Zanussi ZRX307W instrukcja

Typ
instrukcja
Niniejsza Skrócona instrukcja obsługi zawiera wszystkie podstawowe informacje o Państwa
nowym urządzeniu i jest łatwa w użyciu. Firma Electrolux pragnie zmniejszyć zużycie papieru
na instrukcje obsługi o około 30%, co pomoże zaoszczędzić 12000 drzew rocznie. Skrócona
instrukcja obsługi jest tylko jednym z wielu działań powziętych przez firmę Electrolux z myślą o
ochronie środowiska. Być może jest to mały krok, ale już czyniąc tak niewiele, robią Państwo
dużo dla środowiska.
Pełną wersję instrukcji obsługi znaleźć można na stronie internetowej www.electrolux.com.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użyt‐
kownika i bezawaryjnej pracy urządzenia
przed instalacją i pierwszym użyciem należy
uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwra‐
cając szczególną uwagę na wskazówki oraz
ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządze‐
nia powinni poznać zasady jego bezpiecznej
obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych
pomyłek i wypadków. Prosimy o zachowanie
instrukcji obsługi przez cały czas używania
urządzenia oraz przekazanie jej kolejnemu
użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprze‐
daży urządzenia.
W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu
osób oraz szkód materialnych należy prze‐
strzegać środków ostrożności podanych w ni‐
niejszej instrukcji obsługi, gdyż producent nie
jest odpowiedzialny za szkody spowodowane
wskutek ich nieprzestrzegania.
Bezpieczeństwo dzieci i osób
upośledzonych
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone
do użytku przez osoby (w tym dzieci) o og‐
raniczonych zdolnościach fizycznych, sen‐
sorycznych czy umysłowych, a także nie‐
posiadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że
będą one nadzorowane lub zostaną poin‐
struowane na temat korzystania z tego
urządzenia przez osobę odpowiedzialną za
ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność,
że nie bawią się urządzeniem.
Opakowanie należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje
ryzyko uduszenia.
W przypadku utylizacji urządzenia należy
wyjąć wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód
zasilający (jak najbliżej urządzenia) i odkrę‐
cić drzwi, aby uchronić bawiące się dzieci
przed porażeniem prądem lub przed za‐
mknięciem się w środku urządzenia.
Jeśli to urządzenie zawierające magne‐
tyczne uszczelnienie drzwi ma zastąpić
urządzenie z blokadą sprężynową (ryglem)
w drzwiach lub w pokrywie, przed odda‐
niem starego urządzenia do utylizacji nale‐
ży usunąć blokadę. Zapobiegnie to przy‐
padkowemu uwięzieniu dziecka.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Uwaga! Nie wolno zasłaniać otworów
wentylacyjnych.
Urządzenie jest przeznaczone do przecho‐
wywania żywności i/lub napojów w zwyk‐
łych warunkach domowych, tak jak to opi‐
sano w niniejszej instrukcji obsługi.
Do przyśpieszenia procesu rozmrażania
nie wolno używać urządzeń mechanicz‐
nych ani żadnych innych sztucznych me‐
tod.
Nie należy stosować innych urządzeń elek‐
trycznych (np. maszynek do lodów) wew‐
nątrz urządzeń chłodniczych, o ile nie zos‐
tały one dopuszczone do tego celu przez
producenta.
Należy zachować ostrożność, aby nie usz‐
kodzić układu chłodniczego.
W układzie chłodniczym urządzenia znaj‐
duje się czynnik chłodniczy izobutan
(R600a), który jest ekologicznym gazem
naturalnym (jednak jest łatwopalny).
24
Należy upewnić się, że podczas transportu
i instalacji urządzenia nie zostały uszko‐
dzone żadne elementy układu chłodnicze‐
go.
Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony,
należy:
unikać otwartego płomienia oraz innych
źródeł zapłonu;
dokładnie przewietrzyć pomieszczenie,
w którym znajduje się urządzenie.
Zmiany parametrów technicznych lub inne
modyfikacje urządzenia grożą niebezpie‐
czeństwem. Jakiekolwiek uszkodzenia
przewodu zasilającego mogą spowodować
zwarcie, pożar i/lub porażenie prądem.
Ostrzeżenie! Wszelkie elementy elek‐
tryczne (przewód zasilający, wtyczka,
sprężarka) mogą zostać wymienione wyłącz‐
nie przez technika autoryzowanego serwisu
lub przez wykwalifikowany personel technicz‐
ny.
1. Nie wolno przedłużać przewodu zasila‐
jącego.
2. Należy upewnić się, że wtyczka prze‐
wodu zasilającego nie została przygnie‐
ciona ani uszkodzona przez tylną ścian‐
kę urządzenia. Przygnieciona lub usz‐
kodzona wtyczka może się przegrze‐
wać i spowodować pożar.
3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki
przewodu zasilającego urządzenia.
4. Nie ciągnąć za przewód zasilający.
5. Jeżeli gniazdo zasilające jest poluzowa‐
ne, nie wolno wkładać do niego wtyczki
przewodu zasilającego. Istnieje ryzyko
porażenia prądem lub pożaru.
6. Nie wolno używać urządzenia bez klo‐
sza żarówki
10)
oświetlenia wewnętrzne‐
go.
Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować
ostrożność przy jego przenoszeniu
Nie wolno usuwać, ani dotykać przedmio‐
tów w komorze zamrażarki wilgotnymi/
mokrymi rękoma, gdyż może to spowodo‐
wać obrażenia skóry lub odmrożenie.
Nie należy wystawiać urządzenia na bez‐
pośrednie działanie promieni słonecznych.
Żarówki
11)
zastosowane w tym urządzeniu
są specjalnymi żarówkami przeznaczonymi
wyłącznie do urządzeń domowych. Nie
nadają się one do oświetlania pomieszczeń
domowych.
Codzienna eksploatacja
Nie wolno stawiać gorących naczyń na
plastikowych elementach urządzenia.
Nie wolno przechowywać łatwopalnych ga‐
zów ani płynów w urządzeniu, ponieważ
mogą one spowodować wybuch.
Należy ściśle stosować się do zaleceń
przechowywania podanych przez produ‐
centa urządzenia.
W komorze do wytwarzania lodu nie należy
umieszczać napojów gazowanych, ponie‐
waż duże ciśnienie w pojemniku może spo‐
wodować ich eksplozję i w rezultacie usz‐
kodzenie urządzenia.
Lody na patyku mogą spowodować odmro‐
żenia w przypadku ich spożycia bezpo‐
średnio po wyjęciu z urządzenia.
Konserwacja i czyszczenie
Przed przeprowadzeniem konserwacji na‐
leży wyłączyć urządzenie i odłączyć je od
zasilania.
W celu usunięcia zapachu nowego produk‐
tu przed pierwszym uruchomieniem urzą‐
dzenia należy wymyć jego wnętrze i znaj‐
dujące się w nim akcesoria letnią wodą z
łagodnym mydłem, a następnie dokładnie
je osuszyć.
Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi
przedmiotami.
Nie wolno używać ostrych przedmiotów do
usuwania szronu z urządzenia. Należy uży‐
wać plastikowego skrobaka.
Nie wolno używać suszarek do włosów ani
żadnych innych urządzeń grzejnych w celu
przyspieszenia rozmrażania. Nadmiar ciep‐
10) Jeśli urządzenie jest wyposażone w klosz.
11) Jeśli urządzenie jest wyposażone w oświetlenie.
25
ła może uszkodzić plastikowe wnętrze, w
wyniku czego do układu elektrycznego mo‐
że wniknąć wilgoć, powodując ryzyko pora‐
żenia prądem.
Instalacja
Ważne! Podłączenie elektryczne urządzenia
należy wykonać zgodnie z wskazówkami
podanymi w odpowiednich rozdziałach.
Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy
nie jest w żaden sposób uszkodzone. Nie
wolno podłączać urządzenia, jeśli jest usz‐
kodzone. Ewentualne uszkodzenia należy
natychmiast zgłosić sprzedawcy. W tym
przypadku należy zachować opakowanie.
Zaleca się odczekanie co najmniej czte‐
rech godzin przed podłączeniem urządze‐
nia, aby olej mógł spłynąć z powrotem do
sprężarki.
Należy zapewnić odpowiednią wentylację
ze wszystkich stron urządzenia. Nieodpo‐
wiednia wentylacja prowadzi do jego prze‐
grzewania. Aby uzyskać wystarczającą
wentylację, należy postępować zgodnie z
wskazówkami dotyczącymi instalacji.
W razie możliwości tylną ściankę urządze‐
nia należy ustawić od ściany, aby uniknąć
dotykania lub chwytania za ciepłe elementy
(sprężarka, skraplacz) i zapobiec ewentual‐
nym oparzeniom.
Urządzenia nie wolno umieszczać w pobli‐
żu kaloryferów lub kuchenek.
Należy zadbać o to, aby po instalacji urzą‐
dzenia możliwy był dostęp do wtyczki sie‐
ciowej.
Urządzenie można podłączyć wyłącznie do
instalacji doprowadzającej wodę pitną.
12)
Serwis
Wszelkie prace elektryczne związane z
serwisowaniem urządzenia powinny być
przeprowadzone przez wykwalifikowanego
elektryka lub inną kompetentną osobę.
Naprawy tego produktu muszą być wyko‐
nywane w autoryzowanym punkcie serwi‐
sowym. Należy stosować wyłącznie orygi‐
nalne części zamienne.
Ochrona środowiska
W obiegu czynnika chłodniczego ani w
materiałach izolacyjnych urządzenia nie
ma gazów szkodliwych dla warstwy ozono‐
wej. Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z
odpadami komunalnymi i śmieciami. Pianka
izolacyjna zawiera łatwopalne gazy: urządze‐
nie należy utylizować zgodnie z obowiązują‐
cymi przepisami, które można uzyskać od
władz lokalnych. Należy unikać uszkodzenia
układu chłodniczego, szczególnie z tyłu przy
wymienniku ciepła. Materiały zastosowane w
urządzeniu, które są oznaczone symbolem
, nadają się do ponownego przetworzenia.
Eksploatacja
Włączanie
Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do
gniazdka.
Obrócić regulator temperatury zgodnie z ru‐
chem wskazówek zegara do średniego usta‐
wienia.
Regulator temperatury znajduje się z boku
obudowy.
Wyłączanie
Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić po‐
krętło regulacji temperatury w położenie "O".
Regulacja temperatury
Temperatura jest regulowana automatycznie.
Aby korzystać z urządzenia, należy:
obrócić regulator temperatury w stronę niż‐
szego ustawienia, aby uzyskać minimalne
chłodzenie,
obrócić regulator temperatury w stronę wy‐
ższego ustawienia, aby uzyskać maksy‐
malne chłodzenie.
12) Jeśli przewidziane jest podłączenie do sieci wodociągowej.
26
W komorze do wytwarzania lodu można
uzyskać temperaturę -2ºC lub niższą po
ustawieniu regulatora temperatury zgodnie z
poniższą tabelą:
Temperatura oto‐
czenia
Ustawienie regulato‐
ra temperatury
+10... +16ºC "1"
+16... +25ºC "1-2"
+25... +32ºC "2-3"
+32... +38ºC "3-4"
Codzienna eksploatacja
Korzystanie z komory do wytwarzania
lodu
Urządzenie jest wyposażone w komorę do
wytwarzania lodu.
W komorze do wytwarzania lodu można
uzyskać temperaturę -2°C lub niższą, zależ‐
nie od ustawienia pokrętła termostatu.
Komora ta służy do wytwarzania i przechowy‐
wania kostek lodu. (Potrzebny w tym celu po‐
jemnik na lód można nabyć w specjalistycz‐
nym sklepie.)
Ważne! Do wyjmowania pojemnika na lód z
zamrażarki nie należy używać metalowych
narzędzi.
Konserwacja i czyszczenie
Uwaga! Przed przeprowadzeniem
jakichkolwiek prac konserwacyjnych,
należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Układ chłodniczy urządzenia zawiera
węglowodory. Prace konserwacyjne i
uzupełnianie mogą wykonywać wyłącznie
technicy autoryzowanego serwisu.
Niektóre kuchenne środki czyszczące zawie‐
rają substancje chemiczne, które mogą usz‐
kodzić tworzywo zastosowane w urządzeniu.
Z tego względu zaleca się mycie zewnętrz‐
nych części urządzenia ciepłą wodą z nie‐
wielką ilością płynu do mycia naczyń.
Po czyszczeniu ponownie podłączyć urzą‐
dzenie do zasilania.
Rozmrażanie komory do wytwarzania
lodu
Wokół komory do wytwarzania lodu za‐
wsze gromadzi się pewna ilość szronu.
Ważne! Komorę do wytwarzania lodu należy
rozmrażać, gdy warstwa szronu osiągnie
grubość ok. 3-5 mm.
Aby usunąć szron, należy wykonać poniższe
czynności:
1. Obrócić regulator temperatury do położe‐
nia „0” i wyjąć wtyczkę przewodu zasilają‐
cego z gniazdka.
2. Opróżnić pojemnik na lód.
3. Pozostawić otwarte drzwi urządzenia i ko‐
mory do wytwarzania lodu.
4. Rozmrażanie trwa zwykle kilka godzin. Po
zakończeniu rozmrażania wylać wodę,
która zebrała się w pojemniku, i wytrzeć
powierzchnie do sucha.
5. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego
do gniazdka i obrócić pokrętło termostatu
do średniego ustawienia.
Ostrzeżenie! Do usuwania szronu z
parownika nigdy nie używać ostrych
metalowych przedmiotów, ponieważ może to
spowodować jego uszkodzenie. Do
przyśpieszenia rozmrażania nie wolno
używać urządzeń mechanicznych ani
żadnych innych sztucznych metod z
wyjątkiem tych, które zaleca producent.
27
Co zrobić, gdy…
Zwykłe odgłosy pracy urządzenia
Podczas przetłaczania czynnika chłodni‐
czego przez rurki i inne elementy układu
chłodzącego może być słyszalny odgłos ci‐
chego bulgotania lub odgłos przypominają
cy wrzenie wody. Jest to właściwe.
Gdy sprężarka jest włączona, a czynnik
chłodzący jest pompowany, słychać warkot
i odgłos pulsowania pochodzący ze sprę‐
żarki. Jest to właściwe.
Rozszerzalność cieplna może powodować
nagłe odgłosy pękania. Jest to naturalne,
niegroźne zjawisko. Jest to właściwe.
Gdy sprężarka się włącza lub wyłącza, sły‐
chać ciche kliknięcie regulatora temperatu‐
ry. Jest to właściwe.
Dane techniczne
Wymiary
Wysokość 520 mm
Szerokość 525 mm
Głębokość 587 mm
Dane techniczne podane są na tabliczce zna‐
mionowej znajdującej się z lewej strony wew‐
nątrz urządzenia oraz na etykiecie informują‐
cej o zużyciu energii.
Instalacja
Uwaga! Przed instalacją urządzenia
należy dokładnie przeczytać "Informacje
dotyczące bezpieczeństwa" w celu
zapewnienia własnego bezpieczeństwa i
prawidłowego działania urządzenia.
Ustawianie
To urządzenie należy zainstalować w su‐
chym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu
(w garażu lub piwnicy), aby jednak uzyskać
optymalną wydajność urządzenia należy je
zainstalować w miejscu, w którym temperatu‐
ra otoczenia odpowiada klasie klimatycznej
podanej na tabliczce znamionowej urządze‐
nia:
Klasa kli‐
matycz‐
na
Temperatura otoczenia
SN od +10°C do +32°C
N od +16°C do +32°C
ST od +16°C do +38°C
T od +16°C do +43°C
28
Tylne dystanse
W torebce z doku‐
mentacją znajdują
się dwa elementy
dystansowe, które
należy zamontować
tak, jak pokazano
na rysunku.
Zamocować je na
swoim miejscu deli‐
katnymi uderzenia‐
mi młotka.
Miejsce instalacji
Urządzenie należy zainstalować z dala od
źródeł ciepła, takich jak grzejniki, bojlery,
bezpośrednie promienie słoneczne itd.
Należy zapewnić swobodny przepływ po‐
wietrza z tyłu urządzenia. W przypadku
montażu urządzenia pod wiszącą szafką,
dla zapewnienia jego optymalnej spraw‐
ności, odległość między jego górną po‐
wierzchnią a szafką musi wynosić co naj‐
mniej 100 mm.
Najlepiej jednak nie ustawiać urządzenia
pod wiszącymi szafkami. Urządzenie
można dokładnie wypoziomować dzięki
regulowanym nóżkom.
Jeśli urządzenie zostanie ustawione w kącie po‐
mieszczenia w taki sposób, że zawiasy skiero‐
wane są do ściany, wówczas odległość między
ścianą i urządzeniem musi wynosić co najmniej
10 mm, w celu umożliwienia otwarcia drzwi na
tyle szeroko, aby dało się wyjąć półki.
Ostrzeżenie! Należy zapewnić możliwość
odłączenia urządzenia od źródła zasilania.
Dlatego, po zainstalowaniu urządzenia, wtyczka
musi być łatwo dostępna.
~10 cm
AB
~2,5 cm ~2,5 cm
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Ważne! Aby wykonać poniższe czynności,
zalecamy skorzystanie z pomocy drugiej
osoby, która przytrzyma drzwi urządzenia.
Aby zmienić kierunek otwierania drzwi, nale‐
ży wykonać następujące czynności:
29
1
2
1. Wyjąć wtyczkę z
gniazdka.
2. Zdjąć osłonę gór‐
nego zawiasu.
3. Odkręcić 2 śruby
mocujące i odczepić
zawias od urządze‐
nia.
4. Zdjąć drzwi.
5. Odkręcić śrubę
mocującą dolny za‐
wias drzwi oraz drugą
śrubę mocującą do‐
lny zawias drzwi i
nóżkę. Następnie
zdjąć zawias drzwi i
nóżkę, jak pokazano
na rysunku.
6. Odkręcić śrubę
mocującą nóżkę na
przeciw dolnego za‐
wiasu drzwi, aby
zdjąć nóżkę.
7. Przymocować za‐
wias drzwi i odpo‐
wiednią nóżkę po
drugiej stronie, a na‐
stępnie drugą zde‐
montowaną nóżkę w
miejscu, w którym
wcześniej znajdował
się zawias drzwi, jak
pokazano na rysun‐
ku.
8. Należy dopilno‐
wać, aby niższa nóż‐
ka została zamoco‐
wana pod zawiasem
drzwi. Niższą nóżkę
można rozpoznać po
4 wypustach na zew‐
nętrznej powierzchni.
9. Zamocować drzwi
na sworzniu dolnego
zawiasu.
10. Aby zamontować
górny zawias, należy
ostrożnie usunąć
plastikowe zaślepki
maskujące i umieścić
je w otworach po śru‐
bach mocujących za‐
wiasu.
11. Zamocować gór‐
ny zawias za pomocą
2 śrub mocujących,
zwracając uwagę,
aby krawędź drzwi
biegła równolegle z
boczną krawędzią
obudowy.
12. Założyć osłonę
zawiasu.
13. Zamocować uch‐
wyt i plastikowe za‐
ślepki po drugiej stro‐
nie.
14. Wypoziomować
urządzenie, odczekać
co najmniej cztery
godziny, a następnie
podłączyć je do źród‐
ła zasilania.
Na końcu upewnić się, czy:
Wszystkie wkręty zostały dokręcone.
Drzwi otwierają i zamykają się prawidłowo.
Jeśli temperatura otoczenia jest niska (np. zi‐
mą), uszczelka może nie przylegać dokładnie
do obudowy. Należy poczekać na naturalne
dopasowanie się uszczelki.
Jeżeli użytkownik nie chce samodzielnie wy‐
konywać opisanych czynności, powinien
zwrócić się o pomoc do najbliższego autory‐
zowanego serwisu. Specjalista z serwisu od‐
płatnie zmieni kierunek otwierania drzwi.
Przyłącze elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do sieci
elektrycznej należy sprawdzić, czy napięcie
oraz częstotliwość podane na tabliczce zna‐
mionowej odpowiadają parametrom domowej
instalacji zasilającej.
Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka
przewodu zasilającego dołączonego do urzą‐
dzenia posiada styk uziemiający . Jeśli
gniazdko zasilania nie jest uziemione, urzą‐
dzenie należy odrębnie uziemić zgodnie z ak‐
tualnymi przepisami, uzgadniając to z wykwa‐
lifikowanym elektrykiem.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzial
ności w przypadku nieprzestrzegania powyż‐
szych wskazówek dotyczących bezpieczeń‐
stwa.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrek‐
tyw Unii Europejskiej.
30
Ochrona środowiska
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno
traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do właściwego
punktu skupu surowców wtórnych
zajmującego się złomowanym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym. Właściwa
utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji
niekorzystnego wpływu złomowanych
produktów na środowisko naturalne oraz
zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane
dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
urządzenia, należy skontaktować się z
lokalnym urzędem miasta, służbami
oczyszczania miasta lub sklepem, w którym
produkt został zakupiony.
31
www.zanussi.com/shop
200383527-B-362010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Zanussi ZRX307W instrukcja

Typ
instrukcja