Medisana MBH Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PL/CZ
88379 11/2019 Ver. 1.0
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Urządzenie do kąpieli z hydromasażem
MBH
Objaśnienie symboli
WAŻNE
Nieprzestrzeganie instrukcji może być
przyczyną poważnych obrażeń ciała lub
uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać zawartych w instruk-
cji ostrzeżeń, aby zapobiec ewentualnym
obrażeniom użytkowników urządzenia.
UWAGA
Nieprzestrzeganie zapisów niniejszej
instrukcji może skutkować uszkodzeniem
urządzenia.
WSKAZÓWKA
Wskazówki zawarte w instrukcji są źró-
dłem dodatkowej wiedzy w zakresie insta-
lacji i eksploatacji urządzenia.
Dane dotyczące sposobu ochrony
przed ciałami obcymi i wodą
Urządzenie należy stosować
wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych!
Nie używać urządzenia ponad naczy-
niami napełnionymi wodą
jakiegokolwiek rodzaju!
Klasa ochronności II
Numer partii
Producent
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, a w szczególności
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz zachować ją, aby
w razie konieczności móc z niej ponownie skorzystać. W przy-
padku przekazania urządzenia kolejnym osobom należy ko-
niecznie dołączyć do niego instrukcję obsługi.
PL Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Zasilanie
• Przed podłączeniem urządzenia do zasilania
zwracać uwagę, aby było wyłączone, a podane na tabliczce znamionowej napięcie
jest zgodne z napięciem elektrycznym w gniazdku.
• Do podłączania urządzenia stosować zawsze dostępne gniazdo wtykowe.
• Urządzenie do kąpieli z hydromasażem powinno być zasilane przez wyłącznik różnicowoprądowy
(RCD) ze znamionowym prądem uszkodzeniowym 30 mA.
• Upewnić się, iż urządzenie podstawowe nie może wpaść do wanny i nie jest dostępne z wanny.
• Przewód zasilający należy przechowywać z dala od źródeł ciepła, gorących powierzchni,
wilgoci i cieczy. Nigdy nie chwytać wtyku sieciowego
mokrymi rękami lub stojąc w wodzie.
• W przypadku uszkodzenia kabla przyłączeniowego urządzenia należy
wymienić go u producenta lub w punkcie obsługi klienta lub
zlecić wymianę specjaliście, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
• Części urządzenia znajdujące się pod napięciem elektrycznym
muszą zostać ustawione w taki sposób, aby nie mogły wpaść do kąpieli
i nie mogły być dostępne dla kąpiących się osób.
• Nie wolno sięgać po urządzenie, które wpadło do wody.
Natychmiast należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
• Po zakończeniu użytkowania należy zawsze od razu wyjąć wtyczkę
z gniazda. Aby odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej, nie ciągnąć za kabel sieciowy.
dla wyjątkowych osób
• Nie należy pozostawiać urządzenia podłączonego do źródła zasilania bez nadzoru.
Nie należy korzystać z urządzenia jako środka pomocniczego dla zastosowań medycznych lub
jako ich substytutu. Choroby chroniczne i symptomy mogłyby się jeszcze pogorszyć.
• Nie używać urządzenia w przypadku wrażliwej skóry lub problemów z sercem/krążeniem, zapale-
nia żył lub zakrzepów i wysokiego ciśnienia krwi.
• W przypadku osób w ciąży obowiązują indywidulane ograniczenia obciążenia.
• W razie niewyjaśnionych bóli nie używać urządzenia, zanim
nie zostanie zasięgnięta porada lekarska.
• To urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia i starsze oraz przez osoby o
mniejszych zdolnościach zycznych, czuciowych lub mentalnych, albo z brakiem doświadczenia i
wiedzy, jeżeli są nadzorowane lub co do
bezpiecznego używania urządzenia zostały poinstruowane i rozumieją wynikające stąd zagrożenia.
• Urządzenie nie jest zabawką i nie jest przeznaczone dla dzieci.
Eksploatacja urządzenia
• Korzystać z urządzenia wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem zgodnie
z instrukcja użytkowania. W przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem wygasają
roszczenia z tytułu gwarancji!
• Sprawdzać skrupulatnie urządzenie, miękką matę i kabel sieciowy
przed każdym użyciem pod kątem uszkodzeń. Uszkodzone urządzenie nie
może być uruchamiane. Aby uniknąć zagrożeń,
należy wysyłać urządzenie do naprawy do punktu serwisowego.
• Urządzenia nie wolno stosować, jeśli uszkodzony jest wtyk lub gniazdo, nie działa poprawnie, zo-
stało wrzucone względnie wpadło do wody lub gdy zostało uszkodzone.
• Zawsze zwracać uwagę, aby wtyk sieciowy był wyciągnięty, zanim wkładamy lub wyciągamy czę-
ści urządzenia.
• Nie używać niezalecanych przez producenta części innych dostawców.
• Nie wtykać obcych przedmiotów do otworów urządzenia lub węża powietrza.
• Urządzenie do hydromasażu należy stosować wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach!
• Nie używać urządzenia ponad naczyniami napełnionymi wodą jakiegokolwiek rodzaju!
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla baterii
• Nie należy rozkładać baterii na części!
• Wyczerpane baterie należy niezwłocznie wyjąć z urządzenia!
• Ze względu na niebezpieczeństwo wycieku kwasu z baterii należy unikać kon-
taktu ze skórą, oczami i śluzówką! W przypadku kontaktu z kwasem natychmiast
przepłukać zagrożone miejsca obtą ilością czystej wody i zgłosić się do lekarza!
• W przypadku połknięcia baterii należy niezwłocznie zgłosić się do lekarza!
Baterie należy umieścić w komorze baterii, zwracając uwagę na prawidłowe
ułożenie biegunów!
• Jeśli urządzenie nie jest użytkowane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego
baterie.
• Baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci!
• Baterii nie wolno ponownie ładować! Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu!
• Nie doprowadzać do zwarcia! Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu!
• Nie wrzucać do ognia! Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu!
Zużytych baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami do-
mowymi, lecz z odpadami specjalnymi. Można je też oddać do punktów zbiórki
baterii znajdujących się w specjalistycznych sklepach!
• Urządzenie do kąpieli z hydromasażem musi być niedostępne dla kąpiących się osób.
• Nie zaleca się pracy ciągłej dłuższej niż 30 minut. Dłuższa
eksploatacja może prowadzić do przegrzania urządzenia.
• Nigdy nie ustawiać i nie używać urządzenia bezpośrednio obok
pieca elektrycznego lub innych źródeł ciepła.
Unikać kontaktu z urządzeniem, w szczególności miękkiej maty z ostrymi lub spi-
czastymi przedmiotami, nie wtykać igieł.
• Nie używać urządzenia z zatkanym otworami.
• Nie należy stawać na urządzeniu.
• Nie używać urządzenia w stanie zmęczenia. Nie zasypiać
podczas stosowania.
Konserwacja i czyszczenie
• Samodzielnie można wykonywać tylko czyszczenie urządzenia.
W razie wystąpienia usterek nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenia. To
skutkuje wygaśnięciem wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji oraz może spowo-
dować poważne zagrożenie (pożar, porażenie prądem, obrażenia ciała). Napra-
wy należy zlecać tylko autoryzowanym punktom serwisowym.
• Czyszczenie i konserwacja nie mogą być prowadzone przez dzieci
bez nadzoru.
• Przed oczyszczeniem wyłączyć urządzenie i zawsze
wyciągać wtyk z gniazda sieciowego. Nigdy nie należy zanurzać urządzenia w
wodzie lub w innych cieczach.
• Należy zapoznać się z informacjami w części “Czyszczenie i pielęgnacja”.
• Nie należy nosić, ciągnąć ani przekręcać urządzenia, trzymając je
za przewód zasilający.
• Najpierw należy pozwolić urządzeniu schłodzić się w pełni
osuszyć miękką matę z akcesoriami, zanim wszystko zostanie przełożone do
przechowania. Przechowywać
urządzenie do kąpieli z hydromasażem do następnego użycia w
czystym i suchym miejscu, idealnie w oryginalnym opakowaniu.
Stosowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie do kąpieli z hydromasażem służy do wytwarzania w wannie kąpielo-
wej działania rozluźniającego na użytkowniku w wyniku wytwarzania pęcherzy-
ków powietrza. Urządzenie jest
przeznaczone do użytkowania domowego, nie jest przeznaczone do użytku w
celach komercyjnych lub medycznych. W przypadku wątpliwości natury zdro-
wotnej przed użyciem urządzenia do kąpieli z hydromasażem skonsultować się
z lekarzem.
Zawartość zestawu
W pierwszej kolejności należy sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne oraz czy nie ma widocznych
uszkodzeń. W razie wątpliwości nie należy uruchamiać urządzenia, lecz skontaktować się z dystry-
butorem lub punktem serwisowym.
W skład zestawu wchodzą:
1 urządzenie z kablem sieciowym
1 wężyk doprowadzający powietrze
1 miękka mata
1 pilot zdalnego sterowania z baterią typu CR2032
3 uchwyty do zapachów z padami
1 instrukcja obsługi
Obsługa
Uruchomienie
• Zadbać o przyjemną temperaturę pomieszczenia w łazience.
• Ustawić urządzenie
4
w odstępie min. 60 cm od ściany tak, aby nie było stamtąd dostępne. Zwra-
cać uwagę, aby wlot powietrza na dole nie był zakryty. Podłoga musi być sucha i równa.
Rozłożyć miękką matę
r
w wannie i dobrze docisnąć. Przyssawki na spodzie miękkiej maty przy-
legają lepiej, jeżeli mata została wcześniej nawilżona pod prysznicowe. Przyłącze powietrzne maty
znajduje się na końcu od strony stóp.
• Miękka mata
r
musi być osadzona trwale na dnie wanny i nie może się ślizgać.
• Połączyć gładki koniec węża
t
z miękką matą
r
.
• Wpuścić wodę do kąpieli. Zwracać uwagę na miłą, nie za gorącą temperaturę wody.
• Nie stosować żadnych dodatków pieniących do kąpieli.
Aromaterapia
• Urządzenie może być stosowane z lub bez założonego uchwytu zapachu.
Chcąc stosować kąpiel z hydromasażem z aromaterapią, należy teraz dodać kroplę aromatycznego
oleju
e
na pad, ułożyć pad w uchwycie zapachu
w
i zamknąć go. Nie przepełniać padu. Zbyt duża
ilość esencji aromatycznej może zniszczyć powierzchnię uchwytu zapachu.
• Zamknięty uchwyt zapachu wsunąć do
q
specjalnej wkładki w jeszcze otwartym końcu węża
0
.
• Wetknąć koniec węża z włożony uchwytem zapachu do złącza urządzenia
z
.
• Wetknąć kabel sieciowy
8
ido gniazdka sieciowego.
Obsługa urządzenia
Urządzenie do kąpieli z hydromasażem może być obsługiwane bezpośrednio panelem obsługi
4
lub
pilotem zdalnego sterowania
1
. Jednym przyciskiem funkcyjnym
7
w urządzeniu wzgl. pilocie moż-
na włączać lub wyłączać urządzenie. Również tym samym przyciskiem można ustawić intensywność
działania kąpieli z hydromasażem.
Ustawianie urządzenie
• Nacisnąć jeden raz przycisk funkcyjny
7
. Urządzenie włączy się i
będzie pracować z małą mocą, Dioda LED
6
w uchwycie miga w kolorze zielonym.
Nacisnąć jeszcze raz przycisk funkcyjny
7
. Teraz urządzenie pracuje na wyższym stopniu mocy.
Dioda LED
6
w uchwycie miga teraz w kolorze czerwonym..
• Nacisnąć przycisk funkcyjny
7
kolejny raz, następuje przejście do programu masażu interwałowe-
go. Urządzenie pracuje teraz w obu stopniach mocy. Dioda LED
6
w uchwycie miga teraz w kolorze
pomarańczowym.
• Nacisnąć przycisk funkcyjny
7
czwarty raz, urządzenie ponownie wyłącza się.
• Jeżeli ustawiono żądaną intensywność kąpieli z hydromasażem, wchodzić ostrożnie do wanny.
• Urządzenie wyłączy się automatycznie po czasie użytkowania 20 minut
. Nie zaleca się pracy ciągłej dłuższej niż 30 minut (patrz zasady bezpieczeństwa).
Ustawianie obsługi zdalnej
• W przypadku używania pilota na podczerwień
1
należy najpierw wejść
ostrożnie do wanny, a następnie włączyć urządzenie naciśnięciem
przycisku funkcyjnego
7
w pilocie.
• Nie zanurzać pilota w wodzie.
• Na tylne ściance pilota znajduje się przyssawka. Jeśli
zostanie delikatnie nawilżona, można zamocować ją w wygodnej odległości na ścianie
łazienki lub na brzegu wanny.
• Pilot zdalnego sterowania
1
działa tylko wtedy, gdy zostanie skierowany na czujnik podczerwieni
5
w uchwycie
agregatu
4
.
Przy pomocy zdalnego sterowania
1
można ustawić trzy stopnie inicjacji kąpieli z hydromasażem
w kolejności opisanej w ustawianiu urządzenia.
- WŁĄCZENIE URZĄDZENIA - NISKI STOPIEŃ MOCY - WYSOKI STOPIEŃ MOCY
- PROGRAM MASAŻU INTERWAŁOWEGO - WYŁĄCZENIE URZĄDZENIA
• Urządzenie wyłączy się automatycznie po czasie użytkowania 20 minut
. Nie zaleca się pracy ciągłej dłuższej niż 30 minut (patrz zasady bezpieczeństwa). Przed ponownym
włączeniem urządzenia zastosować przerwę min. 10 minut.
Wymiana baterii
Pilot zdalnego sterowania
2
pracuje z baterią litową 3V CR2032. Znajduje się ona w komorze bate-
rii
3
z tyłu. Aby wymienić baterię, otworzyć pokrywę przy pomocy pasującej monety. Usunąć zużytą
baterię i włożyć nową baterię litową 3V CR2032. Zwracać uwagę na poprawne ułożenie,
biegunem + do góry. Przy pomocy monety ponownie zamknąć komorę baterii
3
.
Czyszczenie i pielęgnacja
Przed czyszczeniem urządzenia wyciągnąć wtyk z gniazda sieciowego!
Urządzenie i pilot zdalnego sterowania nie wymagają konserwacji. Od czasu do czasu należy przetrzeć je
miękką, zwilżoną szmatką. • Miękką matę czyścić po każdym użyciu prysznica lub gąbki. W razie konieczności
używać łagodny, domowy preparat do mycia lub wodę z mydłem.
• Nie wolno stosować agresywnych środków czyszczących ani twardych szczotek.
Usunąć pozostałą wodę najlepiej obracając matę, ułożyć płasko w pustej wannie i krótko uruchomić urządzenia
tak, aby powietrze wypchnęło resztki wody.
Regularnie dezynfekować matę, aby utrzymywać wolną od bakterii. W przypadku codziennego użytku zaleca
się cotygodniową dezynfekcję, w szczególności wtedy, gdy urządzenie do kąpieli z masażem jest wykorzystywa-
ne przez wiele osób. Stosować domowe środki dezynfekujące i przestrzegać wskazań producenta. • Rozplątać
kabel, jeżeli jest skręcony. • Przechowywać urządzenie najlepiej w oryginalnym opakowaniu i czystym i suchym
miejscu.
Utylizacja
Tego urządzenia nie można utylizować razem z odpadami komunalnymi. Każdy użytkownik jest
zobowiązany do oddawania wszystkich urządzeń elektrycznych, niezależnie od tego, czy zawierają
substancje szkodliwe czy nie, do specjalnego punktu odbioru takich odpadów, aby zapewnić ich
utylizację w sposób przyjazny dla środowiska. Przed utylizacją urządzenia należy wyjąć z niego ba-
terie. Zużytych baterii nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi, lecz z odpadami specjal-
nymi. Można je też oddać do punktów zbiórki baterii znajdujących się w specjalistycznych sklepach!
W sprawach dotyczących utylizacji należy zwrócić się do odpowiedniego urzędu lub do sprzedawcy.
Dane techniczne
Nazwa i model:
Zasilanie:
Pilot obsługi zdalnej:
Pobór mocy:
Czas pracy:
Przerwa eksploatacyjna:
Wyłącznik automatyczny:
Długość kabla sieciowego:
Numer artykułu:
Numer EAN:
OSTRZEŻENIE
Folie opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Zachodzi ryzyko uduszenia!
Urządzenie do kąpieli z hydromasażem MBH
220-240 V~ 50 Hz
bateria litowa 3V CR2032
ok. 450 W
maks. 30 min.
min. 10 min.
po ok. 20 minutach
ok. 2,2 m
88379
40 15588 88379 8
Aktualna wersja niniejszej instrukcji obsługi znajduje się na stronie www.medisana.com
W związku z ciągłym rozwojem produktów zastrzegamy sobie prawo do
wprowadzania zmian technicznych i zmian formy urządzenia.
Warunki gwarancji i napraw
W przypadku wystąpienia roszczeń z tytułu gwarancji należy zwrócić się do sklepu lub bezpośrednio do
punktu serwisowego. Jeśli występuje konieczność odesłania urządzenia, należy opisać uszkodzenie i
załączyć kopię dowodu zakupu. Obowiązują następujące warunki gwarancji:
1. Produkty medisana objęte są trzyletnią gwarancją licząc od daty zakupu. W przypadku wystąpienia
roszczeń z tytułu gwarancji należy udokumentować datę zakupu, przedkładając paragon lub fakturę.
2. Wady materiałów i wady produkcyjne są usuwane
w okresie obowiązywania gwarancji nieodpłatnie.
3. Wskutek wystąpienia roszczenia gwarancyjnego nie następuje przedłużenie gwarancji zarówno
w zakresie samego urządzenia jak i wymienionych części.
4. Gwarancja nie obejmuje:
a. wszelkich szkód powstałych w wyniku nieprawidłowego użytkowania urządzenia, np.
nieprzestrzegania instrukcji obsługi.
b. Szkód powstałych w wyniku napraw lub ingerencji dokonanych przez nabywcę lub
nieuprawnione osoby trzecie.
c. Szkód transportowych powstałych w drodze od producenta do konsumenta
lub wysyłki do serwisu.
d. Elementów urządzenia podlegających normalnemu zużyciu.
5. Odpowiedzialność cywilna z tytułu szkód pośrednich spowodowanych przez urządzenie
wyłączona jest również w przypadku, gdy szkoda na urządzeniu zostanie uznana jako podlegająca pod
gwarancję.
medisana GmbH, Jagenbergstr. 19, 41468 NEUSS, NIEMCY
1
Pilot obsługi zdalnej (przód) z przyciskiem funkcyjnym
2
Pilot zdalnego sterowania ze ssawką (tył)
3
Komora baterii z baterią litową 3 V CR2032
4
Agregat 220-240 V~ 50 Hz, 450 W
5
Czujnik podczerwieni pilota obsługi zdalnej
6
Lampka kontrolna LED miga kolorem zielonym, czerwonym i pomarań-
czowym
7
Przycisk funkcyjny włącza i wyłącza urządzenia i intensywność
8
Kabel sieciowy z wtykiem (długość ok. 2,2 m)
9
Koniec węża z prowadnicą z wkładką dla uchwytu zapachu (przyłącze
do agregatu)
0
Uchwyt zapachu (wprowadzanie do końca węża)
q
Uchwyt zapachu podłączony (z włożonym padem)
w
Uchwyt zapachu (otwarty z padem)
e
Olej zapachowy do aromaterapii (nie znajduje się w komplecie)
r
Miękka mata pasująca do każdej wanny, z przyssawkami na spodzie
t
Koniec węża bez prowadnicy (podłączanie do miękkiej maty)
z
Wężyk doprowadzający powietrze (długość ok. 2,4 m)
IP44 IP44
Urządzenie i
elementy obsługowe
UWAGA
Po użyciu najlepiej wyciągnąć miękką matę wsuwając paznokcie ostrożnie pod
przyssawki, aby zlikwidować próżnię. Odciągnąć miękką matę w bok z dna wanny
bez zrywania.
Części zamienne:
Nr artykułu / Nazwa
88383 Miękka mata (ok. 36 x 120 cm)
88376 pilot zdalnego sterowania z baterią
30666 wężyk doprowadzający powietrze (ok. 2,4 m)
30669 uchwyt do zapachów z 3 padami
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Medisana MBH Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi