Kettler 01038-500 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

15
I
nale di questo articolo, cosicché possa essere utilizzato per il trasporto in futu-
ro, se necessario.
La merce può essere rispedita al mittente solo dietro previo accordo col mede-
simo, utilizzando un imballaggio adatto al trasporto e se possibile riutilizzan-
do la scatola originale.
È importante fornire una descrizione dettagliata dell’errore o del danno!
Importante: I pezzi di ricambio da avvitare vengono forniti e fatturati senza
materiale di avvitamento. Nel caso abbiate necessità del materiale di avvita-
mento, al momento dell’ordinazione, dovete indicare “con materiale di avvi-
tamento”.
Indicazione sullo smaltimento
I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non servirà più,
portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra città (Punti di raccolta
comunall).
Tessuto: 80% PVC, 20% PE
HEINZ KETTLER GmbH & Co.KG
SERVICECENTER
Henry-Everling-Str. 2 Tel.: +49 (0)2307 / 974-2111
D-59174 Kamen Fax: +49 (0)2307 / 974-2295
www.kettler.de Mail: service.freizeitmoebel@kettler.net
e + h Services AG
Industriestraße 14
CH – 4658 Däniken
www.eh-services.ch
CH
I
Wskazówki pielęgnacyjne
Produkt kwalifikuje się w 100% do recyclingu.
Do czyszczenia wystarcza w zasadzie gąbka i czysta woda. W przypad-
ku zabrudzeń trudno zmywalnych radzimy stosować ciepłą wodę, mydło
Przed pierwszym użyciem proszę uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją
obsługi. Zawiera ona bowiem ważne informacje na temat stosowania mebli
ogrodowych. Instrukcję obsługi należy zachować jako źródło informacji oraz
na wypadek zamawiania części zamiennych.
PL Ważne wskazówki
16
oraz miękką szczotkę. Nie stosować nigdy środków do szorowania, ace-
tonu (zmywacza do paznokci) i środków czyszczących na bazie chloru.
Do regularnej pielęgnacji, czyszczenia i konserwacji używaj naszych spec-
jalnych środków pielęgnacyjnych i czyszczących do pielęgnacji mebli
ogrodowych firmy KETTLER, które możesz nabyć w handlu specjalistycz-
nym.
Wskazówki pielęgnacyjne
Produkt kwalifikuje się w 100% do recyclingu.
Do czyszczenia wystarcza w zasadzie gąbka i czysta woda. W przypad-
ku zabrudzeń trudno zmywalnych radzimy stosować ciepłą wodę, mydło
oraz miękką szczotkę. Nie stosować nigdy środków do szorowania, ace-
tonu (zmywacza do paznokci) i środków czyszczących na bazie chloru.
Do regularnej pielęgnacji, czyszczenia i konserwacji używaj naszych spec-
jalnych środków pielęgnacyjnych i czyszczących do pielęgnacji mebli ogro-
dowych firmy KETTLER, które możesz nabyć w handlu specjalistycznym.
UWAGA! Do okrycia stołu nie używać folii z tworzywa sztucznego. Wilgoć
(np. rosa lub woda deszczowa) między folią a blatem stołu może powo-
dować przebarwienia na jego powierzchni.
Dla własnego bezpieczeństwa
Niniejszy produkt może być używany zgodnie z jego przeznaczeniem
jako mebel zewnętrzny w obszarze mieszkalnym.
Przeprowadzaj zwłaszcza na początku sezonu i w odstępach 1 – 2-mie-
sięcznych, odpowiednio do użytkowania, regularne kontrole wszystkich
elementów konstrukcyjnych pod względem funkcjonowania, szkód i polu-
zowanych połączeń.
Kontroluj zwłaszcza blokady, rygle i przeguby. W przypadku ciężkiego
chodu stosuj dostępny w handlu olej silikonowy lub zwróć się do naszego
działu Obsługi Klienta.
Uszkodzone części mogą zagrażać bezpieczeństwu i spowodować skró-
cenie okresu użytkowania produktu. Dlatego uszkodzone części powinny
zostać niezwłocznie wymienione. Należy przy tym stosować wyłącznie
oryginalne części zamienne firmy KETTLER.
Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy oraz zmiany konstrukcyjne
(demontaż oryginalnych części, zamontowanie nieprzepisowych części
itp.) mogą spowodować zagrożenie dla użytkownika. W przypadku potr-
zeby dokupienia części, prosimy zwrócić się do wyspecjalizowanej jed-
nostkihandlowej.
Producenta nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe ze stosowa-
nia niezgodnego z przeznaczeniem.
!
PL Ważne wskazówki
17
PL Ważne wskazówki
UWAGA! Podczas montażu produktu trzymaj dzieci z daleka (drobne częś-
ci, które mogą zostać połknięte).
Zatroszcz się o bezpieczne otoczenie miejsca pracy, na przykład nie
rozkładaj bezładnie narzędzi. Przykładowo opakowanie należy tak zde-
ponować, by nie stanowiło ono źródła zagrożeń. Uwaga: folie i torby z
tworzywa sztucznego stwarzają dla dzieci niebezpieczeństwo uduszenia
się!
Zastrzegamy sobie dokonywanie zmian.
UWAGA! Przy nastawianiu oparcia proszę zwrócić uwagę na właściwe
zazębienie podłokietnika.
Zamawianie części zamiennych - strony 20-22
W przypadku potrzeby dokupienia części, prosimy zwrócić się do wyspecja-
lizowanej jednostki handlowej. Przy zamawianiu części zamiennych proszę
podawać kompletny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii
urządzenia (zobacs zastosowanie).
Przykład zamówienia: nr artykułu 01038-000 / nr części zamiennej
70102370 / 1 sztuka / nr serii: .................... Radzimy zachować oryginal-
ne opakowanie, by w razie potrzeby móc je wykorzystać do transportu.
Zwrotów towarów należy dokonywać tylko po uzgodnieniu i przy użyciu
opakowania (wewnętrznego) zabezpieczonego na czas transportu, w miarę
możliwości w oryginalnym kartonie.
Ważny jest szczegółowy opis usterki / zgłoszenie szkody!
Uwaga: Przykręcane części zamienne zasadniczo rozlicza i dostarcza się
bez materiału montażowego. Jeżeli potrzebny jest stosowny materiał mon-
tażowy należy przy zamawianiu części zamiennych zaznaczyć to dopiskiem
"z materiałem montażowym".
Wskazówka dotycząca usuwania odpadów
Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okresu używal-
noścl proszę oddać urządzenie do wlaściwego punktu usuwania odpadów
(lokalny punkt zbiorczy).
Tkanina: 80% PVC, 20% PE
Kettler Polska Sp. z.o.o.
ul. Kossaka 110
PL–64-920 Pila www.kettler.pl
!
!
PL
20
1
2
3
4
Ersatzteilbestellung
Spare parts order Pedido de recambios
Commande de pièces de rechange Ordine di pezzi di ricambio
Bestelling van reserveonderdelen Zamówiene części zamiennych
PL
NL
I
F
E
GB
22
Ersatzteilbestellung
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige
Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die
Seriennummer des Gerätes an.
When ordering spare parts, always state the full article number, spare-
part number, the quantity required and theS/N of the product.
En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de
mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange, la
quantité demandée et le numéro de série de l’appareil.
Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige artikelnum-
mer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het serienummer
van het apparaat.
Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo del
artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades solicitadas y
el número de serie del aparato.
Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo numero di
articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessario nonchè il
numero di serie dell’apparecchio.
Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny
numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia.
PL
I
E
NL
F
GB
D
Beispiel Typenschild - Seriennummer
Example Type label - Serial number
Example Plaque signalétique - Numèro de serie
Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennummer
Ejemplo Placa identificativa - Número de serie
Esempio Targhetta tecnica - Numero di serie
Przyklady Tabliczka identyfikacyjna - Numer serii
PL
I
E
NL
F
GB
D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kettler 01038-500 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla