SEVERIN RB 7025 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze automatyczne
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

www.severin.com
Typ 7025
DE Saugroboter Gebrauchsanleitung........................................................ 3
GB Robotic vacuum Instruction manual................................................... 19
FR Aspirateur robot Mode d'emploi......................................................... 35
NL Zuigrobot Bedieningshandleiding....................................................... 51
ES Robot aspirador Manual de instrucciones.......................................... 67
IT Robot aspirapolvere Istruzioni per l'uso............................................. 83
DK Gulvstøvsuger med pose Betjeningsvejledning................................. 99
PL Robot odkurzający Instrukcja obsługi ............................................. 115
Chill.book Seite 1 Freitag, 18. Juli 2014 6:54 06
115
Dziękujemy
1Dziękujemy
Droga Klientko! Drogi Kliencie!
Życzymy wiele radości z produktu marki SEVERIN i dziękujemy za okazane nam zaufanie.
Informacje o instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne porady na temat bezpieczeństwa i obsługi urządzenia.
Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi może prowadzić do obrażeń ciała i uszkodzenia urządzenia.
Proszę zachować instrukcję obsługi. Przy przekazywaniu urządzenia innej osobie należy także
przekazać instrukcję.
Przed pierwszym użyciem dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Spis treści
Dziękujemy .................................................... 115
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ...... 116
Aktywacja akumulatora ................................ 121
Ładowanie akumulatora ............................... 122
Dopasowanie urządzenia do podłoża ......... 123
Sprzątanie pomieszczenia ........................... 124
Opróżnianie zbiornika kurzu ....................... 125
Usuwanie problemów ................................... 127
Utylizacja ....................................................... 130
PL
Chill.book Seite 115 Freitag, 18. Juli 2014 6:54 06
116
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
2 Wskazówk i dotyczące bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo określonych grup osób
Niniejsze urządzenia wolno użytkować dzieciom powyżej 8 lat oraz
osobom o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub intelektu-
alnej i osobom nie mającym doświadczenia i/lub znajomości sprzętu,
pod warunkiem że odbywa się to pod nadzorem lub po zapoznaniu
się z zasadami bezpiecznego użytkowania sprzętu oraz ewentualny-
mi zagrożeniami z nim związanymi.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem, na niego stawać ani sia-
dać. Bez nadzoru nie wolno dzieciom czyścić ani wykonywać prac
konserwacyjnych przewidzianych dla użytkownika.
Dzieci poniżej 8 lat trzymać z dala od urządzenia i przewodu zasila-
jącego.
Materiały opakowaniowe trzymać i utylizować poza zasięgiem dzie-
ci. W innym przypadku istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Właściwie podłączyć urządzenie
Urządzenie jest ładowane prądem elektrycznym i istnieje przy tym ge-
neralne zagrożenie porażenia prądem. Należy szczególnie zwracać
uwagę na następujące punkty:
–Należy podłączać zasilacz tylko do gniazdek odpowiadających da-
nym na tabliczce znamionowej zasilacza.
Przed użyciem sprawdzić urządzenie i zasilacz pod kątem ewentu-
alnych uszkodzeń. Nigdy nie używać uszkodzonego urządzenia lub
urządzenia z uszkodzonym zasilaczem.
Nigdy nie próbować samodzielnej naprawy urządzenia lub jego za-
silacza. Aby uniknąć zagrożeń, należy zlecać naprawy urządzenia i
zasilacza wyłącznie naszemu serwisowi. Uszkodzone urządzenie
lub zasilacz należy oddać do naprawy w sklepie specjalistycznym
lub w serwisie SEVERIN.
Chill.book Seite 116 Freitag, 18. Juli 2014 6:54 06
117
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Nie zanurzać urządzenia i zasilacza w wodzie lub innych płynach.
Nie wystawiać urządzenia i zasilacza na działanie deszczu i wilgoci.
Nie używać urządzenia na wolnym powietrzu i w pomieszczeniach o
wysokiej wilgotności.
Nie dotykać zasilacza mokrymi rękami. Przy wyciąganiu zasilacza z
gniazda należy zawsze ciągnąć za zasilacz.
–Zwracać uwagę na to, aby przewód zasilacza nie został załamany,
zakleszczony, aby nic po nim nie przejechało i aby nie miał kontaktu
ze źródłami wysokiej temperatury, wilgocią i ostrymi krawędziami.
Uważać, aby przewód zasilacza nie powodował zagrożenia potknię-
ciem.
Przed czyszczeniem lub konserwacją urządzenia oraz przed wymia-
ną osprzętu należy wyłączyć urządzenie i upewnić się, że zasilacz
nie jest podłączony.
Bezpieczne obchodzenie się z akumulatorami
Niewłaściwe obchodzenie się z akumulatorami grozi obrażeniami ciała
i wybuchem.
W razie konieczności wymiany akumulatora należy zwrócić się do
sklepu specjalistycznego lub serwisu SEVERIN. Nigdy nie wymie-
niać akumulatora samodzielnie. Nie zastępować akumulatora innymi
akumulatorami lub bateriami.
Przed aktywacją, włożeniem lub wyjęciem akumulatora upewnić się,
że zasilacz jest wyciągnięty z gniazdka.
Nigdy nie rozbierać akumulatorów, nie wystawiać na działanie wyso-
kiej temperatury ani nie wrzucać w ogień.
Chill.book Seite 117 Freitag, 18. Juli 2014 6:54 06
118
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
- W przypadku składowania do 3 miesięcy przestrzegać następu-
jących temperatur: -20 – +45 °C
- W przypadku składowania powyżej 1 roku przestrzegać następu-
jących temperatur: -20 – +20 °C
Nigdy nie zwierać akumulatorów, tzn. nie dotykać równocześnie obu
biegunów, szczególnie nie przedmiotami przewodzącymi prąd. Tak
przechowywać akumulatory, aby podczas składowania nie doszło
do ich zwarcia przez inne akumulatory lub metalowe przedmioty.
–Do ładowania akumulatorów używać wyłącznie dostarczonego zasi-
lacza. W żadnym wypadku nie ładować akumulatora innym zasila-
czem. Z kolei dostarczony zasilacz stosować wyłącznie do ładowa-
nia akumulatora tego urządzenia.
–Po zakończeniu okresu użytkowania wyjąć akumulator w opisany
sposób. Następnie niezwłocznie oddać akumulator do odpowiednie-
go punktu zbiórki w pobliżu i w ten sposób zapewnić jego bezpieczną
i ekologiczną utylizację. Nigdy nie wrzucać akumulatorów do odpa-
dów domowych!
–Niewłaściwe obchodzenie się może powodować wyciek z akumula-
tora. Nie stosować akumulatora, jeśli jest uszkodzony lub jeśli doszło
do wycieku.
-Jeśli dojdzie do wycieku, należy unikać kontaktu w wyciekłym pły-
nem.
-Jeśli dojdzie do kontaktu z płynem, należy go obficie spłukać. W
przypadku wystąpienia następstw (obojętne jakiego rodzaju) na-
leży udać się do lekarza.
Chill.book Seite 118 Freitag, 18. Juli 2014 6:54 06
119
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie wolno stosować jedynie w gospodarstwie domowym. Urzą-
dzenie wolno stosować jedynie do czyszczenia płaskich, normalnie za-
brudzonych twardych podłóg. Najlepsze wyniki sprzątania uzyskuje się
przy tym w małych, zwartych pomieszczeniach.
Jeśli okrągłe szczotki nie są zamontowane, to wolno je stosować także
na wykładzinach z krótkim włosiem.
Każde inne zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem i jest niedo-
zwolone.
Aby zapobiec obrażeniom ciała, pożarom i szkodom, nie wolno
stosować urządzenia do odkurzania:
ludzi, zwierząt i roślin, (Otwór zasysający należy zawsze trzymać z
dala od części ciała, włosów i odzieży.)
żarzących się, palących się lub tlących cząsteczek (np. popiół, wę-
giel, węgiel drzewny, papierosy, zapałki),
wybuchowych lub
łatwopalnych materiałów lub tonerów,
wody lub innych płynów, np. środków do czyszczenia dywanów na
mokro,
ostrych przedmiotów, takich jak odłamki szkła, gwoździe lub gruz bu-
dowlany.
Ponadto zabronione są:
Samodzielna przebudowa oraz naprawy urządzenia i zasilacza.
–Używanie bez poprawnie włożonego worka na pył, filtra i pokrywy.
–Używanie w pomieszczeniach, w których stoją kruche lub łatwo
przewracające się przedmioty. Tak przygotować pomieszczenia,
aby stosowanie urządzenia nie mogło spowodować szkód.
–Używanie, przechowywanie lub ładowanie na wolnym powietrzu.
Stawianie przedmiotów na urządzeniu.
Chill.book Seite 119 Freitag, 18. Juli 2014 6:54 06
120
Wypakowanie
3 Wypakowanie
1. Wypakować urządzenia i wyposażenie.
2. Sprawdzić kompletność dostawy (patrz ilustracja).
1 Robot odkurzający CHILL
2 Okrągłe szczotki
3 Zapasowe okrągłe szczotki
4 Akumulator
5 Pędzel do czyszczenia
6 Zasilacz
7 Zapasowy filtr
bez ilustracji: Instrukcja eksploatacji
1
2
3
4
5
6
7
Chill.book Seite 120 Freitag, 18. Juli 2014 6:54 06
121
Aktywacja akumulatora
4 Aktywacja akumulatora
1. Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i zasilacz sieciowy nie jest podłączony.
2. Położyć urządzenie dolną częścią do góry.
3. Silnym ruchem obiema rękami zdjąć pokrywkę schowka na akumulator (patrz ilustracja)
4. Podłączyć wtyk akumulatora zgodnie z ilustracją (patrz szczegół).
5. Wsunąć akumulator do schowka (patrz ilustracja).
6. Mocno nasunąć pokrywkę schowka na akumulator, aż do słyszalnego i odczuwalnego zatrzaś-
nięcia.
Teraz akumulator jest aktywowany i należy go naładować, Strona 122, „Ładowanie akumulatora“.
Chill.book Seite 121 Freitag, 18. Juli 2014 6:54 06
122
Ładowanie akumulatora
5 Ładowanie ak umulatora
Najlepiej jest ładować akumulator przed każdym użyciem, szczególnie, gdy urządzenie długo nie
jest stosowane. Zwiększa to żywotność akumulatora i zapewnia długie cykle czyszczenia.
1. Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
2. Podłączyć zasilacz do urządzenia (patrz ilustracja).
3. Podłączyć zasilacz do gniazdka (patrz ilustracja).
LED miga. Odczekać ok. 6,5 godziny, aż LED będzie świecić światłem ciągłym.
4. Wyjąć zasilacz z gniazdka i z urządzenia.
Przygotować urządzenie do użycia, Strona 123, „Dopasowanie urządzenia do podłoża“
6,5 h
Chill.book Seite 122 Freitag, 18. Juli 2014 6:54 06
123
Dopasowanie urządzenia do podłoża
6 Dopasowanie urządzenia do podłoża
1. Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
2. Zależnie od podłoża założyć lub ściągnąć szczotki.
Do czyszczenia twardych podłóg należy założyć szczotki (patrz ilustracja).
Do czyszczenia wykładzin z krótkim włosiem należy zdjąć szczotki (patrz ilustracja).
3. Umieścić równocześnie wszystkie 3 czujniki zabezpieczające przed spadnięciem w jednako-
wym położeniu:
przy jasnych podłogach i niskich stopniach: położenie 0 do 1.
przy ciemnych podłogach i wysokich stopniach: położenie 2 do 3.
PORADA: Jeśli robot stale jedzie wstecz na ciemnych podłogach, wybrać ustawienie „3“.
Chill.book Seite 123 Freitag, 18. Juli 2014 6:54 06
124
Sprzątanie pomieszczenia
7Sprzątanie pomiesz czenia
Przygotować pomieszczenie w następujący sposób:
–Uprzątnąć luźne przedmioty, które robot mógłby przesuwać.
–Uprzątnąć przewody, zasłony i wszystko, co mogłoby wkręcić się w szczotki.
–Uprzątnąć kruche przedmioty lub takie, które mogłyby się łatwo przewrócić.
Włączyć urządzenie w następujący sposób:
1. Ustawić urządzenie pośrodku sprzątanego pomiesz-
czenia.
2. Włączyć urządzenie wyłącznikiem (położenie „I“ - patrz
szczegół).
Urządzenie sprząta teraz pomieszczenie według następującego wzoru:
Urządzenie sprząta teraz tak długo,
–aż napełni się worek na kurz i zaświeci się dioda LED,
Strona 125, „Opróżnianie zbiornika kurzu“.
–lub aż będzie wymagane naładowanie akumulatora i zaświeci się
dioda LED,
Strona 122, „Ładowanie akumulatora“.
W obu przypadkach urządzenie zatrzymuje się po pewnym czasie.
Co minutę wydaje piszczący dźwięk,
–aż do wyłączenia wyłącznikiem (położenie „0“)
lub wyczerpania akumulatora.
Jeśli urządzenie ma nie być używane przez dłuższy czas, to należy wyjąć akumulator,
Strona 130, „Wyjęcie akumulatora“.
Chill.book Seite 124 Freitag, 18. Juli 2014 6:54 06
125
Opróżnianie zbiornika kurzu
8Opróżnianie zbiornika kurzu
1. Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i zasilacz sieciowy nie jest podłączony.
2. Zdjąć pokrywę (patrz ilustracja).
3. Wyciągnąć za uchwyt zbiornik kurzu (patrz ilustracja po lewej).
4. Zdjąć pokrywę zbiornika kurzu (patrz ilustracja po prawej).
Chill.book Seite 125 Freitag, 18. Juli 2014 6:54 06
126
Opróżnianie zbiornika kurzu
5. Ze zbiornika kurzu wyjąć w górę filtr (patrz ilustracja po lewej).
PORADA: Zaleca się korzystanie przy tym z odkurzacza.
Odsysa on wydostający się kurz i efektywnie czyści filtr.
6. Opróżnić zbiornik kurzu i zgrubnie wyczyścić go wraz z filtrem (patrz szczegóły).
W razie potrzeby wyczyścić zbiornik kurzu i filtr na mokro:
24 h
Chill.book Seite 126 Freitag, 18. Juli 2014 6:54 06
127
Usuwanie problemów
9 Usuwanie probl emów
Sprawdzić na podstawie poniższej tabeli, czy problem można usunąć:
Problem Możliwa przyczyna / rozwiązanie
Nie można włą-
czyć urządze-
nia.
Akumulator nie jest aktywowany.
Aktywować akumulator, Rozdział 4, „Aktywacja akumulatora“.
Akumulator jest całkowicie wyczerpany.
Wyłączyć urządzenie (położenie „0“) i naładować akumulator, Rozdział 5,
Ładowanie akumulatora“.
Urządzenie było włączone podczas ładowania (położenie „I“).
Wyłącznikiem wyłączyć urządzenie (położenie „0“) i ponownie włączyć (położe-
nie „I“). Urządzenie rusza.
Zdjęto pokrywę, podczas gdy urządzenie było jeszcze włączone.
Wyłącznikiem wyłączyć urządzenie (położenie „0“) i ponownie włączyć (położe-
nie „I“). Urządzenie rusza.
Pokrywa nie jest nałożona prawidłowo. Wyłączyć urządzenie (położenie „0“) i
ponownie nałożyć pokrywę.
LED „ świe-
ci na czerwo-
no.
Należy naładować akumulator.
Wyłączyć urządzenie (położenie „0“) i naładować akumulator, Rozdział 5,
Ładowanie akumulatora“.
Urządzenie nie ma kontaktu z podłogą.
Postawić urządzenie na podłodze. Teraz zacznie od razu sprzątać.
LED „
świeci na czer-
wono.
Zbiornik kurzu jest przepełniony lub filtr jest zabrudzony.
Wyłączyć urządzenie (położenie „0“) i Rozdział 8, „Opróżnianie zbiornika ku-
rzu“.
Urządzenie
pracuje, ale
stale porusza
się wstecz.
Regulator suwakowy ustawiający czułość czujników zabezpieczających przed
spadnięciem znajduje się w położeniu dla jasnych podłóg, podczas gdy urzą-
dzenie pracuje na ciemnej podłodze.
Dopasować położenie regulatora suwakowego ustawiającego czułość czujni-
ków zabezpieczających przed spadnięciem, Rozdział 6, „Dopasowanie urzą-
dzenia do podłoża“.
Urządzenie
samo się za-
trzymuje.
Należy naładować akumulator.
Wyłączyć urządzenie (położenie „0“) i naładować akumulator, Rozdział 5,
Ładowanie akumulatora“.
Urządzenie
ugrzęzło.
Pomóc ręką lekko popychając.
Chill.book Seite 127 Freitag, 18. Juli 2014 6:54 06
128
Usuwanie problemów
Jeśli nie można usunąć problemu za pomocą poniższej tabeli, to należy zadzwonić na naszą
gorącą linię (dane do kontaktów znajdują się w załączniku do niniejszej instrukcji obsługi).
Wraz naszymi wyszkolonymi serwisantami na pewno znajdziemy rozwiązanie.
Mimo wolnej
powierzchni
urządzenie nie
jedzie prosto
bezpośrednio
po włączeniu.
Być może jedno z kółek jest zabrudzone, co uniemożliwia mu swobodny obrót.
Wyczyścićłko. W razie potrzeby ostrożnie użyć nożyczek lub pęsety.
Jedna z okrą-
głych szczotek
nie obraca się.
Być może jest ona zabrudzona, co uniemożliwia swobodny obrót.
Wymontować szczotkę (Rozdział 6, „Dopasowanie urządzenia do podłoża“)
i wyczyścić ją. W razie potrzeby ostrożnie użyć nożyczek lub pęsety.
Nie można na-
ładować urzą-
dzenia.
Zasilacz nie jest prawidłowo podłączony.
Sprawdzić, czy wtyczka i adapter zasilacza są poprawnie osadzone w gniazd-
kach (Rozdział 5, „Ładowanie akumulatora“).
Czas eksploa-
tacji skraca się
sukcesywnie.
Być może zabrudzenie kółek uniemożliwia im swobodny obrót.
Wyczyścićłko. W razie potrzeby ostrożnie użyć nożyczek lub pęsety.
Problem Możliwa przyczyna / rozwiązanie
Chill.book Seite 128 Freitag, 18. Juli 2014 6:54 06
129
Usuwanie problemów
Zamawianie części zamiennych i wyposażenia
Części zamienne i wyposażenie można wygodnie zamawiać przez internet na naszej stronie
http://www.severin.com/go/to/8363 w menu „Service / Ersatzteil-Shop“.
Za pomocą znajdującego się obok kodu QR można bezpośrednio
wejść na naszą stronę domową.
Gwarancja
Poniższe warunki gwarancji nie naruszają ustawowych praw do świadczeń z tytułu rękojmi wobec
sprzedawcy oraz ewentualnych gwarancji sprzedawcy.
Jeśli wymagana jest naprawa, należy skontaktować się telefonicznie lub mailowo z naszym
serwisem. Dane do kontaktów znajdują się w załączniku do niniejszej instrukcji obsługi.
W przypadku objętym gwarancją proszę zwrócić się bezpośrednio do sprzedawcy. Dodatkowo SE-
VERIN udziela gwarancji producenta na dwa lata od daty zakupu. W tym okresie bezpłatnie usuwa-
my wszelkie wady, przy których udowodnione jest, że spowodowane są błędami materiałowymi lub
produkcyjnymi i w znaczny sposób pogarszają działanie. Dalsze roszczenia są wykluczone.
Gwarancją nie są objęte: szkody wynikłe z nieprzestrzegania instrukcji obsługi, niewłaściwego ob-
chodzenia się lub normalnego zużycia, a także kruche części, takie jak szkło, tworzywo sztuczne
czy diody LED. Gwarancją nie objęte są ponadto baterie i akumulatory, zepsute w wyniku normal-
nego zużycia lub niewł
aściwego obchodzenia się lub których czas pracy uległ skróceniu.
Gwarancja wygasa w razie manipulacji dokonywanych przez nieautoryzowane przez SEVERIN pla-
cówki.
Nr art. Opis
6232048 Rundbørste, sæt med 4 stk.
5248048 Rengøringssæt (filter + rengøringspensel)
Chill.book Seite 129 Freitag, 18. Juli 2014 6:54 06
130
Utylizacja
10 Utylizacja
Wyjęcie akumulatora
1. Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i zasilacz sieciowy nie jest podłączony.
2. Położyć urządzenie dolną częścią do góry.
3. Zdjąć pokrywę schowka na akumulator (patrz opis na Strona 122)
4. Odłączyć wtyk akumulatora zgodnie z ilustracją (patrz szczegół).
5. Wyjąć akumulator ze schowka (patrz ilustracja)
6. Mocno nasunąć pokrywkę schowka na akumulator, aż do słyszalnego i odczuwalnego zatrzaś-
nięcia.
Akumulator i urządzenie należy utylizować oddzielnie.
Rozdział „Oddzielna utylizacja urządzenia i akumulatora“.
Oddzielna utylizacja urządzenia i akumulatora
Urządzeń i akumulatorów oznakowanych tym symbolem nie wolno utylizować z od-
padami domowymi! Urządzenia i akumulatory zawierają cenne surowce, które moż-
na ponownie wykorzystać. Należyta utylizacja chroni środowisko i zdrowie ludzi.
Urządzenie i wyjęty akumulator należy oddzielnie oddać do utylizacji w odpowied-
nim punkcie zbiórki.
Chill.book Seite 130 Freitag, 18. Juli 2014 6:54 06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

SEVERIN RB 7025 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze automatyczne
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla