnych przez okres 24 pełnych miesięcy (2 lata) do daty
zakupu. Przy odbiorze produktu pierwszy detaliczny nabywca ma
obowiązek sprawdzenia, czy produkt nie posiada widocznych
uszkodzeń.
Warunki: Niniejsza gwarancja jest jedynym środkiem prawnym, który
zgodnie z prawem przysługuje kupującemu z powodu szkód
pozostających w związku z wadŕ części lub produktu lub szkód z tego
wynikających. Niniejsza gwarancja ogranicza się wyłącznie do naprawy
lub wymiany części tego produktu, które uznane zostały za wadliwe.
Niniejsza gwarancja nie dotyczy szkód, które nie są spowodowane
defektami lecz nieprawidłowym użytkowaniem (to znaczy włącznie z
wszelkim użytkowaniem, które nie odpowiada ściśle instrukcjom lub
zaleceniom firmy Chamberlain dotyczącym instalacji, eksploatacji i
konserwacji, jak również z zaniedbaniem w zakresie terminowego
prowadzenia prac konserwacyjnych i regulacyjnych, czy też
dokonywaniem adaptacji i zmian w tym produkcie). Nie obejmuje ona
również opłat za robociznę związaną z demontażem albo ponownym
montażem naprawianego lub wymienianego zespołu lub wymianą jego
baterii. Objęty gwarancją produkt, w odniesieniu do którego zostanie
rozstrzygnięte, że wykazuje wady materiałowe lub produkcyjne, będzie
według uznania firmy Chamberlain naprawiony lub wymieniony bez
ponoszenia przez właściciela kosztów za naprawę i/lub części
zamienne.
Gdyby w okresie gwarancji produkt okazał się wadliwy, prosimy o
zwracanie się do firmy, w której został pierwotnie kupiony.
Gwarancja ta nie wpływa na prawa przysługujące nabywcy w ramach
obowiązującego właściwego ustawodawstwa krajowego ani na prawa
nabywcy w stosunku do detalisty, wynikające z umowy kupna /
sprzedaży.
W razie braku właściwego ustawodawstwa krajowego lub
ustawodawstwa Wspólnoty Europejskiej, gwarancja ta jest jedynym i
wyłącznym środkiem prawnym pozostającym do dyspozycji nabywcy i
ani firma Chamberlain, ani jej oddziały czy dystrybutorzy nie będą
ponosiç odpowiedzialności za szkody uboczne lub następcze w
związku z jakąkolwiek wyrażoną lub implikowaną gwarancją odnoszącą
się do tego produktu.
Ani przedstawiciele ani jakiekolwiek inne osoby nie są uprawnione do
przyjmowania w imieniu firmy Chamberlain jakiejkolwiek innej
odpowiedzialności w związku ze sprzedażą tego produktu.
1918
Deklaracja zgodności
Wymienione automatyczne urządzenie do
otwierania bramy garażowej odpowiada
stosowanym rozdziałom norm EN 55014-1 (2006),
EN 55014-2 (2008), EN 61000-4-2 (2009), EN
61000-4-3 (2008), EN 61000-4-4 (2004), EN 61000-
4-5 (2007), EN 61000-4-6 (2009), EN 61000-4-11
(2004), EN 62233 (2008), EN 300220-1 (V2.3.1),
EN 300220-2 (V2.1.2), EN 60335-1 (2010), EN
60335-2-95 (2004) zgodnie z przepisami i
wszystkimi uzupełnieniami dyrektyw Unii
Europejskiej 2004/108/EWG, 2006/95/EWG,
2006/42/ EWG i 1999/5/WE.
Model........................................................... LM50K
S./N.: ............................xxxxx000001 - xxxxx99999
Producent Chamberlain GmbH
Alfred-Nobel-Str. 4
D-66793 Saarwellingen, Niemcy
Wszystkie techniczne dane archiwalne dotyczące
napędu i odpowiedniego wyposażenia
przechowywane są przez firmę Chamberlain
GmbH i na prośbę ze strony urzędów udostępniane
w razie potrzeby.
B. P. Kelkhoff
Manager, Regulatory Affairs
Chamberlain GmbH
Alred-Nobel-Str. 4
D-66793 Saarwellingen
April 2011
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

Chamberlain LiftMaster LM50K Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi