One For All SV 1715 Instrukcja obsługi

  • Cześć! Jestem chatbotem AI, który pomoże Ci z One For All SV 1715 Instrukcja obsługi. Zapoznałem się już z dokumentem i mogę pomóc w prosty i zrozumiały sposób.
Instructi on Manual
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Bedienungsanle itung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Mode d'emploi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Guía del usario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Manual de instruções
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
Istruzioni per l'uso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
Gebruik saanwijzi ng
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
Brugsanvisni ng
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
Bruksanvisning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
Bruksanvisning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
Käyttöohje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
Ë
Ë
Á
Á
Â
Â
˜
˜
¯
¯
Ú
Ú
Û
Û
Â
Â
ˆ
ˆ
˜
˜
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70
Инструкция пользователя
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76
Kullanım kılavuzu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
82
Instrukcja obsługi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
88
Návod k použití
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
94
Használati útmutató
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
100
SV 1715
English
Deutsch
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Norsk
Sverige
Suomi
EE
ÏÏ
ÏÏ
ËË
ÓÓ
ÈÈ
ÎÎ
¿¿
Русский
T
T
ü
ü
r
r
k
k
ç
ç
e
e
P
P
o
o
l
l
s
s
k
k
i
i
Č
Č
e
e
s
s
k
k
y
y
M
M
a
a
g
g
y
y
a
a
r
r
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina b
88 WWW.ONEFORALL.COM
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
P
rodukt
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Rozpoczęcie pracy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
91
Wykrywanie i usuwanie usterek
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92
Spis treści
P
ol
s
k
i
-
Niniejszy produkt powinien być używany z dostarczonymi zasilaczami AC lub
zasilaczami typu zgodnego z normą bezpieczeństwa EN60065 oraz
posiadającymi następujące specyfikacje: 9 Volt DC / 300mA.
- Urządzenie to nie powinno być wystawiane na działanie wysokich temperatur.
- Urządzenie to nie powinno być używane w wilgotnych miejscach lub w pobliżu
wody.
- Zasilacze AC należy podłączać do zasilania sieciowego tylko 220-240 VAC /
50Hz.
- Urządzenie nie może być zakrywane.
- Korzystanie z tego produktu może wpływać na działanie niewłaściwie
zabezpieczonych lub wrażliwych urządzeń elektronicznych. Interferencje
mogą doprowadzić do uszkodzenia sprzętu. Przed rozpoczęciem korzystania,
prosimy o sprawdzenie czy produkt ten może oddziaływać na otaczające go
urządzenia.
Prosimy zauważyć, że anteny nie mogą obracać się swobodnie o 360°,
przy odczuciu oporu zatrzymaj obracanie, w przeciwnym przypadku
spowodujesz trwałe uszkodzenia jednostki.
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:19 Pagina 88
WWW.ONEFORALL.COM 89
Nadajnik Audio Wideo (SV-1715) jest rozwiązaniem dla dystrybucji sygnałów audio
i wideo do każdego miejsca w domu bez potrzeby stosowania przewodów.
Nadajnik AV daje możliwość oglądania wszelkich źródeł wideo (odbiornik satelitarny,
m
agnetowid, kamera, odtwarzacz DVD, cyfrowy lub analogowy Set-Top-Box lub
dekoder płatnej TV) na drugim odbiorniku TV w twoim domu.
Pakiet Nadajnika AV One For All (SV-1715) zawiera:
-
NADAJNIK
-
ODBIORNIK
- Oczko nadajnika podczerwieni (IR)
-
Dwa zasilacze elektryczne
-
Dwa kable „AV
NADAJNIK wysyła sygnały audio i wideo z urządzenia źródłowego ( magnetowidu,
D
VD, odbiornika satelitarnego/ telewizji kablowej, KAMERY, itp.) w paśmie 2,4 GHz do
O
DBIORNIKA, który podłączony jest do urządzenia docelowego. Wbudowany
pilot zdalnego sterowania wysyła sygnał IR w kierunku przeciwnym (od ODBIORNIKA
do NADAJNIKA) w paśmie o częstotliwości 433,92 MHz.
NADAJNIK
NADAJNIK pracuje na 9 V DC 300mA, podawanych przez zasilacz AC/DC (zawarty w
pakiecie). Podłączenie z urządzenia audio lub wideo do NADAJNIKA odbywa się za
pomocą załączonego kable AV oznaczonego „transmitter” (nadajnik). Sygnały audio
i/lub wideo przekształcane są na częstotliwość 2,4 GHz i wysyłane przez wbudowaną
antenę.
Ponadto, NADAJNIK przekształca sygnał pilota (433,92 MHz) ponownie na komendę
IR.
ODBIORNIK
ODBIORNIK pracuje na 9 V DC 300mA, podawanych przez zasilacz AC/DC (zawarty w
pakiecie). Podłączenie z urządzenia audio lub wideo do ODBIORNIKA odbywa się za
pomocą załączonego kable AV oznaczonego „receiver” (odbiornik). Sygnał o wysokiej
częstotliwości (2,4 GHz) odbierany jest przez wbudowaną antenę ODBIORNIKA i
przekształcany na oryginalne sygnały audio i wideo.
Oprócz tego, ODBIORNIK posiada wbudowane rozszerzenie w postaci zdalnego
sterowania. Kiedy ODBIORNIK otrzymuje sygnał w paśmie podczerwieni, przekształca
komendę IR na 433,92 MHz i przesyła ją poprzez ściany i sufity.
Prosimy zauważyć, że funkcja ta dostępna jest tylko dla urządzeń sterowanych
sygnałami IR (podczerwieni) o częstotliwości 30 – 60 kHz. Funkcja ta nie obsługuje
2-drożnych fal IRDA. Jeśli nie masz pewności, co do szczegółów sygnału wyjściowego
pilota (IR), sprawdź w instrukcji urządzenia oryginalnego lub skontaktuj się z dostawcą
swojej telewizji kablowej.
Produkt
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:19 Pagina 89
90 WWW.ONEFORALL.COM
Upewnij się, że zarówno NADAJNIK jak i ODBIORNIK są wyłączone.
U
staw “ODBIORNIK” i “NADAJNIK” na ten sam kanał przy pomocy suwaka na
t
ylnej części obu jednostek.
Podłączanie NADAJNIKA
W
eź kabel AV oznaczony TRANSMITTER”, aby podłączyć NADAJNIK do urząd-
z
enia źródłowego (np. magnetowidu). Upewnij się, że złącze SCART
(eurozłącze) jest podłączone do właściwego wyjścia urządzenia, zazwyczaj
oznaczonego „Line Out (wyjcie linii).
J
eśli chcesz sterować zdalnie urządzeniem źródłowym (odbiornikiem satelitarnym,
magnetowidem, kamerą, odtwarzaczem DVD, cyfrowym lub analogowym STB lub
dekoderem płatnej TV) z innego pomieszczenia, na przykład zmieniać kanały na
swoim odbiorniku satelitarnym, należy:
Umieścić NADAJNIK obok/w pobliżu urządzenia źródłowego i podłączyć
nadajnik IR do NADAJNIKA. Umieścić nadajnik IR bezpośrednio na okienku
odbiornika IR znajdującym się w przedniej części urządzenia źródłowego
LUB umieścić nadajnik IR przed urządzeniem źródłowym (upewnij się, że
sygnał IR biegnący do odbiornika IR urządzenia źródłowego nie jest
zakłócony).
Teraz, włóż wtyczkę zasilacza do złącza w tylnej części urządzenia.
Podłączanie ODBIORNIKA
Weź kabel AV oznaczony “RECEIVER”, aby podłączODBIORNIK do
urządzenia docelowego (np. telewizora). Upewnij się, że złącze
SCART(eurozłącze) jest podłączone do właściwego wejścia urządzenia,
zazwyczaj oznaczonego „Line In” (wejście linii).
Teraz, włóż wtyczkę zasilacza do złącza w tylnej części urządzenia.
Jeśli chcesz sterować urządzeniem źródłowym, umieść ODBIORNIK na lub obok
urządzenia docelowego, tam gdzie może uchwycić komendę IR z twojego pilota
zdalnego sterowania.
Teraz, kiedy obie jednostki są podłączone możesz je włączyć przy pomocy
przełącznika ON/OFF. Zapali się czerwona dioda LED na przedniej części
urządzenia.
Umieść jednostki tak wysoko jak to możliwe, aby uniknąć jakichkolwiek
zakłóceń.
Instalacja
Z
obacz na stronie 3 (na stronie rozkładanej)
1
2
3
4
5
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:19 Pagina 90
WWW.ONEFORALL.COM 91
Kolejne punkty zawierają kilka przykładów.
P
RZYKŁAD 1:
Odtwarzaj wideo na magnetowidzie (źródło) w pokoju
dziennym i oglądaj obraz na telewizorze (urządzenie docelowe)
w
sypialni.
P
odłącz NADAJNIK do magnetowidu i ODBIORNIK do telewizora w sypialni.
Włącz wideo i włóż kasetę. Umieść oczko nadajnika IR na/ przed odbiornikiem IR
magnetowidu. Włącz telewizor w sypialni.
W
ybierz tryb pracy telewizora dla “Line In” (AV, EXT lub kanał 0). Skieruj pilot
magnetowidu na ODBIORNIK i naciśnij odtwarzanie. Powinno rozpocząć się
odtwarzanie wideo, a obraz i dźwięk powinny pojawić się na ekranie telewizora
w sypialni.
P
RZYKŁAD 2:
Jeśli nie posiadasz połączenia za pomocą kabla koncentrycznego
z
telewizorem w sypialni, możesz ustawić kanały na twoim
m
agnetowidzie (źródło) w pokoju dziennym i oglądać obraz w telewizorze
(
urządzenie docelowe) znajdującym się w sypialni.
Możesz potrzebować instrukcję magnetowidu, aby dostroić kanały telewizyjne.
Kiedy już kanały zostaną dostrojone, będzie można oglądać kanały telewizyjne
poprzez kanał AV. Podłącz NADAJNIK do magnetowidu i ODBIORNIK do telewizora
w sypialni. Włącz wideo. Umieść oczko nadajnika IR na/ przed odbiornikiem IR
magnetowidu (zobacz B). Włącz telewizor w sypialni. Wybierz tryb pracy telewizora
dla “Line In” (AV, EXT lub kanał 0).
Możesz wziąć pilota od twojego magnetowidu do sypialni, aby za jego pomocą
sterować kanałami TV ustawionymi w magnetowidzie.
PRZYKŁAD 3:
Ponadto, jeśli nie posiadasz połączenia kablem koncentrycznym
z telewizorem w sypialni, nadajnik AV daje ci możliwość oglądania
programów z twojego odbiornika satelitarnego (źródło) również w
telewizorze znajdującym się w sypialni (urządzenie docelowe).
Prawdopodobnie już ustawiłeś kanały w swoim odbiorniku satelitarnym. Jeśli nie,
możesz potrzebować instrukcji odbiornika satelitarnego, aby dostroić kanały.
Kiedy już wszystkie kanały zostaną dostrojone, będzie można oglądać programy
telewizyjne poprzez kanał AV (lub inny kanał wyjściowy). Podłącz NADAJNIK do
odbiornika satelitarnego i ODBIORNIK do telewizora w sypialni. Włącz odbiornik
satelitarny. Umieść oczko nadajnika IR na/ przed odbiornikiem IR odbiornika
satelitarnego. Włącz telewizor w sypialni.
Wybierz tryb pracy telewizora dla “Line In (AV, EXT lub kanał 0). Możesz wziąć pilota
od odbiornika satelitarnego do sypialni, aby za jego pomocą sterować ustawionymi
kanałami TV.
Rozpoczęcie pracy
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:19 Pagina 91
92 WWW.ONEFORALL.COM
Problem i rozwiązanie
J
eśli twój dom opiera się na ciężkiej konstrukcji metalowej lub jest wyposażony
w
sieć komputerową, może to powodowzakłócenia sygnału radiowego.
P
rzemieszczenie jednostki nawet kilka centymetrów może poprawić wydajność.
Jeśli to nie zadziała, spróbuj przemieścić NADAJNIK i ODBIORNIK w inne miejsce
w
domu. Jeśli wystąpią problemy, spróbuj umieszczenia jednostek z dala od
u
rządzeń elektrycznych.
Brak obrazu w telewizorze.
-
Upewnij się, że zarówno NADAJNIK jak i ODBIORNIK są włączone (ON).
-
Upewnij się, że zarówno NADAJNIK jak i ODBIORNIK są ustawione na ten sam kanał.
- Wybierz “EXT" lub AV na drugim telewizorze.
-
Upewnij się, że wszystkie kable są właściwie podłączone.
- Upewnij się, że źródło wideo (odbiornik satelitarny, magnetowid, kamera,
o
dtwarzacz DVD, cyfrowe lub analogowe urządzenie STB dekoder płatnej TV)
są włączone.
- Upewnij się, że używasz właściwego złącza SCART (eurozłącze) (Np. EXT1 lub EXT2)
źródła wideo (sprawdź instrukcję źródła wideo).
Zła jakoś obrazu/dźwięku na drugim telewizorze.
- Spróbuj dowiedzieć się, czy sposób umieszczenia kabli nie powoduje zakłóceń.
- Upewnij się, że odległość pomiędzy NADAJNIKIEM i ODBIORNIKIEM jest mniejsza
niż 30 m (100 stóp).
Obraz wybranego kanału TV zanika (śnieżenie).
- Dezaktywuj tryb czuwania magnetowidu (sprawdź instrukcję magnetowidu,
aby dowiedzieć się jak to zrobić).
Obraz w drugim telewizorze nie jest prawidłowy.
- Wybierz “EXT" lub AV na drugim telewizorze.
- Upewnij się, że urządzenie źródłowe wideo jest włączone.
Używając pilota, nie możesz sterować źródłem wideo z drugiego telewizora.
- Skieruj pilota bezpośrednio na ODBIORNIK i upewnij się, że pomiędzy nimi nie ma
przeszkód.
- Upewnij się, że nie ma innych urządzeń bezprzewodowych
(słuchawek, głośników, sygnałów sterujących RF) zakłócających sygnał pilota.
- Upewnij się, że NADAJNIK i ODBIORNIK są oddalone od siebie o ponad 5 m
(16 stóp).
- Upewnij się, że używasz pilota urządzenia źródłowego wideo.
- Zmień położenie oczka nadajnika IR na źródle wideo LUB umieść oczko
IR 5 – 10 cm (2-4 cali) przed źródłem wideo.
Kiedy używasz pilota słyszysz brzęczenie
- W przypadku niektórych typów telewizorów nie można rozwiązać tego problemu.
S-VHS wideo nie pokazuje kolorowych obrazów (tylko czarnobiałe).
- Wybierz format wyjściowy CVBS wideo dla magnetowidu S-VHS
Odtwarzacz DVD nie pokazuje obrazu na żadnym z telewizorów.
- Wybierz format wyjściowy CVBS wideo dla odtwarzacza DVD (sprawdź instrukcję
odtwarzacza DVD)..
Wykrywanie i usuwanie usterek
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:19 Pagina 92
WWW.ONEFORALL.COM 93
Deklaracja zgodności
My, Universal Electronics Inc., 6101 Gateway Drive, Cypress, CA 90630, U.S.A.
i spółki zależne
U
niversal Electronics BV, Institutenweg 21, 7521 PH Enschede, Holandia,
ONE FOR ALL GmbH, Fabrikstra_e 3, 48599 Gronau, Niemcy,
ONE FOR ALL UK Ltd, Institutenweg 21, 7521 PH Enschede, Holandia,
ONE FOR ALL FRANCE S.A.S., Rue Paul Séramy 17, 77300 Fontainebleau,
Francja,
ONE FOR ALL IBERIA S.L., Ctra. Hospitalet, 147-149, 08940 Cornellá de
Llobregat, Barcelona,
H
iszpania
O
NE FOR ALL ARGENTINA S.R.L., AV. Las Heras 2126, 5th Floor (Suite “C”)
ZC 1111, Recoleta, Buenos Aires, Argentyna
Deklarujemy pod rygorem wyłącznej odpowiedzialności, że Bezprzewodowy
nadajnik Audio/wideo (SV-1715) ONE FOR ALL jest zgodny z istotnymi
wymaganiami opisanymi w Dyrektywie 1999/5/EC i spełnia wszystkie
wymagania techniczne dla produktu w niej opisane.
EN 300 440 (2001-09)
EN 301 489 (2002-08)
EN 300 220 (2000-09)
IEC 60065 (1998)
Enschede, 25 styczeń 2006
Paul J. Bennett
Dyrektor Universal Electronics BV
0678
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:19 Pagina 93
106 WWW.ONEFORALL.COM
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:19 Pagina 106
WWW.ONEFORALL.COM 107
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:19 Pagina 107
1/110