Gallet GRI 200 Instrukcja obsługi

Kategoria
Tostery
Typ
Instrukcja obsługi
12 / 26
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego
urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną,
paragonem fiskalnym (asygnatą) dobrze schowaj.

Przed pierwszym uruchomieniem należy przeczytać instrukcje obsługi, przeglądnąć i zachować
instrukcję do późniejszego wglądu. Wskazówki w instrukcji obsługi należy uważać za część
urządzenia i przekazać innemu użytkownikowi urządzenia.
Sprawdź, czy dane dotyczące napięcia podane na tabliczce odpowiadają napięciu w Twoim
gniazdku elektrycznym. Wtyczkę przewodu zasilania należy podłączyć do prawidłowo
uziemionego gniazda według!







Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia, oraz
osoby z ograniczonymi zdolnościami fi zycznymi lub umysłowymi,
a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu
tego typu urządzeń pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane na temat bezpiecznego korzystania z tego
urządzenia oraz zagrożeń wiążących się z jego używaniem. Bawienie
się urządzeniem jest zabronione dzieciom. Czyszczenie i konserwacja
bez nadzoru dorosłych jest dzieciom zabroniona. Dzieci do lat 8 muszą
trzymać się z dala od urządzenia i jego przewodu.
Przed wymianą wyposażenia lub dostępnych części, które ruszają się
podczas pracy, przed montażem i demontażem, przed cszyczeniem
lub konserwacją należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci
elektrycznej poprzez wyciągnięcie wtyczki przewodu zasilającego
z gniazdka elektrycznego!
Zawsze należy odłączyć urządzenie od zasilania, jeśli jest pozostawione
bez opieki.
Nigdy nie należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem
zasilającym lub wtyczką, jeśli nie działa prawidłowo, upadło na ziemię
i zostało uszkodzone. W takich przypadkach należy zanieść urządzenie
do serwisu celem sprawdzenia jego bezpieczeństwa i prawidłowego
działania.
Jeżeli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony, musi być wymieniony
przez producenta, przez technika serwisowego lub osobę kwalifikowaną,
aby nie dopuścić tak do powstania niebezpiecznej sytuacji.
Podczas pracy urządzenia należy zapobiegać, aby zwierzęta i owady nie
miały dostępu do urządzenia.




 Bardzo suchy chleb w pewnych okolicznościach może się zapalić.
PL
13 / 2612


Z tostera korzystaj tylko w pozycji roboczej w miejscach, gdzie nie grozi, że spadnie, z dala
od łatwopalnych przedmiotów (np.), źródeł ciepła (np. 
) i mokrych powierzchni (np. ).
Przestrzeń nad tosterem musi być wolna. Ważne jest, aby powietrze cyrkulowało wokół tostera.
Z punktu widzenia bezpieczeństwa pożarowego urządzenie spełnia .
W rozumieniu tej normy chodzi o urządzenie, które może działać na stole lub podobnych
powierzchniach z tym, że w kierunku głównego promieniowania musi być przestrzegana
bezpieczna odległość od powierzchni łatwopalnych materiałów min.  na innych
kierunkach min. .
Podczas obsługi tego urządzenia należy postępować tak, aby uniknąć uszkodzeń (np. ).
W tosterze nie należy umieszczać pieczywa z cukrem lub pieczywa z tłuszczem, ponieważ
tłuszcz ma tendencję do stopienia i rozpłynięcia się.
Nie należy opiekać chleba lub pieczywa owiniętego np. w folię aluminiową, papier, itp.
Chleb może się zapalić, więc nie należy używać tostera w pobliżu materiałów łatwopalnych, takich
jak zasłony lub pod takim materiałem.
UWAGA – W tym urządzeniu nie można używać węgla drzewnego lub podobnego paliwa.
Nie wolno zasłaniać otworów opiekających i nie wsuwać do nich palców lub metalowych narzędzi.
Na toster nie należy stawiać żadnych przedmiotów.
Należy regularnie czyść tackę na okruchy, aby nie dopuścić do spowodowania pożaru.
W przypadku zauważenia dymu spowodowanego np. zapaleniem się żywności, toster należy
natychmiast wyłączyć i odłączyć od prądu.
Upewnij się, że przewód nie wisi luźno na krawędzi blatu, gdzie mogłyby dosięgnąć dzieci
Kabel zasilający nie może być uszkodzony przez ostre lub gorące przedmioty, otwarty ogień, nie
można go zanurzać w wodzie lub zginać przez krawędzie.
Urządzenie jest przenośne i wyposażone jest w ruchomy przewód z wtyczką, zabezpieczający
dwubiegunowe odłączenie od zasilania. Takie odłączenie musi być przestrzegane po każdym
użyciu.
Jeśli konieczne jest wykorzystanie kabla przedłużającego, jest konieczne, żeby nie był
uszkodzony i spełniał obowiązujące normy.
Należy regularnie kontrolować stan kabla zasilającego urządzenia.
Nigdy nie należy używać urządzenia do innych celów niż, dla których jest przeznaczone, oraz
opisane w niniejszej instrukcji!
Nie należy używać urządzenia z programem, łącznikiem czasowym lub inną częścią, która
automatycznie włącza urządzenie, ponieważ istnieje zagrożenie pożarowe, gdy urządzenie jest
zakryte lub umieszczone nieprawidłowo.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe traktowanie
urządzenia (np. ) i nie ponosi
odpowiedzialności za gwarancje dotyczące urządzenia w przypadku nieprzestrzegania wyżej
opisanych zasad bezpieczeństwa.

Urządzenie sterownicze nastawienia poziomu opiekania. Ustawienie wyższej liczby prowadzi
do silniejszego opieczenia
P2 Przycisk zatrzymania . Przez naciśnięcie zatrzyma się opiekanie
P3 Dźwigienka podnoszenia, przez przycisk zostanie uruchomione opiekanie
P4 Przycisk rozmrażania 
P5 Przycisk ogrzewania 
 Szuada na kruszynki
14 / 26
P1P4P5
P2
P3
P6


Należy usunąć wszystkie elementy opakowania i wyjąć urządzenie. Z tostera należy usunąć
wszelkie folie, nalepki lub papier. Podczas pierwszego wprowadzenia do eksploatacji ustaw pokrętło
do regulacji na stopień 3 i przy otwartym oknie, włącz toster przynajmniej  (bez włożonego
chleba), następnie należy pozostawić do ochłodzenia. Niewielkie dymienie nie jest wadą.
Poniższe rady dotyczące pracy należy traktować, jako przykłady i inspirację, której celem jest
pokazanie różnych możliwości przetwarzania żywności. Czas przygotowania jest w dziesiątkach
sekund do minut, w zależności od rodzaju, wielkości i wieku chleba i pieczywa. Toster
należy umieścić na odpowiednie miejsce: płaska i sucha powierzchnia (patrz: pkt 
), na wysokości, co najmniej 85 cm, poza zasięgiem dzieci. Wtyczkę kabla
zasilającego podłącz do gniazda.

Regulator obróć w kierunku ruchu wskazówek zegara, aby ustawić żądany poziom opiekania.
Jeśli masz wątpliwości, zacznij od najniższego możliwego poziomu.
stopień 1 – najkrótszy czas przygotowywania, opieczony chleb jest najjaśniejszy,
stopień 2-3 – lekko opieczony chleb,
stopień 4-5 – średnio opieczony chleb,
stopień 6 – najdłuższy czas przygotowania, opieczony chleb jest najciemniejszy.
Ostrzeżenia
Regulatorem należy obracać tylko między 1 – 6 stopniem. Podczas gwałtownego obrócenia
można spowodować uszkodzenie systemu regulacyjnego.
Jeśli będziesz opiekać tylko jeden kawałek chleba, ustaw niższy stopień opiekania niż przy
dwóch kromkach.
1 6
52
3 4
PL
15 / 2614

Regulatorem  wybierz stopień opiekania. Do otworu na chleb włóż kromki chleba. Mechanizm P3
naciśnij w dół, na dolną pozycję, aby zabezpieczyć. Urządzenie natychmiast zacznie opiekać. Po
określonym czasie opiekania, urządzenie wyłącza się automatycznie i mechanizm wysunie w górę.
W celu łatwiejszego wyjęcia mniejszej kromki chleba, należy przesunąć mechanizm w górę.
Uwaga
Jeśli dojdzie do zablokowania lub przyklejenia kromki chleba w otworze opiekającym, toster należy
najpierw odłączyć z gniazdka i pozostawić do wystygnięcia. Następnie ostrożnie usunąć kromkę
tak, aby nie uszkodzić elementów grzejnych. Do wyjmowania nie należy używać ostrych narzędzi
metalowych.

Opiekanie można zatrzymać kiedykolwiek przez naciśnięcie przycisku , przy tym
dźwigienka podniesie się. Jeżeli nie będą Państwo używać urządzenia, wyłączyć go z sieci
elektrycznej i pozostawić go wystygnąć.

Wykorzystywany do przygotowania mrożonych kromek chleba.Przy tej funkcji będzie czas
przygotowania wybranego stopnia dłuższy, bo chleb, będzie się najpierw rozmrażał, a następnie
opiekał. Postępuj tak samo jak w pkt. , tylko po naciśnięciu mechanizmu P3
w dół naciśnij jeszcze przycisk P4  (zaświeci się lampka kontrolna).

Służy do ogrzewania zimnych tostów lub do dopieczenia.Ta funkcja nie jest uzależniona od
ustawień regulatora opiekania i czas przygotowania jest krótszy niż przy opiekaniu na stopniu 1.
Postępuj tak samo jak w pkt. , tylko po naciśnięciu mechanizmu P3 w dół jeszcze
naciśnij przycisk P5 (zaświeci się lampka kontrolna).




Z dolnej części urządzenia ciągnąc wysuń tackę z okruchami  i usuń resztki chleba. Nie
należy obracać urządzenia do góry nogami i wytrzepywać okruchów w ten sposób. Wsuń tackę
z powrotem. Nie należy używać szorstkich i agresywnych detergentów i pomocy (np. 
)! Do czyszczenia obudowy należy
stosować środki na powierzchnie plastikowe i stali nierdzewnej zgodnie z instrukcją a czyszczenie
należy wykonywać poprzez przetarcie miękką wilgotną szmatką. Normalne jest, że z czasem
zmienia się kolor powierzchni. Ta zmiana, ale w żaden sposób nie zmienia właściwości powierzchni,
i nie ma powodu do składania reklamacji urządzenia!
Przewód zasilania można nawinąć w dolnej części tostera.
Wystygłe urządzenie należy przechowywać w bezpiecznym, suchym miejscu, z dala od dzieci
i osób niekompetentnych.


Sprawdzić mocne osadzenie kabla doprowadzającego
Sprawdzić, czy jest w gniazdku napięcie elektryczne. Do kontroli można użyć inne urządzenie
elektryczne.
Sprawdzić, czy nie jest uszkodzony kabel doprowadzający.
16 / 26

Toster
2-płytkowy
Płynnie nastawialny stopień opiekania
Automatyczne wyłączanie
Funkcje rozmrażania, funkcje ogrzewania, funkcje stop
Szuflada na kruszynki
Zasilanie: 230V ~ 50 Hz
Pobór mocy 750 W
Rozmiary: 26 x 19,5 x 16 cm
Masa: 1,0 kg
Pobór mocy gdy sprzęt jest wyłączony wynosi 0,00 W

OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE
DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ
Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU
NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.
NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU
AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM.

Wykonaliśmy to najlepsze, aby obniżyć ilość opakowań i stwierdziliśmy ich łatwe rozdzielenie
na 3 materiały: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Urządzenie to zawiera
materiały, które mogą być po demontażu utylizowane wyspecjalizowaną spółką. Prosimy, aby
Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi,
wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.


Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu
oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi.
Kiedy urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia
prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze,
gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja. Na terenie Unii Europejskiej oraz
w innych europejskich krajach znajdują się miejsca zbiórki zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów. Dzięki zapewnieniu
właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym negatywnym
skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić w wypadku
nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub zużytymi bateriami
i akumulatorami. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy
nie wyrzucać starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz akumulatorów i baterii razem
z odpadami domowymi. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń,
należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją
odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony.
: HP Tronic Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky, Zlín
: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland
 

1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką GALLET, zakupionych
w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu.
3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta
Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
4) Gwarancją objęte są wady produktu spowodowane wadliwymi częściami i/lub defektami
produkcyjnymi.
5) Gwarancja obowiązuje pod warunkiem dostarczenia do Autoryzowanego Zakładu
Serwisowego urządzenia w kompletnym opakowaniu albo w opakowaniu gwarantującym
bezpieczny transport wraz z kompletem akcesoriów oraz z poprawnie i czytelnie wypełnioną
kartą gwarancyjną i dowodem zakupu (paragon, faktura VAT, etc.).
6) Autoryzowany Zakład Serwisowy może odmówić naprawy gwarancyjnej jeśli Karta
Gwarancyjna nosić będzie widoczne ślady przeróbek, jeżeli numery produktów okażą się
inne niż wpisane w karcie gwarancyjnej a także jeśli numer dokumentu zakupu oraz data
zakupu na dokumencie różnią się z danymi na Karcie Gwarancyjnej.
7) Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Autoryzowany Zakład
Serwisowy w terminie 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu do naprawy przez zakład
serwisowy, termin ten może być przedłużony do 21 dni roboczych w przypadku
konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy .
8) Gwarancją nie są objęte:
wadliwe działanie lub uszkodzenie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem (np.
znaczące zabrudzenie urządzenia, zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz, zalanie płynami
itp.) lub użytkowanie niezgodne z instrukcją obsługi i przepisami bezpieczeństwa
zużycie towaru przekraczające zakres zwykłego używania przez indywidualnego odbiorcę
końcowego (zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany do profesjonalnej lub innej czynności
zarobkowej)
uszkodzenia spowodowane czynnikami zewnętrznymi (w tym: wyładowaniami
atmosferycznymi, przepięciami sieci elektrycznej, środkami chemicznymi, czynnikami
termicznymi) i działaniem osób trzecich
uszkodzenia powstałe w wyniku podłączenia urządzenia do niewłaściwej instalacji
współpracującej z produktem
uszkodzenia powstałe w wyniku zalania wodą, użycia nieodpowiednich baterii
(np. ładowanych powtórnie baterii nie będących akumulatorami)
produkty nie posiadające wypełnionej przez Sprzedawcę Karty Gwarancyjnej
produkty z naruszoną plombą gwarancyjną lub wyraźnymi oznakami ingerencji przez osoby
trzecie (nie będące Autoryzowanym Zakładem Serwisowym lub nie działające w jego
imieniu i nie będące przez niego upoważnionymi)
kable przyłączeniowe, piloty zdalnego sterowania, słuchawki, baterie
uszkodzenia powstałe wskutek niewłaściwej konserwacji urządzenia
uszkodzenia powstałe w wyniku zdarzeń losowych (np. powódź, pożar, klęski żywiołowe,
wojna, zamieszki, inne nieprzewidziane okoliczności)
czynności związane ze zwykłą eksploatacją urządzenia (np. wymiana baterii)
zapisane na urządzeniu dane w formie elektronicznej (w szczególności Gwarant zastrzega
sobie prawo do sformatowania nośników danych zawartych w urządzeniu, co może
skutkować utratą danych na nich zapisanych)
 

9) Jeżeli Autoryzowany Zakład Serwisowy stwierdzi, iż przyczyną awarii urządzenia są
przypadki wymienione w pkt. 8 lub nie stwierdzi żadnego uszkodzenia, koszty serwisu oraz
całkowite koszty transportu urządzenia pokrywa nabywca.

10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład
Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy
odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8
powodują utratę gwarancji.
11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej
wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta.
12) W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekroczenie
terminów określonych w pkt. 7 a także kiedy naprawa wiązałaby się z poniesieniem przez
Gwaranta kosztów niewspółmiernych do wartości urządzenia Gwarant może wymienić
Klientowi urządzenie na nowe o takich samych lub wyższych parametrach. W razie
niedostarczenia urządzenia w komplecie Gwarant może wymienić jedynie zwrócone
części urządzenia lub dokonać zwrotu zapłaconej ceny jednak wówczas jest upoważniony
do odjęcia kosztu części zużytych lub nie dostarczonych przez użytkownika (np. baterii,
słuchawek, zasilacza) wraz z reklamowanym urządzeniem.
13) Okres gwarancji przedłuża się o czas przebywania urządzenia w Autoryzowanym
Zakładzie Serwisowym.
14) W wypadku utraty karty gwarancyjnej nie wydaje się jej duplikatu.
15) Producent może uchylić się od dotrzymania terminowości usługi gwarancyjnej gdy
zaistnieją zakłócenia w działalności firmy spowodowane nieprzewidywalnymi
okolicznościami (tj. niepokoje społeczne, klęski żywiołowe, ograniczenia importowe itp).
16) Gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie zawiesza praw konsumenta wynikających
z niezgodności towaru z umową sprzedaży.
17) W sprawach nieuregulowanych niniejszymi warunkami mają zastosowanie przepisy
Kodeksu Cywilnego.





Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o.o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552,
internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: [email protected]

Data sprzedaży:
Numer serii:
Pieczęć i podpis sprzedawcy:
Nazwa: 
4. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/
Pieczęć i Podpis Serwisanta:
2. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/
Pieczęć i Podpis Serwisanta:
1. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/
Pieczęć i Podpis Serwisanta:
3. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/
Pieczęć i Podpis Serwisanta:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Gallet GRI 200 Instrukcja obsługi

Kategoria
Tostery
Typ
Instrukcja obsługi