One For All SV-1718 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instructi on Manual
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Bedienungsanle itung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Mode d'emploi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Guía del usario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Manual de instruções
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
Istruzioni per l'uso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
Gebruik saanwijzi ng
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
Brugsanvisni ng
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
Bruksanvisning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
Bruksanvisning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
Käyttöohje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
Ë
Ë
Á
Á
Â
Â
˜
˜
¯
¯
Ú
Ú
Û
Û
Â
Â
ˆ
ˆ
˜
˜
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70
Инструкция пользователя
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76
Kullanım kılavuzu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
82
Instrukcja obsługi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
88
Návod k použití
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
94
Használati útmutató
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
100
SV 1715
English
Deutsch
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Norsk
Sverige
Suomi
EE
ÏÏ
ÏÏ
ËË
ÓÓ
ÈÈ
ÎÎ
¿¿
Русский
T
T
ü
ü
r
r
k
k
ç
ç
e
e
P
P
o
o
l
l
s
s
k
k
i
i
Č
Č
e
e
s
s
k
k
y
y
M
M
a
a
g
g
y
y
a
a
r
r
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina b
88 WWW.ONEFORALL.COM
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
P
rodukt
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Rozpoczęcie pracy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
91
Wykrywanie i usuwanie usterek
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92
Spis treści
P
ol
s
k
i
-
Niniejszy produkt powinien być używany z dostarczonymi zasilaczami AC lub
zasilaczami typu zgodnego z normą bezpieczeństwa EN60065 oraz
posiadającymi następujące specyfikacje: 9 Volt DC / 300mA.
- Urządzenie to nie powinno być wystawiane na działanie wysokich temperatur.
- Urządzenie to nie powinno być używane w wilgotnych miejscach lub w pobliżu
wody.
- Zasilacze AC należy podłączać do zasilania sieciowego tylko 220-240 VAC /
50Hz.
- Urządzenie nie może być zakrywane.
- Korzystanie z tego produktu może wpływać na działanie niewłaściwie
zabezpieczonych lub wrażliwych urządzeń elektronicznych. Interferencje
mogą doprowadzić do uszkodzenia sprzętu. Przed rozpoczęciem korzystania,
prosimy o sprawdzenie czy produkt ten może oddziaływać na otaczające go
urządzenia.
Prosimy zauważyć, że anteny nie mogą obracać się swobodnie o 360°,
przy odczuciu oporu zatrzymaj obracanie, w przeciwnym przypadku
spowodujesz trwałe uszkodzenia jednostki.
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:19 Pagina 88
WWW.ONEFORALL.COM 89
Nadajnik Audio Wideo (SV-1715) jest rozwiązaniem dla dystrybucji sygnałów audio
i wideo do każdego miejsca w domu bez potrzeby stosowania przewodów.
Nadajnik AV daje możliwość oglądania wszelkich źródeł wideo (odbiornik satelitarny,
m
agnetowid, kamera, odtwarzacz DVD, cyfrowy lub analogowy Set-Top-Box lub
dekoder płatnej TV) na drugim odbiorniku TV w twoim domu.
Pakiet Nadajnika AV One For All (SV-1715) zawiera:
-
NADAJNIK
-
ODBIORNIK
- Oczko nadajnika podczerwieni (IR)
-
Dwa zasilacze elektryczne
-
Dwa kable „AV
NADAJNIK wysyła sygnały audio i wideo z urządzenia źródłowego ( magnetowidu,
D
VD, odbiornika satelitarnego/ telewizji kablowej, KAMERY, itp.) w paśmie 2,4 GHz do
O
DBIORNIKA, który podłączony jest do urządzenia docelowego. Wbudowany
pilot zdalnego sterowania wysyła sygnał IR w kierunku przeciwnym (od ODBIORNIKA
do NADAJNIKA) w paśmie o częstotliwości 433,92 MHz.
NADAJNIK
NADAJNIK pracuje na 9 V DC 300mA, podawanych przez zasilacz AC/DC (zawarty w
pakiecie). Podłączenie z urządzenia audio lub wideo do NADAJNIKA odbywa się za
pomocą załączonego kable AV oznaczonego „transmitter” (nadajnik). Sygnały audio
i/lub wideo przekształcane są na częstotliwość 2,4 GHz i wysyłane przez wbudowaną
antenę.
Ponadto, NADAJNIK przekształca sygnał pilota (433,92 MHz) ponownie na komendę
IR.
ODBIORNIK
ODBIORNIK pracuje na 9 V DC 300mA, podawanych przez zasilacz AC/DC (zawarty w
pakiecie). Podłączenie z urządzenia audio lub wideo do ODBIORNIKA odbywa się za
pomocą załączonego kable AV oznaczonego „receiver” (odbiornik). Sygnał o wysokiej
częstotliwości (2,4 GHz) odbierany jest przez wbudowaną antenę ODBIORNIKA i
przekształcany na oryginalne sygnały audio i wideo.
Oprócz tego, ODBIORNIK posiada wbudowane rozszerzenie w postaci zdalnego
sterowania. Kiedy ODBIORNIK otrzymuje sygnał w paśmie podczerwieni, przekształca
komendę IR na 433,92 MHz i przesyła ją poprzez ściany i sufity.
Prosimy zauważyć, że funkcja ta dostępna jest tylko dla urządzeń sterowanych
sygnałami IR (podczerwieni) o częstotliwości 30 – 60 kHz. Funkcja ta nie obsługuje
2-drożnych fal IRDA. Jeśli nie masz pewności, co do szczegółów sygnału wyjściowego
pilota (IR), sprawdź w instrukcji urządzenia oryginalnego lub skontaktuj się z dostawcą
swojej telewizji kablowej.
Produkt
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:19 Pagina 89
90 WWW.ONEFORALL.COM
Upewnij się, że zarówno NADAJNIK jak i ODBIORNIK są wyłączone.
U
staw “ODBIORNIK” i “NADAJNIK” na ten sam kanał przy pomocy suwaka na
t
ylnej części obu jednostek.
Podłączanie NADAJNIKA
W
eź kabel AV oznaczony TRANSMITTER”, aby podłączyć NADAJNIK do urząd-
z
enia źródłowego (np. magnetowidu). Upewnij się, że złącze SCART
(eurozłącze) jest podłączone do właściwego wyjścia urządzenia, zazwyczaj
oznaczonego „Line Out (wyjcie linii).
J
eśli chcesz sterować zdalnie urządzeniem źródłowym (odbiornikiem satelitarnym,
magnetowidem, kamerą, odtwarzaczem DVD, cyfrowym lub analogowym STB lub
dekoderem płatnej TV) z innego pomieszczenia, na przykład zmieniać kanały na
swoim odbiorniku satelitarnym, należy:
Umieścić NADAJNIK obok/w pobliżu urządzenia źródłowego i podłączyć
nadajnik IR do NADAJNIKA. Umieścić nadajnik IR bezpośrednio na okienku
odbiornika IR znajdującym się w przedniej części urządzenia źródłowego
LUB umieścić nadajnik IR przed urządzeniem źródłowym (upewnij się, że
sygnał IR biegnący do odbiornika IR urządzenia źródłowego nie jest
zakłócony).
Teraz, włóż wtyczkę zasilacza do złącza w tylnej części urządzenia.
Podłączanie ODBIORNIKA
Weź kabel AV oznaczony “RECEIVER”, aby podłączODBIORNIK do
urządzenia docelowego (np. telewizora). Upewnij się, że złącze
SCART(eurozłącze) jest podłączone do właściwego wejścia urządzenia,
zazwyczaj oznaczonego „Line In” (wejście linii).
Teraz, włóż wtyczkę zasilacza do złącza w tylnej części urządzenia.
Jeśli chcesz sterować urządzeniem źródłowym, umieść ODBIORNIK na lub obok
urządzenia docelowego, tam gdzie może uchwycić komendę IR z twojego pilota
zdalnego sterowania.
Teraz, kiedy obie jednostki są podłączone możesz je włączyć przy pomocy
przełącznika ON/OFF. Zapali się czerwona dioda LED na przedniej części
urządzenia.
Umieść jednostki tak wysoko jak to możliwe, aby uniknąć jakichkolwiek
zakłóceń.
Instalacja
Z
obacz na stronie 3 (na stronie rozkładanej)
1
2
3
4
5
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:19 Pagina 90
WWW.ONEFORALL.COM 91
Kolejne punkty zawierają kilka przykładów.
P
RZYKŁAD 1:
Odtwarzaj wideo na magnetowidzie (źródło) w pokoju
dziennym i oglądaj obraz na telewizorze (urządzenie docelowe)
w
sypialni.
P
odłącz NADAJNIK do magnetowidu i ODBIORNIK do telewizora w sypialni.
Włącz wideo i włóż kasetę. Umieść oczko nadajnika IR na/ przed odbiornikiem IR
magnetowidu. Włącz telewizor w sypialni.
W
ybierz tryb pracy telewizora dla “Line In” (AV, EXT lub kanał 0). Skieruj pilot
magnetowidu na ODBIORNIK i naciśnij odtwarzanie. Powinno rozpocząć się
odtwarzanie wideo, a obraz i dźwięk powinny pojawić się na ekranie telewizora
w sypialni.
P
RZYKŁAD 2:
Jeśli nie posiadasz połączenia za pomocą kabla koncentrycznego
z
telewizorem w sypialni, możesz ustawić kanały na twoim
m
agnetowidzie (źródło) w pokoju dziennym i oglądać obraz w telewizorze
(
urządzenie docelowe) znajdującym się w sypialni.
Możesz potrzebować instrukcję magnetowidu, aby dostroić kanały telewizyjne.
Kiedy już kanały zostaną dostrojone, będzie można oglądać kanały telewizyjne
poprzez kanał AV. Podłącz NADAJNIK do magnetowidu i ODBIORNIK do telewizora
w sypialni. Włącz wideo. Umieść oczko nadajnika IR na/ przed odbiornikiem IR
magnetowidu (zobacz B). Włącz telewizor w sypialni. Wybierz tryb pracy telewizora
dla “Line In” (AV, EXT lub kanał 0).
Możesz wziąć pilota od twojego magnetowidu do sypialni, aby za jego pomocą
sterować kanałami TV ustawionymi w magnetowidzie.
PRZYKŁAD 3:
Ponadto, jeśli nie posiadasz połączenia kablem koncentrycznym
z telewizorem w sypialni, nadajnik AV daje ci możliwość oglądania
programów z twojego odbiornika satelitarnego (źródło) również w
telewizorze znajdującym się w sypialni (urządzenie docelowe).
Prawdopodobnie już ustawiłeś kanały w swoim odbiorniku satelitarnym. Jeśli nie,
możesz potrzebować instrukcji odbiornika satelitarnego, aby dostroić kanały.
Kiedy już wszystkie kanały zostaną dostrojone, będzie można oglądać programy
telewizyjne poprzez kanał AV (lub inny kanał wyjściowy). Podłącz NADAJNIK do
odbiornika satelitarnego i ODBIORNIK do telewizora w sypialni. Włącz odbiornik
satelitarny. Umieść oczko nadajnika IR na/ przed odbiornikiem IR odbiornika
satelitarnego. Włącz telewizor w sypialni.
Wybierz tryb pracy telewizora dla “Line In (AV, EXT lub kanał 0). Możesz wziąć pilota
od odbiornika satelitarnego do sypialni, aby za jego pomocą sterować ustawionymi
kanałami TV.
Rozpoczęcie pracy
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:19 Pagina 91
92 WWW.ONEFORALL.COM
Problem i rozwiązanie
J
eśli twój dom opiera się na ciężkiej konstrukcji metalowej lub jest wyposażony
w
sieć komputerową, może to powodowzakłócenia sygnału radiowego.
P
rzemieszczenie jednostki nawet kilka centymetrów może poprawić wydajność.
Jeśli to nie zadziała, spróbuj przemieścić NADAJNIK i ODBIORNIK w inne miejsce
w
domu. Jeśli wystąpią problemy, spróbuj umieszczenia jednostek z dala od
u
rządzeń elektrycznych.
Brak obrazu w telewizorze.
-
Upewnij się, że zarówno NADAJNIK jak i ODBIORNIK są włączone (ON).
-
Upewnij się, że zarówno NADAJNIK jak i ODBIORNIK są ustawione na ten sam kanał.
- Wybierz “EXT" lub AV na drugim telewizorze.
-
Upewnij się, że wszystkie kable są właściwie podłączone.
- Upewnij się, że źródło wideo (odbiornik satelitarny, magnetowid, kamera,
o
dtwarzacz DVD, cyfrowe lub analogowe urządzenie STB dekoder płatnej TV)
są włączone.
- Upewnij się, że używasz właściwego złącza SCART (eurozłącze) (Np. EXT1 lub EXT2)
źródła wideo (sprawdź instrukcję źródła wideo).
Zła jakoś obrazu/dźwięku na drugim telewizorze.
- Spróbuj dowiedzieć się, czy sposób umieszczenia kabli nie powoduje zakłóceń.
- Upewnij się, że odległość pomiędzy NADAJNIKIEM i ODBIORNIKIEM jest mniejsza
niż 30 m (100 stóp).
Obraz wybranego kanału TV zanika (śnieżenie).
- Dezaktywuj tryb czuwania magnetowidu (sprawdź instrukcję magnetowidu,
aby dowiedzieć się jak to zrobić).
Obraz w drugim telewizorze nie jest prawidłowy.
- Wybierz “EXT" lub AV na drugim telewizorze.
- Upewnij się, że urządzenie źródłowe wideo jest włączone.
Używając pilota, nie możesz sterować źródłem wideo z drugiego telewizora.
- Skieruj pilota bezpośrednio na ODBIORNIK i upewnij się, że pomiędzy nimi nie ma
przeszkód.
- Upewnij się, że nie ma innych urządzeń bezprzewodowych
(słuchawek, głośników, sygnałów sterujących RF) zakłócających sygnał pilota.
- Upewnij się, że NADAJNIK i ODBIORNIK są oddalone od siebie o ponad 5 m
(16 stóp).
- Upewnij się, że używasz pilota urządzenia źródłowego wideo.
- Zmień położenie oczka nadajnika IR na źródle wideo LUB umieść oczko
IR 5 – 10 cm (2-4 cali) przed źródłem wideo.
Kiedy używasz pilota słyszysz brzęczenie
- W przypadku niektórych typów telewizorów nie można rozwiązać tego problemu.
S-VHS wideo nie pokazuje kolorowych obrazów (tylko czarnobiałe).
- Wybierz format wyjściowy CVBS wideo dla magnetowidu S-VHS
Odtwarzacz DVD nie pokazuje obrazu na żadnym z telewizorów.
- Wybierz format wyjściowy CVBS wideo dla odtwarzacza DVD (sprawdź instrukcję
odtwarzacza DVD)..
Wykrywanie i usuwanie usterek
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:19 Pagina 92
WWW.ONEFORALL.COM 93
Deklaracja zgodności
My, Universal Electronics Inc., 6101 Gateway Drive, Cypress, CA 90630, U.S.A.
i spółki zależne
U
niversal Electronics BV, Institutenweg 21, 7521 PH Enschede, Holandia,
ONE FOR ALL GmbH, Fabrikstra_e 3, 48599 Gronau, Niemcy,
ONE FOR ALL UK Ltd, Institutenweg 21, 7521 PH Enschede, Holandia,
ONE FOR ALL FRANCE S.A.S., Rue Paul Séramy 17, 77300 Fontainebleau,
Francja,
ONE FOR ALL IBERIA S.L., Ctra. Hospitalet, 147-149, 08940 Cornellá de
Llobregat, Barcelona,
H
iszpania
O
NE FOR ALL ARGENTINA S.R.L., AV. Las Heras 2126, 5th Floor (Suite “C”)
ZC 1111, Recoleta, Buenos Aires, Argentyna
Deklarujemy pod rygorem wyłącznej odpowiedzialności, że Bezprzewodowy
nadajnik Audio/wideo (SV-1715) ONE FOR ALL jest zgodny z istotnymi
wymaganiami opisanymi w Dyrektywie 1999/5/EC i spełnia wszystkie
wymagania techniczne dla produktu w niej opisane.
EN 300 440 (2001-09)
EN 301 489 (2002-08)
EN 300 220 (2000-09)
IEC 60065 (1998)
Enschede, 25 styczeń 2006
Paul J. Bennett
Dyrektor Universal Electronics BV
0678
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:19 Pagina 93
106 WWW.ONEFORALL.COM
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:19 Pagina 106
WWW.ONEFORALL.COM 107
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:19 Pagina 107
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

One For All SV-1718 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi