AEG T9DBB89B Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektryczne suszarki do bielizny
Typ
Instrukcja obsługi
USER
MANUAL
PL Instrukcja obsługi
Suszarka
T9DBB89B
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA..............................................3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...............................................6
3. OPIS PRODUKTU................................................................................................ 8
4. PANEL STEROWANIA......................................................................................... 9
5.
WI-FI – KONFIGURACJA ŁĄCZNOŚCI........................................................10
6. PROGRAM..........................................................................................................13
7. OPCJE................................................................................................................ 16
8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM........................................................................17
9. CODZIENNA EKSPLOATACJA..........................................................................18
10. WSKAZÓWKI I PORADY..................................................................................22
11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE.................................................................. 23
12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...................................................................25
13. DANE TECHNICZNE........................................................................................29
14. WYPOSAŻENIE................................................................................................31
15. KARTA PRODUKTU ZGODNA Z ROZPORZĄDZENIEM UE 1369/2017........ 32
My AEG Care app
www.aeg.com2
Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH
Dziękujemy za wybór produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej
bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne
ułatwiające życie – nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych urządzeniach.
Prosimy o poświęcenie kilku minut na zapoznanie się z niniejszą instrukcją, aby
jak najlepiej wykorzystać możliwości urządzenia.
Zapraszamy do naszej witryny internetowej, aby:
Uzyskać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w
rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.aeg.com/support
Zarejestrować produkt, aby otrzymać lepszą obsługę serwisową:
www.registeraeg.com
Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
urządzenia:
www.aeg.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować
poniższe dane: informacje o modelu, numer produktu, numer seryjny.
Te informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem instalacji i użytkowania urządzenia
należy dokładnie zapoznać się z dołączoną instrukcją
obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani
szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub
eksploatacją produktu. Należy zachować instrukcję
obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w
celu wykorzystania w przyszłości.
– Przeczytać dołączoną instrukcję.
POLSKI 3
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o
ograniczonych zdolnościach ruchowych,
sensorycznych lub umysłowych
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie uduszeniem lub odniesieniem
obrażeń mogących skutkować trwałym
kalectwem.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym
stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym
dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.
Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny zbliżać się do
urządzenia, gdy otworzone są jego drzwi.
Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę
uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
Jeśli suszarka jest umieszczana na pralce, należy
użyć zestawu łączącego. Zestaw łączący, który można
www.aeg.com4
nabyć w autoryzowanych punktach sprzedaży, pasuje
wyłącznie do urządzeń wymienionych w dołączonej do
niego instrukcji. Należy ją uważnie przeczytać przed
zainstalowaniem zestawu (patrz ulotka dotycząca
instalacji).
Urządzenie można zainstalować jako wolnostojące lub
pod blatem kuchennym, zachowując odpowiednią
przestrzeń (patrz ulotka dotycząca instalacji).
Nie instalować urządzenia za zamykanymi lub
przesuwanymi drzwiami ani za drzwiami, których
zawiasy są umieszczone po przeciwnej stronie, co
uniemożliwiłoby całkowite otworzenie drzwi
urządzenia.
Wykładzina podłogowa, dywan lub mata podłogowa
nie mogą zasłaniać otworów wentylacyjnych w
podstawie.
UWAGA: Urządzenia nie wolno zasilać przez
zewnętrzny wyłącznik, np. programator czasowy, ani
ze źródła zasilania często wyłączanego przez zakład
energetyczny.
Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero
po zakończeniu instalacji. Dopilnować, aby po
zakończeniu instalacji był łatwy dostęp do gniazda
elektrycznego.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go
wymienić producent, autoryzowane centrum
serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby
zapobiec ryzyku porażenia prądem.
Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru
ładunku, który wynosi 9 kg (patrz „Tabela
programów”).
Nie używać urządzenia do rzeczy zanieczyszczonych
przemysłowymi środkami chemicznymi.
Usuwać włókna z tkanin i inne zanieczyszczenia
nagromadzone wokół urządzenia.
Nie używać urządzenia bez filtra. Przed każdym
użyciem urządzenia oczyścić filtr.
W suszarce nie wolno suszyć niewypranych rzeczy.
POLSKI 5
Rzeczy zabrudzone substancjami, jak olej, aceton,
alkohol, ropa, nafta, odplamiacze, terpentyna, wosk
czy środki do usuwania wosku, należy przed
wysuszeniem w suszarce wyprać w gorącej wodzie z
większą ilością detergentu.
W suszarce nie wolno suszyć przedmiotów, jak
gumowa pianka (pianka lateksowa), czepki
prysznicowe, tkaniny nieprzemakalne, ubrania
powlekane gumą i ubrania lub poduszki z wkładką z
pianki lateksowej.
Płyny zmiękczające do tkanin i podobne produkty
wolno stosować wyłącznie zgodnie z zaleceniami ich
producentów.
Wyjąć wszystkie przedmioty mogące wywołać zapłon,
takie jak zapalniczki lub zapałki.
OSTRZEŻENIE: Nie zatrzymywać suszarki przed
zakończeniem cyklu suszenia, jeśli nie można
natychmiast wyjąć z niej wszystkich rzeczy i rozłożyć
ich w celu rozproszenia ciepła.
Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
Usunąć wszystkie elementy
opakowania.
Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
Należy postępować zgodnie z
instrukcją instalacji dołączoną do
urządzenia.
Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Należy zawsze
stosować rękawice ochronne i mieć
na stopach pełne obuwie.
Nie instalować ani nie używać
urządzenia w miejscach, w których
temperatura może być niższa niż 5°C
lub wyższa niż 35°C.
Podłoże, na którym będzie stało
urządzenie, musi być płaskie,
stabilne, odporne na działanie
wysokiej temperatury i czyste.
Zapewnić odpowiednią cyrkulację
powietrza pomiędzy urządzeniem i
podłogą.
Podczas przenoszenia urządzenia
należy zawsze je trzymać w położeniu
pionowym.
Tył urządzenia musi znajdować się
przy ścianie.
Po ustawieniu urządzenia w
docelowym miejscu należy za
pomocą poziomicy sprawdzić, czy jest
prawidłowo wypoziomowane. W
przeciwnym razie należy odpowiednio
wyregulować jego nóżki.
www.aeg.com6
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarem i
porażeniem prądem
elektrycznym.
Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po
zakończeniu instalacji. Należy zadbać
o to, aby po zakończeniu instalacji
urządzenia wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
Urządzenie musi być uziemione.
Upewnić się, że parametry na
tabliczce znamionowej odpowiadają
parametrom znamionowym źródła
zasilania.
Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
Odłączając urządzenie, nie należy
ciągnąć za przewód zasilający.
Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę
sieciową.
Nie dotykać przewodu zasilającego
ani wtyczki mokrymi rękami.
2.3 Użytkowanie
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń, porażeniem
prądem, pożarem lub
uszkodzeniem urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do użytku domowego.
Nie wolno suszyć uszkodzonych
rzeczy (rozdartych, wystrzępionych
itp.), w których znajduje się
wypełnienie.
Jeśli do prania dodano odplamiacz,
przed uruchomieniem cyklu suszenia
należy wykonać dodatkowe płukanie.
Suszyć wyłącznie tkaniny nadające
się do suszenia w urządzeniu. Należy
przestrzegać zaleceń dotyczących
czyszczenia umieszczonych na
metce.
Nie pić wody ze zbiornika na
skropliny/wodę destylowaną ani nie
używać jej do przyrządzania potraw.
Jej spożycie przez ludzi lub zwierzęta
może spowodować problemy
zdrowotne.
Nie siadać ani nie stawać na
otworzonych drzwiach urządzenia.
W urządzeniu nie wolno suszyć
rzeczy, z których kapie woda.
2.4 Oświetlenie wewnętrzne
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń.
Informacja dotycząca oświetlenia w
urządzeniu i elementów
oświetleniowych sprzedawanych
osobno jako części zamienne:
Zastosowane elementy oświetleniowe
są przystosowane do pracy w
wymagających warunkach fizycznych
(temperatura, drgania, wilgotność) w
urządzeniach domowych lub są
przeznaczone do sygnalizacji stanu
działania urządzenia. Nie są one
przeznaczone do innych zastosowań i
nie nadają się do oświetlania
pomieszczeń domowych.
Widoczne światło emitowane przez
diodę LED – nie wpatrywać się
bezpośrednio w źródło światła.
Aby wymienić wewnętrzne
oświetlenie, należy skontaktować się
z autoryzowanym punktem serwisem.
2.5 Konserwacja i
czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń lub uszkodzeniem
urządzenia.
Urządzenia nie wolno czyścić wodą
pod ciśnieniem ani parą wodną.
Czyścić urządzenie za pomocą
wilgotnej szmatki. Stosować
wyłącznie obojętne detergenty. Nie
używać produktów ściernych, myjek
do szorowania, rozpuszczalników ani
metalowych przedmiotów.
Podczas czyszczenia urządzenia
należy zachować ostrożność, aby nie
dopuścić do uszkodzenia układu
chłodniczego.
POLSKI 7
2.6 Sprężarka
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie uszkodzeniem
urządzenia.
Sprężarka oraz jej układ w suszarce
są napełnione specjalną substancją,
która nie zawiera
fluorochlorowęglowodorów. Układ
musi być szczelny. Uszkodzenie
układu może spowodować jego
rozszczelnienie.
2.7 Serwis
Aby naprawić urządzenie, należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
Należy stosować wyłącznie
oryginalne części zamienne.
2.8 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń lub uduszeniem.
Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania i zamknąć dopływ wody.
Odciąć przewód zasilający blisko
urządzenia i oddać do utylizacji.
Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dziecka
lub zwierzęcia w bębnie.
Utylizację urządzenia należy
przeprowadzić zgodnie miejscowymi
przepisami w zakresie utylizacji
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE).
3. OPIS PRODUKTU
1 2
8
3
4
5
6
7
10
9
1
Zbiornik na skropliny
2
Panel sterowania
3
Oświetlenie wewnętrzne
4
Drzwi urządzenia
5
Filtr
6
Tabliczka znamionowa
7
Szczeliny wentylacyjne
8
Pokrywa skraplacza
www.aeg.com8
9
Osłona skraplacza
10
Regulowane nóżki
Kierunek otwierania drzwi
można zmienić, aby ułatwić
wkładanie prania lub
instalację. (Patrz osobna
ulotka).
4. PANEL STEROWANIA
2
3
5
1
6
4
1
Pokrętło wyboru programów
2
Wyświetlacz
3
Start/Pauza przycisk
4
Opcje
5
Wł./Wył. przycisk z
Automat.
wyłączenie
funkcją
6
Programy
4.1 Wyświetlacz
POLSKI 9
Symbol na wyświetlaczu Opis symbolu
maksymalny ciężar ładunku
opcja opóźnionego startu włączona
połączenie bezprzewodowe
zdalne sterowanie
-
wybór czasu opcji opóźnionego startu (30 min – 20
godz.)
wskazanie czasu trwania cyklu
sygnalizacja dźwiękowa wyłączona
blokada uruchomienia włączona
opcja czasu suszenia włączona
-
wybór czasu suszenia (10 min – 2 godz.)
wskaźnik:
opróżnić zbiornik wody
wskaźnik:
oczyścić filtr
wskaźnik:
sprawdzić skraplacz
, , ,
Opcja poziomu wysuszenia prania: suche do praso‐
wania, suche do szafy, suche do szafy +, ekstrasu‐
che
ECO ECO opcja włączona
Ciche opcja włączona
, ,
wydłużenie domyślnej fazy ochrony przed zagniece‐
niami: +30 min, +60 min, +90 min)
wskaźnik:
faza suszenia
wskaźnik:
faza chłodzenia
wskaźnik:
faza ochrony przed zagnieceniami
5. WI-FI – KONFIGURACJA ŁĄCZNOŚCI
W tym rozdziale opisano, w jaki sposób
nawiązać połączenie między
urządzeniem a siecią Wi-Fi oraz
powiązać je z urządzeniami mobilnymi.
Funkcja ta pozwala na otrzymywanie
powiadomień, a także na sterowanie
suszarką i monitorowanie jej za pomocą
urządzeń mobilnych.
www.aeg.com10
Aby podłączyć urządzenie do sieci i
korzystać ze wszystkich funkcji i usług,
niezbędne są:
Domowa sieć bezprzewodowa z
działającym połączeniem
internetowym.
Urządzenie mobilne połączone z
siecią bezprzewodową.
Częstotliwość 2,412-2,472 GHz dla
rynku europejskiego
Protokół Dwukanałowy moduł ra‐
diowy IEEE 802.11b/g/n
Maks. moc < 20 dBm
5.1 Instalacja i konfiguracja
My AEG
W celu nawiązywania połączenia między
suszarką a aplikacją, należy stanąć w
pobliżu urządzenia ze smartfonem.
Upewnić się, że smartfon jest połączony
z siecią bezprzewodową.
1. Przejść w smartfonie do sklepu z
aplikacjami App Store.
2. Pobrać i zainstalować aplikację My
AEG.
3. Upewnić się, że w suszarce została
uruchomiona funkcja łączności Wi-Fi.
W przeciwnym razie zapoznać się z
następną częścią instrukcji.
4. Uruchomić aplikację. Wybrać kraj i
język, a następnie zalogować się
przy użyciu adresu e-mail i hasła. W
przypadku braku własnego konta
należy utworzyć nowe konto,
korzystając z instrukcji w aplikacji My
AEG.
5. Aby zarejestrować i skonfigurować
urządzenie, należy postępować
zgodnie ze wskazówkami w aplikacji.
Na ekranie urządzenia pojawi się
komunikat informujący, że konfiguracja
zakończyła się pomyślnie.
5.2 Aktualizacja
bezprzewodowa
OSTRZEŻENIE!
Zaleca się, aby podczas
aktualizacji nie wyłączać
urządzenia ani nie odłączać
go od zasilania.
Aplikacja może zaproponować
aktualizację w celu pobrania nowych
funkcji.
Aktualizację można zaakceptować tylko
w aplikacji.
Jeśli trwa program, aplikacja
poinformuje, że aktualizacja uruchomi się
po jego zakończeniu.
Podczas aktualizacji na wyświetlaczu
urządzenia będzie widoczne wskazanie
.
Urządzenia będzie można używać po
pomyślnym zakończeniu aktualizacji,
które nie jest sygnalizowane żadnym
powiadomieniem.
Jeśli wystąpi błąd, na wyświetlaczu
urządzenia pojawi się . Aby
powrócić do normalnego użytkowania
urządzenia, wystarczy nacisnąć dowolny
przycisk lub obrócić pokrętło.
5.3 Konfiguracja połączenia
bezprzewodowego
Przed rozpoczęciem konfiguracji należy
pobrać i zainstalować aplikację My AEG
na swoim urządzeniu inteligentnym.
1. Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby
włączyć urządzenie.
2. Odczekać około 8 sekund.
3. Dotknąć i przytrzymać jednocześnie
przyciski Stopień wysuszenia
oraz
Ciche przez 3 sekundy, aż
rozlegnie się kliknięcie.
Symbole: i pojawi się na
wyświetlaczu. Po kilku sekundach
pozostaje tylko migający symbol: .
Moduł bezprzewodowy aktywuje się
przez około 1 minutę. Gdy jest gotowy,
symbol: (Access Point) pojawi się
POLSKI 11
na wyświetlaczu. Access Point jest
otwarty przez około 3 minuty.
4. Skonfigurować aplikację My AEG na
urządzeniu inteligentnym.
Jeśli konfiguracja zakończy się
pomyślnie, symbol: (Access Point)
znika, a symbol: przestaje migać.
Każdorazowo po włączeniu
urządzenia będzie ono
próbowało automatycznie
nawiązać połączenie z
siecią. Po nawiązaniu
połączenia symbol:
przestaje migać.
Aby wyłączyć połączenie
bezprzewodowe, należy dotknąć i
przytrzymać jednocześnie przyciski
Stopień wysuszenia oraz Ciche przez
3 sekundy. Symbol: pojawi się na
wyświetlaczu.
Urządzenie przechowuje
konfigurację ostatniego
połączenia. Aby korzystać z
bezprzewodowych funkcji
urządzenia, połączenie
bezprzewodowe musi być w
trybie .
Aby usunąć dane uwierzytelniające
połączenia bezprzewodowego, należy
dotknąć i przytrzymać jednocześnie
przyciski Stopień wysuszenia oraz
Ciche przez 10 sekund. Symbol:
pojawi się na
wyświetlaczu.
5.4 Zdalne sterowanie z
poziomu aplikacji My AEG
Aplikacja My AEG umożliwia
sterowanie urządzeniem
pralniczym za pomocą
urządzenia mobilnego.
Zawiera ona dużą liczbę
programów, przydatnych
funkcji oraz informacje o
produkcie idealnie
dostosowane do urządzenia.
Za pomocą aplikacji można
wybierać programy dostępne
na panelu sterowania
urządzenia, a także
odblokowywać dodatkowe
programy dostępne tylko z
poziomu urządzenia
mobilnego.
Z czasem, wraz z
pojawianiem się nowych
wersji aplikacji, dodatkowe
programy mogą ulec
zmianie.
To sposób na dostosowaną
do własnych potrzeb
pielęgnację prania – z
wykorzystaniem urządzenia
mobilnego.
Jedną z funkcji aplikacji My AEG jest
zdalne sterowanie urządzeniem poprzez:
wybór programu standardowego lub
dodatkowego
uruchomienie i zatrzymanie programu
widok statusu programu
Działa tylko wtedy, gdy
włączone jest zdalne
sterowanie.
w trybie zdalnym każdy
program i wybór opcji z
rozszerzonej listy aplikacji
jest sygnalizowany na
wyświetlaczu symbolem
.
Aktywacja pilota zdalnego
sterowania
Aby zdalnie obsługiwać suszarkę, należy
włączyć tę funkcję na panelu sterowania
urządzenia.
www.aeg.com12
Aby włączyć pilot zdalnego sterowania:
1. Sprawdzić połączenie
bezprzewodowe między
urządzeniem a urządzeniem
inteligentnym.
Symbol
musi znajdować się na
wyświetlaczu, a urządzenie musi być
dostępne z poziomu aplikacji My AEG.
2. Dotknąć przycisku Opóźnienie (
).
Spowoduje to miganie przez kilka
sekund wskaźnika na
wyświetlaczu.
3. Aby włączyć funkcję zdalnego
uruchomienia, należy dotknąć
przycisku Start/Pauza zanim
przestanie migać wskaźnik .
Na wyświetlaczu pojawi się symbol .
Teraz można uruchomić program
zdalnie.
Kolejną możliwością włączenia pilota jest
dotknięcie przycisku Start/Pauza. Na
wyświetlaczu musi pojawić się symbol
. Zdalne sterowanie jest włączone.
Dezaktywacja pilota zdalnego
sterowania
Aby wyłączyć pilot zdalnego sterowania:
1. Dotknąć przycisku Opóźnienie ( ).
Spowoduje to miganie przez kilka
sekund wskaźnika na
wyświetlaczu.
2. Aby wyłączyć funkcję zdalnego
uruchomienia, należy dotknąć
przycisku Start/Pauza zanim
przestanie migać wskaźnik .
Symbol zniknie z wyświetlacza.
Funkcja zdalnego sterowania jest
nieaktywna.
Kolejną możliwością wyłączenia pilota
jest dotknięcie przycisku Start/Pauza.
Symbol zniknie z wyświetlacza.
Funkcja zdalnego sterowania jest
nieaktywna.
Pilot zdalnego sterowania
jest wyłączony po otwarciu
drzwi urządzenia.
6. PROGRAM
Program
Wsad
1)
Właściwości / Oznaczenie na metce
2)
My Dry 5 kg
Codzienne ubrania wykonane z ba‐
wełny, mieszanek bawełny i tkanin
syntetycznych. Zalecane do rutyno‐
wego suszenia prania bez sortowa‐
nia.
/
Bawełniane 9 kg
Cykl przeznaczony do jednoczesne‐
go suszenia rzeczy bawełnianych
różnej wielkości lub z tkanin o róż‐
nych splotach.
/
3)
Bawełniane Eko
9 kg
Cykl zapewniający poziom wysusze‐
nia „tkaniny bawełniane – suche do
szafy” przy maksymalnej oszczęd‐
ności energii.
/
Tkaniny syntetyczne 4 kg Tkaniny syntetyczne i mieszane.
/
POLSKI 13
Program
Wsad
1)
Właściwości / Oznaczenie na metce
2)
Tkaniny delikatne 4 kg Delikatne tkaniny.
/
Wełna
1 kg
Tkaniny wełniane. Do delikatnego suszenia tkanin
wełnianych nadających się do prania ręcznego. Po
zakończeniu programu niezwłocznie wyjąć rzeczy z
urządzenia.
Kurtki
2 kg
Kurtki wypełnione puchem, pierzem,
a także z wypełnieniem syntetycz‐
nym i pokryciem z tkanin funkcyj‐
nych. Przed suszeniem zasunąć za‐
mki błyskawiczne.
/
Szybkie, 3 kg 3 kg
Codzienne ubrania wykonane z ba‐
wełny, mieszanek bawełny i tkanin
syntetycznych. Idealne do rzeczy
lekkich.
/
Odzież outdoorowa
2 kg
Odzież turystyczna, techniczna,
sportowa, kurtki z materiałów wo‐
doodpornych i oddychających, kurtki
z odpinanym futerkiem lub wew‐
nętrzną podpinką. Odpowiednie do
suszenia w suszarce.
/
Pościel XL 4,5 kg
Do trzech kompletów pościeli, z cze‐
go jeden może być podwójnej wiel‐
kości.
/
1)
Maksymalny ciężar odnosi się do suchego prania.
2)
Więcej informacji na temat oznaczeń na metkach odzieży podano w rozdziale
CODZIENNA EKS‐
PLOATACJA: Przygotowanie prania.
3)
Program Bawełniane ECO w połączeniu z opcją
suche do szafy
Stopień wysuszenia jest
odpowiednikiem „Standardowego programu do tkanin bawełnianych” zgodnie z rozporządzeniem Komisji
UE nr 392/2012. Program jest przeznaczony do suszenia zwykłych tkanin bawełnianych i jest najbardziej
wydajny pod względem zużycia energii.
6.1 Woolmark Apparel Care – niebieski
Firma Woolmark Company zatwierdziła cykl su‐
szenia wełny dostępny w tym urządzeniu jako
nadający się do suszenia odzieży wełnianej oz‐
naczonej metką „prać ręcznie” pod warunkiem,
że suszenie będzie wykonane zgodnie z zalece‐
niami producenta tego urządzenia. Należy stoso‐
wać się do pozostałych wskazówek umieszczo‐
nych na metce odzieży. Funkcja M2002
W wielu krajach symbol Woolmark jest certyfiko‐
wanym znakiem towarowym.
www.aeg.com14
6.2 Program i zgodność wyboru opcji
Opcje
Program
1)
Sto‐
pień wysu‐
szenia
Ciche
Ochro‐
na przed
zagniece‐
niami
Susze‐
nie na czas
My Dry
Bawełniane
Bawełniane Eko
Tkaniny syntetyczne
Tkaniny delikatne
Wełna
2)
Kurtki
Szybkie, 3 kg
Odzież outdoorowa
Pościel XL
1)
Wraz z programem można wybrać jedną lub więcej opcji.
2)
Patrz rozdział OPCJE: Suszenie na czas w programie Wełna
6.3 Parametry eksploatacyjne
Program Obroty / wilgotność resztkowa
Czas susze‐
nia
1)
Zużycie
energii
2)
Bawełniane Eco 9 kg
Suche do szafy
1400 obr./min./ 50% 190 min 1,54 kWh
1000 obr./min./ 60% 208 min 1,69 kWh
Bawełniane 9 kg
Suche do praso‐
wania
1400 obr./min./ 50% 124 min 1,02 kWh
1000 obr./min./ 60% 140 min 1,13 kWh
Bawełniane Eco 4,5 kg
POLSKI 15
Program Obroty / wilgotność resztkowa
Czas susze‐
nia
1)
Zużycie
energii
2)
Suche do szafy
1400 obr./min./ 50% 100 min 0,75 kWh
1000 obr./min./ 60% 116 min 0,85 kWh
Tkaniny syntetyczne 4 kg
Suche do szafy
1200 obr./min./ 40% 70 min 0,50 kWh
800 obr./min./ 50% 85 min 0,62 kWh
1)
Przy niepełnym wsadzie czas trwania cyklu jest krótszy i urządzenie zużywa mniej energii.
2)
Nieodpowiednia temperatura otoczenia i/lub źle odwirowane pranie mogą spowodować wydłużenie
czasu trwania cyklu i zwiększenie zużycia energii.
7. OPCJE
7.1 Stopień wysuszenia
Opcja ta umożliwia uzyskanie żądanego
poziomu wysuszenia prania. Dostępne
ustawienia:
- gotowe do prasowania –
poziom suche do prasowania.
- gotowe do przechowywania –
poziom suche do szafy – domyślne
ustawienie dla danego programu.
- gotowe do przechowywania –
poziom suche do szafy +.
- gotowe do przechowywania –
poziom ekstra suche.
7.2 Ciche
Urządzenie pracuje ze zmniejszoną
głośnością bez pogorszenia jakości
suszenia. Urządzenie pracuje wolniej, a
czas trwania cyklu jest wydłużony.
7.3 ECO
Ta opcja jest domyślnie włączona we
wszystkich programach.
Zużycie energii jest minimalne.
7.4
Ochrona przed
zagnieceniami
Wydłuża 30-minutową fazę chroniącą
przed zagnieceniami pod koniec cyklu
suszenia do 120 minut. Po zakończeniu
fazy suszenia bęben obraca się co
pewien czas, aby zapobiec powstaniu
zagnieceń. Podczas trwania fazy
ochrony przed zagnieceniami można
wyjąć pranie.
7.5 Suszenie na czas
Do tkanin bawełnianych, syntetycznych i
mieszanych. Umożliwia samodzielne
ustawienie czasu suszenia w zakresie od
10 minut do 2 godzin (skokowo co 10
minut). Wybór maksymalnego ustawienia
powoduje zgaśnięcie wskaźnika ładunku.
Cykl trwa tak długo, jak
ustawiony jest czas
suszenia, niezależnie od
wielkości wsadu i jego
suchości.
ZALECENIE DOTYCZĄCE CZASU SU‐
SZENIA
10 - 20
minut
działanie wyłącznie chłodnego
powietrza (bez ogrzewania).
www.aeg.com16
ZALECENIE DOTYCZĄCE CZASU SU‐
SZENIA
20 - 40
minut
dodatkowe suszenie w celu
poprawy suchości po po‐
przednim cyklu suszenia.
>40 min
pełne wysuszenie małych
wsadów prania do 4 kg, do‐
brze odwirowanego (>1200
obr./min).
7.6 Suszenie na czas w
programie Wełna
Opcja dostępna w programie Wełna,
umożliwiająca dostosowanie poziomu
wysuszenia, aby pranie było bardziej lub
mniej wysuszone.
7.7 Opóźniony start
Umożliwia opóźnienie
rozpoczęcia programu
suszenia w zakresie od 30
minut do 20 godzin.
1. Ustawić program suszenia i opcje.
2. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk
Opóźniony start.
Czas opóźnienia jest pokazywany na
wyświetlaczu (np. , jeśli program
ma rozpocząć się za 12 godzin).
3. Aby włączyć opcję
Opóźniony
start, należy dotknąć przycisku
Start/Pauza.
Na wyświetlaczu rozpocznie się
odliczanie czasu do rozpoczęcia
programu.
7.8 Włączanie/wyłączanie
sygnalizacji dźwiękowej
Aby wyłączyć lub włączyć sygnalizację
dźwiękową, należy nacisnąć
jednocześnie i przytrzymać przez około 2
sekundy przyciski dotykowe ( Ciche)
i ( Ochrona przed zagnieceniami).
8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Przy pierwszym
uruchomieniu suszarki
automatycznie usuwane są
tylne blokady bębna. Może
to powodować hałas.
Aby odblokować tylne blokady bębna,
należy:
1. Włączyć urządzenie.
2. Ustawić dowolny program.
3. Nacisnąć przycisk Start/Pauza.
Bęben zacznie się obracać. Tylne
blokady bębna zostaną zwolnione
samoczynnie.
Przed użyciem urządzenia do
suszenia prania:
Wyczyścić bęben suszarki za pomocą
wilgotnej szmatki.
Uruchomić godzinny program z
wilgotnym praniem.
Na początku cyklu suszenia
(3-5 min) urządzenie może
pracować nieco głośniej.
Jest to związane z
uruchamianiem sprężarki.
Jest to normalne zjawisko w
urządzeniach wyposażonych
w sprężarkę, jak chłodziarki
czy zamrażarki.
8.1 Nietypowy zapach
Urządzenie jest szczelnie zapakowane.
Po rozpakowaniu produktu może być
wyczuwalny nietypowy zapach. Jest to
normalne zjawisko w nowych
produktach.
Urządzenie jest zbudowane z kilku
różnych rodzajów materiałów, które
wspólnie mogą wydzielać nietypowy
zapach.
POLSKI 17
W miarę użytkowania urządzenia, po
kilku cyklach suszenia, nietypowy
zapach stopniowo zniknie.
8.2 Hałas/głośna praca
Podczas cyklu suszenia, w
różnych jego fazach,
urządzenie może wydawać
różne odgłosy. Są to
normalne odgłosy pracy.
Pracującej sprężarki.
Brrrr
Obracającego się bębna.
Pracujących wentylatorów.
Pracującej pompy i przepływu
skroplin do zbiornika.
9. CODZIENNA EKSPLOATACJA
9.1 Przygotowanie prania
Bardzo często po
zakończeniu cyklu prania
ubrania są zgniecione i
splątane.
Suszenie zgniecionych i
splątanych ubrań jest
nieefektywne.
W celu zapewnienia
prawidłowego przepływu
powietrza i równomiernego
suszenia zaleca się
wkładanie ubrań pojedynczo
do suszarki, uprzednio nimi
potrząsając.
Aby zapewnić prawidłowy przebieg
procesu suszenia, należy:
Zasunąć zamki błyskawiczne.
Zapiąć poszwy.
Nie pozostawiać luźnych troczków i
tasiemek (np. troczków fartuchów).
Zawiązać je przed uruchomieniem
programu.
Wyjąć całą zawartość z kieszeni.
Rzeczy z bawełnianą podszewką
należy wywrócić na lewą stronę.
Bawełniana podszewka powinna
znajdować się na zewnątrz.
Zawsze należy ustawiać program
odpowiedni do rodzaju prania.
Nie wkładać razem rzeczy o jasnych i
ciemnych kolorach.
www.aeg.com18
Używać odpowiednich programów do
suszenia tkanin bawełnianych i
dzianin, aby zapobiec ich zbiegnięciu
się.
Nie przekraczać maksymalnego
ciężaru ładunku podanego w
rozdziale „Programy” lub widocznego
na wyświetlaczu.
Suszyć wyłącznie rzeczy, które
nadają się do suszenia w suszarce.
Odpowiednie informacje znajdują się
na metkach ubrań.
Nie suszyć jednocześnie małych
rzeczy z dużymi. Duże rzeczy mogą
owinąć się wokół małych, co
uniemożliwi ich prawidłowe
wysuszenie.
Przed umieszczeniem dużych rzeczy
w suszarce należy nimi potrząsnąć.
Pozwala to uniknąć obecności
wilgotnych miejsc na tkaninie po
zakończeniu suszenia.
Symbol na met‐
ce
Opis
Można suszyć w suszarce.
Można suszyć w suszarce w wyższej temperaturze.
Można suszyć w suszarce tylko w niskiej temperaturze.
Nie można suszyć w suszarce.
9.2 Aby uzyskać najlepsze
efekty suszenia
Wybrany program musi być
odpowiedni do rodzaju suszonej
odzieży.
Filtr musi być czysty. Niedrożny filtr
sprawia, że suszenie jest
nieefektywne.
Zaleca się strzepnięcie rzeczy przed
ich włożeniem do bębna.
Rozprostowane rzeczy łatwiej schną.
Należy przestrzegać zaleceń
dotyczących wielkości ładunku.
Szczeliny wentylacyjne muszą być
czyste.
9.3 Wkładanie prania
UWAGA!
Należy uważać, aby nie
przytrzasnąć prania między
drzwiami urządzenia a
gumową uszczelką.
1. Otworzyć drzwi urządzenia.
2. Włożyć pranie (rzeczy należy
wkładać pojedynczo).
3. Zamknąć drzwi urządzenia.
9.4 Włączanie urządzenia
4
POLSKI 19
Aby włączyć urządzenie:
Nacisnąć przycisk Wł./Wył..
Po włączeniu urządzenia, na
wyświetlaczu pojawią się odpowiednie
wskaźniki.
9.5 Funkcja Automat.
wyłączenie
Aby zmniejszyć zużycie energii, funkcja
Automat. wyłączenie powoduje
automatyczne wyłączenie urządzenia:
jeśli w ciągu 5 minut nie zostanie
naciśnięty przycisk Start/Pauza;
po 5 minutach od zakończenia cyklu.
Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby
włączyć urządzenie.
Po włączeniu urządzenia, na
wyświetlaczu pojawią się odpowiednie
wskazania.
9.6 Ustawianie programu
Ustawić program za pomocą pokrętła
wyboru programów.
Na wyświetlaczu widoczny jest
przybliżony czas trwania programu.
Rzeczywisty czas suszenia
będzie zależał od rodzaju
ładunku (ilość i skład
prania), temperatury w
pomieszczeniu oraz
wilgotności prania po
zakończeniu fazy wirowania.
9.7 Opcje
Wraz z programem suszenia można
ustawić jedną lub więcej opcji
specjalnych.
Aby włączyć lub wyłączyć opcję, należy
dotknąć odpowiedniego przycisku lub
kombinacji dwóch przycisków.
Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni
symbol lub zaświeci się kontrolka nad
przyciskiem.
9.8 Opcja blokady
uruchomienia
Opcja blokady uruchomienia
uniemożliwia dzieciom zabawę
urządzeniem. Powoduje ona
zablokowanie działania wszystkich
przycisków dotykowych i pokrętła wyboru
programów (nie blokuje działania
przycisku Wł./Wył.).
Opcję blokady uruchomienia można
włączyć:
przed naciśnięciem przycisku
Start/Pauza – nie będzie można
uruchomić urządzenia;
po naciśnięciu przycisku Start/
Pauza – nie będzie można wybrać
programu ani opcji.
Włączanie opcji blokady
uruchomienia:
1. Włączyć suszarkę.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

AEG T9DBB89B Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektryczne suszarki do bielizny
Typ
Instrukcja obsługi