AEG T8DBG48SP Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektryczne suszarki do bielizny
Typ
Instrukcja obsługi
USER
MANUAL
PL Instrukcja obsługi
Suszarka
T8DBG48SP
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA..............................................3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...............................................6
3. OPIS PRODUKTU................................................................................................ 9
4. PANEL STEROWANIA....................................................................................... 10
5. PROGRAM..........................................................................................................11
6. OPCJE................................................................................................................ 14
7. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM........................................................................15
8. CODZIENNA EKSPLOATACJA..........................................................................17
9. WSKAZÓWKI I PORADY....................................................................................20
10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE.................................................................. 21
11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...................................................................24
12. DANE TECHNICZNE........................................................................................27
13. WYPOSAŻENIE................................................................................................29
14. KRÓTKI PRZEWODNIK...................................................................................31
15. KARTA PRODUKTU ZGODNA Z ROZPORZĄDZENIEM UE 1369/2017........ 32
Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH
Dziękujemy za wybór produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej
bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne
ułatwiające życie – nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych urządzeniach.
Prosimy o poświęcenie kilku minut na zapoznanie się z niniejszą instrukcją, aby
jak najlepiej wykorzystać możliwości urządzenia.
Przejdź na naszą witrynę internetową:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu
problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw:
www.aeg.com/support
Zarejestruj produkt, aby korzystać z lepszej obsługi serwisowej:
www.registeraeg.com
Kup akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.aeg.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS
Należy zawsze używać oryginalnych części zamiennych.
Przed kontaktem z autoryzowanym centrum serwisowym należy przygotować
poniższe dane: Model, numer produktu, numer seryjny.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
www.aeg.com2
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem instalacji i użytkowania urządzenia
należy dokładnie zapoznać się z dołączoną instrukcją
obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani
szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub
eksploatacją produktu. Należy zachować instrukcję
obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w
celu wykorzystania w przyszłości.
– Przeczytać dołączoną instrukcję.
Ostrzeżenie: Zagrożenie pożarem / łatwopalne
materiały.
Urządzenie zawiera palny gaz – propan (R290) – który
spełnia wymogi dotyczące ochrony środowiska. Nie
zbliżać do urządzenia ognia ani źródeł zapłonu.
Zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu
chłodniczego zawierającego propan.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o
ograniczonych zdolnościach ruchowych,
sensorycznych lub umysłowych
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie uduszeniem lub odniesieniem
obrażeń mogących skutkować trwałym
kalectwem.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
8. roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych bądź nieposiadające odpowiedniej
wiedzy i doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane
lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego
korzystania z tego urządzenia i będą świadome
związanych z tym zagrożeń.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym
stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się
POLSKI 3
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym
dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.
Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny zbliżać się do
urządzenia, gdy otworzone są jego drzwi.
Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę
uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
Jeśli suszarka jest umieszczana na pralce, należy
użyć zestawu łączącego. Zestaw łączący, który można
nabyć w autoryzowanych punktach sprzedaży, pasuje
wyłącznie do urządzeń wymienionych w dołączonej do
niego instrukcji. Należy ją uważnie przeczytać przed
zainstalowaniem zestawu (patrz ulotka dotycząca
instalacji).
Urządzenie można zainstalować jako wolnostojące lub
pod blatem kuchennym, zachowując odpowiednią
przestrzeń (patrz ulotka dotycząca instalacji).
Nie instalować urządzenia za zamykanymi lub
przesuwanymi drzwiami ani za drzwiami, których
zawiasy są umieszczone po przeciwnej stronie, co
uniemożliwiłoby całkowite otworzenie drzwi
urządzenia.
Wykładzina podłogowa, dywan lub mata podłogowa
nie mogą zasłaniać otworów wentylacyjnych w
podstawie.
UWAGA: Urządzenia nie wolno zasilać przez
zewnętrzny wyłącznik, np. programator czasowy, ani
www.aeg.com4
ze źródła zasilania często wyłączanego przez zakład
energetyczny.
Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero
po zakończeniu instalacji. Dopilnować, aby po
zakończeniu instalacji był łatwy dostęp do gniazda
elektrycznego.
Upewnić się, że miejsce instalacji urządzenia jest
odpowiednio wietrzone, aby zapobiec cofaniu się do
pomieszczenia szkodliwych spalin z urządzeń
zasilanych opałem lub z kominka.
OSTRZEŻENIE: Nie instalować urządzenia w
miejscach, gdzie nie ma wymiany powietrza.
Urządzenie zawiera palny gaz – propan (R290) – który
spełnia wymogi dotyczące ochrony środowiska. Nie
zbliżać do urządzenia ognia ani źródeł zapłonu.
Zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu
chłodniczego zawierającego propan.
OSTRZEŻENIE: Zapewnić drożność otworów
wentylacyjnych w obudowie lub zabudowie
urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Należy zachować ostrożność, aby
nie uszkodzić układu chłodniczego.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go
wymienić producent, autoryzowane centrum
serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby
zapobiec ryzyku porażenia prądem.
Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru
ładunku, który wynosi 8,0 kg (patrz „Tabela
programów”).
Nie używać urządzenia do rzeczy zanieczyszczonych
przemysłowymi środkami chemicznymi.
Usuwać włókna z tkanin i inne zanieczyszczenia
nagromadzone wokół urządzenia.
Nie używać urządzenia bez filtra. Przed każdym
użyciem urządzenia oczyścić filtr.
W suszarce nie wolno suszyć niewypranych rzeczy.
Rzeczy zabrudzone substancjami, jak olej, aceton,
alkohol, ropa, nafta, odplamiacze, terpentyna, wosk
POLSKI 5
czy środki do usuwania wosku, należy przed
wysuszeniem w suszarce wyprać w gorącej wodzie z
większą ilością detergentu.
W suszarce nie wolno suszyć przedmiotów, jak
gumowa pianka (pianka lateksowa), czepki
prysznicowe, tkaniny nieprzemakalne, ubrania
powlekane gumą i ubrania lub poduszki z wkładką z
pianki lateksowej.
Płyny zmiękczające do tkanin i podobne produkty
wolno stosować wyłącznie zgodnie z zaleceniami ich
producentów.
Wyjąć wszystkie przedmioty mogące wywołać zapłon,
takie jak zapalniczki lub zapałki.
OSTRZEŻENIE: Nie zatrzymywać suszarki przed
zakończeniem cyklu suszenia, jeśli nie można
natychmiast wyjąć z niej wszystkich rzeczy i rozłożyć
ich w celu rozproszenia ciepła.
Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
Ostrzeżenie: Zagrożenie
pożarem / łatwopalne materiały.
Usunąć wszystkie elementy
opakowania.
Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
Należy postępować zgodnie z
instrukcją instalacji dołączoną do
urządzenia.
Nie instalować urządzenia w
miejscach, gdzie nie ma wymiany
powietrza
Urządzenie zawiera palny gaz –
propan (R290) – który spełnia wymogi
dotyczące ochrony środowiska. Nie
zbliżać do urządzenia ognia ani źródeł
zapłonu. Zachować ostrożność, aby
nie uszkodzić układu chłodniczego
zawierającego propan.
Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Należy zawsze
stosować rękawice ochronne i mieć
na stopach pełne obuwie.
Nie instalować ani nie używać
urządzenia w miejscach, w których
temperatura może być niższa niż 5°C
lub wyższa niż 35°C.
Podłoże, na którym będzie stało
urządzenie, musi być płaskie,
stabilne, odporne na działanie
wysokiej temperatury i czyste.
Zapewnić odpowiednią cyrkulację
powietrza pomiędzy urządzeniem i
podłogą.
Podczas przenoszenia urządzenia
należy zawsze je trzymać w położeniu
pionowym.
Tył urządzenia musi znajdować się
przy ścianie.
Po ustawieniu urządzenia w
docelowym miejscu należy za
www.aeg.com6
pomocą poziomicy sprawdzić, czy jest
prawidłowo wypoziomowane. W
przeciwnym razie należy odpowiednio
wyregulować jego nóżki.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarem i
porażeniem prądem
elektrycznym.
Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po
zakończeniu instalacji. Należy zadbać
o to, aby po zakończeniu instalacji
urządzenia wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
Urządzenie musi być uziemione.
Upewnić się, że parametry na
tabliczce znamionowej odpowiadają
parametrom znamionowym źródła
zasilania.
Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
Odłączając urządzenie, nie należy
ciągnąć za przewód zasilający.
Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę
sieciową.
Nie dotykać przewodu zasilającego
ani wtyczki mokrymi rękami.
2.3 Użytkowanie
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń, porażeniem
prądem, pożarem lub
uszkodzeniem urządzenia.
Ostrzeżenie: Zagrożenie
pożarem / łatwopalne materiały.
Urządzenie zawiera palny gaz – propan
(R290) – który spełnia wymogi dotyczące
ochrony środowiska. Nie zbliżać do
urządzenia ognia ani źródeł zapłonu.
Zachować ostrożność, aby nie uszkodzić
układu chłodniczego zawierającego
propan.
Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do użytku domowego
(wewnątrz pomieszczeń).
Nie wolno suszyć uszkodzonych
rzeczy (rozdartych, wystrzępionych
itp.), w których znajduje się
wypełnienie.
Jeśli do prania dodano odplamiacz,
przed uruchomieniem cyklu suszenia
należy wykonać dodatkowe płukanie.
Suszyć wyłącznie tkaniny nadające
się do suszenia w urządzeniu. Należy
przestrzegać zaleceń dotyczących
czyszczenia umieszczonych na
metce.
Nie pić wody ze zbiornika na
skropliny/wodę destylowaną ani nie
używać jej do przyrządzania potraw.
Jej spożycie przez ludzi lub zwierzęta
może spowodować problemy
zdrowotne.
Nie siadać ani nie stawać na
otworzonych drzwiach urządzenia.
Nie suszyć w urządzeniu mokrych
ubrań.
2.4 Oświetlenie wewnętrzne
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń.
Informacja dotycząca oświetlenia w
urządzeniu i elementów
oświetleniowych sprzedawanych
osobno jako części zamienne:
Zastosowane elementy oświetleniowe
są przystosowane do pracy w
wymagających warunkach fizycznych
(temperatura, drgania, wilgotność) w
urządzeniach domowych lub są
przeznaczone do sygnalizacji stanu
działania urządzenia. Nie są one
przeznaczone do innych zastosowań i
nie nadają się do oświetlania
pomieszczeń domowych.
Aby wymienić wewnętrzne
oświetlenie, należy skontaktować się
z autoryzowanym punktem serwisem.
POLSKI 7
2.5 Konserwacja i
czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń lub uszkodzeniem
urządzenia.
Ostrzeżenie: Zagrożenie
pożarem / łatwopalne materiały.
Urządzenie zawiera palny gaz – propan
(R290) – który spełnia wymogi dotyczące
ochrony środowiska. Nie zbliżać do
urządzenia ognia ani źródeł zapłonu.
Zachować ostrożność, aby nie uszkodzić
układu chłodniczego zawierającego
propan.
Urządzenia nie wolno czyścić wodą
pod ciśnieniem ani parą wodną.
Czyścić urządzenie za pomocą
wilgotnej szmatki. Stosować
wyłącznie obojętne detergenty. Nie
używać produktów ściernych, myjek
do szorowania, rozpuszczalników ani
metalowych przedmiotów.
Podczas czyszczenia urządzenia
należy zachować ostrożność, aby nie
dopuścić do uszkodzenia układu
chłodniczego.
2.6 Sprężarka
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie uszkodzeniem
urządzenia.
Sprężarka oraz jej układ w suszarce
są napełnione specjalną substancją,
która nie zawiera
fluorochlorowęglowodorów. Układ
musi być szczelny. Uszkodzenie
układu może spowodować jego
rozszczelnienie.
2.7 Serwis
Aby naprawić urządzenie, należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
Należy stosować wyłącznie
oryginalne części zamienne.
2.8 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń lub uduszeniem.
Ostrzeżenie: Zagrożenie pożarem,
uszkodzeniem materiałów oraz
uszkodzeniem urządzenia.
Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania i zamknąć dopływ wody.
Odciąć przewód zasilający blisko
urządzenia i oddać do utylizacji.
Urządzenie zawiera łatwopalny gaz
(R290). Aby uzyskać informacje
dotyczące prawidłowej utylizacji
produktu, należy skontaktować się z
lokalnymi władzami.
Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dziecka
lub zwierzęcia w bębnie.
Utylizację urządzenia należy
przeprowadzić zgodnie miejscowymi
przepisami w zakresie utylizacji
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE).
www.aeg.com8
3. OPIS PRODUKTU
1 2
7
3
4
5
6
9
8
1
Zbiornik na skropliny
2
Panel sterowania
3
Drzwi urządzenia
4
Filtr
5
Tabliczka znamionowa
6
Szczeliny wentylacyjne
7
Pokrywa skraplacza
8
Osłona skraplacza
9
Regulowane nóżki
Kierunek otwierania drzwi
można zmienić, aby ułatwić
wkładanie prania lub
instalację. (Patrz osobna
ulotka).
POLSKI 9
4. PANEL STEROWANIA
2
3
5
1
6
4
1
Pokrętło wyboru programów
2
Wyświetlacz
3
Przycisk Start/Pauza
4
Opcje
5
Przycisk Włącz/Wyłącz z funkcją
Auto Off
6
Programy
4.1 Ekran
Symbol na wyświetlaczu Opis symbolu
maksymalny ciężar wsadu
opcja uruchomienia z opóźnieniem włączona
-
wybór czasu uruchomienia z opóźnieniem (30 min–
20 godz.)
wskazanie czasu trwania cyklu
sygnalizacja dźwiękowa wyłączona
www.aeg.com10
Symbol na wyświetlaczu Opis symbolu
blokada uruchomienia włączona
, , ,
poziom wysuszenia prania: suche do prasowania, su‐
che do szafy, suche do szafy +, ekstra suche
wskaźnik:
opróżnić zbiornik skroplonej wody
wskaźnik:
wyczyścić filtr
wskaźnik:
sprawdzić skraplacz
opcja ustawiania czasu suszenia włączona
-
wybór czasu trwania programu (10 min–2 godz.)
wskaźnik:
faza suszenia
wskaźnik:
faza ochrony przed zagnieceniami
wskaźnik:
faza chłodzenia
5. PROGRAM
Program
Wsad
1)
Właściwości / Oznaczenie na metce
2)
3)
Bawełna Eco
8,0 kg
Cykl zapewniający poziom wysu‐
szenia „tkaniny bawełniane – su‐
che do szafy” przy maksymalnej
oszczędności energii.
/
Bawełna 8,0 kg
Cykl przeznaczony do jednoczes‐
nego suszenia rzeczy bawełnia‐
nych różnej wielkości lub z tkanin o
różnych splotach.
/
Syntetyki 4,0 kg Tkaniny syntetyczne i mieszane.
/
Mieszane 3 kg Tkaniny bawełniane i syntetyczne.
/
POLSKI 11
Program
Wsad
1)
Właściwości / Oznaczenie na metce
2)
Wełna
1 kg
Tkaniny wełniane. Do delikatnego suszenia tka‐
nin wełnianych nadających się do prania ręczne‐
go. Po zakończeniu programu niezwłocznie wy‐
jąć rzeczy z urządzenia.
Firma Woolmark Company zatwierdziła cykl su‐
szenia wełny dostępny w tym urządzeniu jako
nadający się do suszenia odzieży wełnianej oz‐
naczonej metką „prać ręcznie” pod warunkiem,
że suszenie będzie wykonane zgodnie z zalece‐
niami producenta tego urządzenia. Należy stoso‐
wać się do pozostałych wskazówek umieszczo‐
nych na metce odzieży. M2101
W wielu krajach symbol Woolmark jest certyfiko‐
wanym znakiem towarowym.
Jedwab
1 kg
Do delikatnego suszenia tkanin
jedwabnych nadających się do
prania ręcznego.
/
Pościel 3 kg
Pościel, np. pojedyncze i podwójne
prześcieradła, poszewki na pod‐
uszki, narzuta.
/
Łatwe prasowanie
1 kg (lub 5
koszul)
Tkaniny niemnące się, które wymagają minimum
prasowania. Efekty suszenia mogą być zróżnico‐
wane zależnie od rodzaju tkaniny. Strzepnąć
rzeczy przed włożeniem ich do urządzenia. Po
zakończeniu programu niezwłocznie wyjąć rze‐
czy i rozwiesić je na wieszakach.
/
Outdoor
2 kg
Odzież turystyczna, techniczna,
sportowa, kurtki z materiałów wo‐
doodpornych i oddychających,
kurtki z odpinanym futerkiem lub
wewnętrzną podpinką. Odpowied‐
nie do suszenia w suszarce.
/
www.aeg.com12
Program
Wsad
1)
Właściwości / Oznaczenie na metce
2)
Sportowe 2 kg
Odzież sportowa, cienkie i lekkie
tkaniny, mikrofibra, poliester.
/
1)
Maksymalny ciężar odnosi się do rzeczy suchych.
2)
Informacje dotyczące oznaczeń tkanin podano w rozdziale
CODZIENNE UŻYTKOWANIE: Przygoto‐
wanie prania.
3)
Funkcja Bawełna Program Eco jest odpowiednikiem „Standardowego programu do tkanin ba‐
wełnianych” zgodnie z rozporządzeniem Komisji UE nr 392/2012. Jest on przeznaczony do suszenia
zwykłych tkanin bawełnianych i najbardziej wydajny pod względem zużycia energii.
5.1 Programy i wybór opcji
Opcje
Programy
1)
Stopień
wysusze‐
nia
Tryb cichy
Ochrona
przed za‐
gniecenia‐
mi
Suszenie
na czas
Bawełna Eco
Bawełna
Syntetyki
2)
Mieszane
Wełna
3)
Jedwab
Pościel
Łatwe prasowanie
Outdoor
Sportowe
1)
Wraz z programem suszenia można ustawić jedną lub więcej opcji.
2)
-
suche do szafy+
z Stopień wysuszenia nie jest dostępny z Syntetyki.
3)
Patrz rozdział OPCJE: Suszenie na czas w programie Wełna
POLSKI 13
5.2 Parametry eksploatacyjne
Program Obroty / wilgotność resztkowa
Czas susze‐
nia
1)
Zużycie
energii
2)
Bawełna Eco 8,0 kg
suche do szafy
1400 obr./min./ 50% 125 min 1,51 kWh
1000 obr./min./ 60% 154 min 1,99 kWh
Bawełna 8,0 kg
suche do praso‐
wania
1400 obr./min./ 50% 106 min 1,19 kWh
1000 obr./min./ 60% 141 min 1,70 kWh
Bawełna Eco 4,0 kg
suche do szafy
1400 obr./min./ 50% 75 min 0,88 kWh
1000 obr./min./ 60% 89 min 1,07 kWh
Syntetyki 4,0 kg
suche do szafy
1200 obr./min./ 40% 59 min 0,63 kWh
800 obr./min./ 50% 74 min 0,83 kWh
1)
Przy niepełnym wsadzie czas trwania cyklu jest krótszy i urządzenie zużywa mniej energii.
2)
Nieodpowiednia temperatura otoczenia i/lub źle odwirowane pranie mogą spowodować wydłużenie
czasu trwania cyklu i zwiększenie zużycia energii.
6. OPCJE
6.1 Stopień wysuszenia
Opcja ta umożliwia uzyskanie żądanego
poziomu wysuszenia prania. Dostępne
ustawienia:
- gotowe do prasowania –
poziom suche do prasowania.
- gotowe do przechowywania –
poziom suche do szafy – domyślne
ustawienie dla danego programu.
- gotowe do przechowywania –
poziom suche do szafy +.
- gotowe do przechowywania –
poziom ekstra suche.
6.2 Tryb cichy
Urządzenie pracuje ze zmniejszoną
głośnością bez pogorszenia jakości
suszenia. Urządzenie pracuje wolniej, a
czas trwania cyklu jest wydłużony.
6.3 ECO
Ta opcja jest domyślnie włączona we
wszystkich programach.
Zużycie energii jest minimalne.
6.4 Ochrona przed
zagnieceniami
Wydłuża 30-minutową fazę chroniącą
przed zagnieceniami pod koniec cyklu
suszenia do 120 minut. Po zakończeniu
fazy suszenia bęben obraca się co
www.aeg.com14
pewien czas, aby zapobiec powstaniu
zagnieceń. Podczas trwania fazy
ochrony przed zagnieceniami można
wyjąć pranie.
6.5 Suszenie na czas
Do tkanin bawełnianych, syntetycznych i
mieszanych. Umożliwia samodzielne
ustawienie czasu suszenia w zakresie od
10 minut do 2 godzin (skokowo co 10
minut). Wybór maksymalnego ustawienia
dla tej opcji powoduje zniknięcie
wskaźnika wielkości wsadu.
Cykl trwa tak długo, na ile
ustawiono czas suszenia,
niezależnie od wielkości
wsadu i jego stopnia
wysuszenia.
ZALECANE USTAWIENIA CZASU SU‐
SZENIA
10-20
min
działanie wyłącznie chłodnego
powietrza (grzałka wyłączona).
20-40
min
dodatkowe osuszanie w celu
zwiększenia stopnia wysusze‐
nia po poprzednim cyklu susze‐
nia.
> 40
min
pełne suszenia małych, dobrze
odwirowanych wsadów do 4 kg
(> 1200 obr./min).
6.6 Suszenie na czas w
programie Wełna
Opcja dostępna w programie Wełna,
umożliwiająca dostosowanie poziomu
wysuszenia, aby pranie było bardziej lub
mniej wysuszone.
6.7 Opóźniony start
Umożliwia opóźnienie
rozpoczęcia programu
suszenia w zakresie od 30
minut do 20 godzin.
1. Ustawić program suszenia i opcje.
2. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk
Opóźniony start.
Czas opóźnienia jest pokazywany na
wyświetlaczu (np.
, jeśli program
ma rozpocząć się za 12 godzin).
3. Aby włączyć opcję Opóźniony start,
należy dotknąć przycisku Start/
Pauza.
Na wyświetlaczu rozpocznie się
odliczanie czasu do rozpoczęcia
programu.
6.8 Sygnał dźwiękowy
Sygnał dźwiękowy sygnalizuje:
zakończenie cyklu
rozpoczęcie i zakończenie fazy
ochrony przed zagnieceniami
Opcja sygnału dźwiękowego jest
domyślnie stale włączona. Można jej
użyć w celu włączenia lub wyłączenia
sygnału dźwiękowego.
7. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Przy pierwszym
uruchomieniu suszarki
automatycznie usuwane są
tylne blokady bębna. Może
to powodować hałas.
Aby odblokować tylne blokady bębna,
należy:
1. Włączyć urządzenie.
2. Ustawić dowolny program.
3. Nacisnąć przycisk Start/Pauza.
Bęben zacznie się obracać. Tylne
blokady bębna zostaną zwolnione
samoczynnie.
Przed użyciem urządzenia do
suszenia prania:
Wyczyścić bęben suszarki za pomocą
wilgotnej szmatki.
Uruchomić godzinny program z
wilgotnym praniem.
POLSKI 15
Na początku cyklu suszenia
(3-5 min) urządzenie może
pracować nieco głośniej.
Jest to związane z
uruchamianiem sprężarki.
Jest to normalne zjawisko w
urządzeniach wyposażonych
w sprężarkę, jak chłodziarki
czy zamrażarki.
7.1 Nietypowy zapach
Urządzenie jest szczelnie zapakowane.
Po rozpakowaniu produktu może być
wyczuwalny nietypowy zapach. Jest to
normalne zjawisko w nowych
produktach.
Urządzenie jest zbudowane z kilku
różnych rodzajów materiałów, które
wspólnie mogą wydzielać nietypowy
zapach.
W miarę użytkowania urządzenia, po
kilku cyklach suszenia, nietypowy
zapach stopniowo zniknie.
7.2 Hałas/głośna praca
Podczas cyklu suszenia, w
różnych jego fazach,
urządzenie może wydawać
różne odgłosy. Są to
normalne odgłosy pracy.
Pracującej sprężarki.
Brrrr
Obracającego się bębna.
Pracujących wentylatorów.
Pracującej pompy i przepływu
skroplin do zbiornika.
www.aeg.com16
8. CODZIENNA EKSPLOATACJA
8.1 Przygotowanie prania
Bardzo często po
zakończeniu cyklu prania
ubrania są zgniecione i
splątane.
Suszenie zgniecionych i
splątanych ubrań jest
nieefektywne.
W celu zapewnienia
prawidłowego przepływu
powietrza i równomiernego
suszenia zaleca się
wkładanie ubrań pojedynczo
do suszarki, uprzednio nimi
potrząsając.
Aby zapewnić prawidłowy przebieg
procesu suszenia, należy:
Zasunąć zamki błyskawiczne.
Zapiąć poszwy.
Nie pozostawiać luźnych troczków i
tasiemek (np. troczków fartuchów).
Zawiązać je przed uruchomieniem
programu.
Wyjąć całą zawartość z kieszeni.
Rzeczy z bawełnianą podszewką
należy wywrócić na lewą stronę.
Bawełniana podszewka powinna
znajdować się na zewnątrz.
Zawsze należy ustawiać program
odpowiedni do rodzaju prania.
Nie wkładać razem rzeczy o jasnych i
ciemnych kolorach.
Używać odpowiednich programów do
suszenia tkanin bawełnianych i
dzianin, aby zapobiec ich zbiegnięciu
się.
Nie przekraczać maksymalnego
ciężaru ładunku podanego w
rozdziale „Programy” lub widocznego
na wyświetlaczu.
Suszyć wyłącznie rzeczy, które
nadają się do suszenia w suszarce.
Odpowiednie informacje znajdują się
na metkach ubrań.
Nie suszyć jednocześnie małych
rzeczy z dużymi. Duże rzeczy mogą
owinąć się wokół małych, co
uniemożliwi ich prawidłowe
wysuszenie.
Przed umieszczeniem dużych rzeczy
w suszarce należy nimi potrząsnąć.
Pozwala to uniknąć obecności
wilgotnych miejsc na tkaninie po
zakończeniu suszenia.
Symbol na met‐
ce
Opis
Można suszyć w suszarce.
Można suszyć w suszarce w wyższej temperaturze.
Można suszyć w suszarce tylko w niskiej temperaturze.
Nie można suszyć w suszarce.
8.2 Wkładanie prania
UWAGA!
Należy uważać, aby nie
przytrzasnąć prania między
drzwiami urządzenia a
gumową uszczelką.
POLSKI 17
1. Otworzyć drzwi urządzenia.
2. Włożyć pranie (rzeczy należy
wkładać pojedynczo).
3. Zamknąć drzwi urządzenia.
8.3 Włączanie urządzenia
Aby włączyć urządzenie:
Nacisnąć przycisk Włącz/Wyłącz.
Po włączeniu urządzenia, na
wyświetlaczu pojawią się odpowiednie
wskaźniki.
8.4 Funkcja Auto Off
Aby zmniejszyć zużycie energii, funkcja
Auto Off powoduje automatyczne
wyłączenie urządzenia:
jeśli w ciągu 5 minut nie zostanie
naciśnięty przycisk Start/Pauza;
po 5 minutach od zakończenia cyklu.
Nacisnąć przycisk Włącz/Wyłącz, aby
włączyć urządzenie.
Po włączeniu urządzenia, na
wyświetlaczu pojawią się odpowiednie
wskazania.
8.5 Ustawianie programu
Ustawić program za pomocą pokrętła
wyboru programów.
Na wyświetlaczu widoczny jest
przybliżony czas trwania programu.
Rzeczywisty czas suszenia
będzie zależał od rodzaju
ładunku (ilość i skład
prania), temperatury w
pomieszczeniu oraz
wilgotności prania po
zakończeniu fazy wirowania.
8.6 Opcje
Wraz z programem suszenia można
ustawić jedną lub więcej opcji
specjalnych.
Aby włączyć lub wyłączyć opcję, należy
dotknąć odpowiedniego przycisku lub
kombinacji dwóch przycisków.
Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni
symbol lub zaświeci się kontrolka nad
przyciskiem.
www.aeg.com18
8.7 Opcja blokady
uruchomienia
Opcja blokady uruchomienia
uniemożliwia dzieciom zabawę
urządzeniem. Powoduje ona
zablokowanie działania wszystkich
przycisków dotykowych i pokrętła wyboru
programów (nie blokuje działania
przycisku Włącz/Wyłącz).
Opcję blokady uruchomienia można
włączyć:
przed naciśnięciem przycisku Start/
Pauza – nie będzie można uruchomić
urządzenia;
po naciśnięciu przycisku Start/Pauza
– nie będzie można wybrać programu
ani opcji.
Włączanie opcji blokady
uruchomienia:
1. Włączyć suszarkę.
2. Wybrać jeden z dostępnych
programów.
3. Dotknąć jednocześnie i przytrzymać
oba przyciski.
Na wyświetlaczu pojawi się symbol .
4. Aby wyłączyć blokadę uruchomienia,
należy ponownie dotknąć i
przytrzymać przyciski, aż symbol
zniknie.
8.8 Uruchamianie programu
Aby uruchomić program, należy:
Dotknąć przycisku Start/Pauza.
Nastąpi uruchomienie urządzenia, a
kontrolka nad przyciskiem przestanie
migać i zacznie świecić w sposób ciągły.
8.9 Zmiana programu
Aby zmienić program, należy:
1. Nacisnąć przycisk Włącz/Wyłącz,
aby wyłączyć urządzenie.
2. Nacisnąć ponownie przycisk Włącz/
Wyłącz, aby włączyć urządzenie.
3. Ustawić nowy program.
8.10 Koniec programu
Po każdym cyklu suszenia
należy oczyścić filtr i
opróżnić zbiornik na
skropliny. (Patrz rozdział
KONSERWACJA I
CZYSZCZENIE).
Po zakończeniu cyklu suszenia na
wyświetlaczu pojawi się symbol . Jeśli
włączona jest opcja Sygnał dźwiękowy,
przez minutę będzie emitowany
przerywany sygnał dźwiękowy.
Jeśli urządzenie nie zostanie
wyłączone, rozpocznie się
faza ochrony przed
zagnieceniami (nie dotyczy
wszystkich programów).
Migający symbol
sygnalizuje trwanie fazy
ochrony przed
zagnieceniami. Podczas
trwania tej fazy można wyjąć
pranie.
Wyjmowanie prania:
1. Nacisnąć przycisk Włącz/Wyłącz i
przytrzymać przez 2 sekundy, aby
wyłączyć urządzenie.
2. Otworzyć drzwi urządzenia.
3. Wyjąć pranie.
4. Zamknąć drzwi urządzenia.
Możliwe przyczyny niezadowalających
efektów suszenia:
Niewłaściwe ustawienie poziomu
wysuszenia. Patrz rozdział
Dostosowanie domyślnego poziomu
wysuszenia
POLSKI 19
Temperatura w pomieszczeniu jest za
niska lub za wysoka. Optymalna
temperatura powinna wynosić od
18°do 25°C.
9. WSKAZÓWKI I PORADY
9.1 Wskazówki dotyczące
ekologii
Dobrze odwirowywać pranie przed
suszeniem.
Nie przekraczać wielości ładunków
określonych w rozdziale „Programy”.
Czyścić filtr po każdym cyklu
suszenia.
Do prania, które będzie suszone w
suszarce, nie należy dodawać płynu
zmiękczającego do tkanin. W
suszarce pranie staje się miękkie w
naturalnie.
Wodę ze zbiornika na skropliny
można wykorzystać do prasowania
odzieży. Należy najpierw przefiltrować
wodę, aby usunąć z niej pozostałości
włókien z tkanin (można w tym celu
wykorzystać zwykły filtr do ekspresu
do kawy).
Nie zatykać szczelin wentylacyjnych
na spodzie urządzenia.
Upewnić się, że w miejscu instalacji
urządzenia jest zapewniony dobry
przepływ powietrza.
9.2 Dostosowanie
domyślnego poziomu
wysuszenia
Aby zmienić domyślny poziom
wysuszenia, należy:
1. Włączyć urządzenie.
2. Odczekać około 8 sekund.
3. Wybrać jeden z dostępnych
programów.
4. Dotknąć jednocześnie i przytrzymać
przyciski Stopień wysuszenia i
Ochrona przed zagnieceniami.
Na wyświetlaczu pojawi się jeden z
symboli:
– maksymalny poziom
wysuszenia
– zwiększony poziom
wysuszenia
– standardowy poziom
wysuszenia
5. Dotknąć kilkakrotnie przycisku Start/
Pauza, aż pojawi się symbol
żądanego poziomu wysuszenia.
Poziom wy‐
suszenia
Symbol na wyświetlaczu
Maksymalny
poziom wy‐
suszenia
Zwiększony
poziom wy‐
suszenia
Standardo‐
wy poziom
wysuszenia
6. Aby zapisać ustawienie w pamięci,
należy dotknąć jednocześnie i
przytrzymać przez około 2 sekundy
przyciski Stopień wysuszenia i
Ochrona przed zagnieceniami.
9.3 Wyłączanie wskazań
wskaźnika zbiornika
Wskaźnik zbiornika na skropliny jest
domyślnie włączony. Wskaźnik włącza
się po zakończeniu cyklu suszenia lub
gdy zbiornik na skropliny jest pełny. Jeśli
zainstalowano zestaw do opróżniania,
zbiornik na skropliny opróżnia się
automatycznie, a wskaźnik można
wyłączyć.
Aby wyłączyć wskaźnik:
1. Włączyć urządzenie.
2. Odczekać około 8 sekund.
3. Wybrać jeden z dostępnych
programów.
4. Dotknąć jednocześnie i przytrzymać
przyciski Ochrona przed
zagnieceniami i Suszenie na czas.
Możliwa jest jedna z dwóch konfiguracji:
wskaźnik zbiornik: jest
włączony, jeśli widoczny jest
symbol – wskaźnik
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

AEG T8DBG48SP Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektryczne suszarki do bielizny
Typ
Instrukcja obsługi