Instrukcja obsługi
PL
CFD-S05
Használati útmutató
HU
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym, nie należy narażać tego
urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie należy zakrywać
otworów wentylacyjnych gazetami, obrusami,
zasłonami itp. Ponadto na urządzeniu nie należy
umieszczać palących się świec.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru i porażenia prądem, nie
wolno dopuścić, aby na urządzenie kapała woda lub
się na nim rozpryskiwała, ani stawiać na nim naczyń
wypełnionych płynem, na przykład wazonów.
Urządzenie jest odłączane od sieci elektrycznej za
pomocą głównej wtyczki, dlatego należy je podłączyć
do łatwo dostępnego gniazda elektrycznego. W
przypadku zauważenia jakiejkolwiek nieprawidłowości
w pracy urządzenia, należy natychmiast odłączyć
główną wtyczkę od gniazda elektrycznego.
Urządzenie pozostaje podłączone do źródła zasilania
prądem zmiennym (do sieci elektrycznej), dopóki jest
fizycznie podłączone do gniazda ściennego, nawet jeśli
samo urządzenie jest wyłączone.
Nie należy ustawiać urządzenia w zamkniętej przestrzeni,
takiej jak regał na książki lub zabudowana szafka.
Nie wolno wystawiać baterii (pakietu baterii ani
urządzenia z zainstalowanymi bateriami) na dłuższe
działanie silnych źródeł ciepła, na przykład światła
słonecznego, ognia itp.
Tabliczka znamionowa i ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa znajdują się na obudowie w dolnej
części urządzenia.
Zbyt wysokie natężenie dźwięku ze słuchawek
dousznych lub nagłownych może spowodować
uszkodzenie słuchu.
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane
w krajach Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach europejskich
stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany jako
odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie
środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat recyklingu
tego produktu, należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w
którym zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach europejskich
mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza,
że bateria nie może być traktowana jako odpad
komunalny.
Symbol ten dla pewnych baterii może być stosowany
w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole
chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli
bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004%
ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami,
możesz zapobiec potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii
pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność
danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii,
wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w
zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć
sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych
baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem
instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu
baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do
właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować
się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został
ten produkt.
Informacje dla klientów: poniższe
informacje dotyczą wyłącznie
urządzeń sprzedawanych w
krajach, w których obowiązują
dyrektywy Unii Europejskiej
Producentem tego produktu jest Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Upoważnionym przedstawicielem producenta w
Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania
i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami
zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland,
00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach
serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się
z podmiotami, których adresy podano w osobnych
dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z
najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Uwaga dotycząca płyt w formacie
DualDisc
Płyta w formacie DualDisc jest płytą dwustronną
zawierającą materiał DVD nagrany na jednej stronie
oraz materiał dźwiękowy nagrany na drugiej stronie.
Ponieważ jednak nagrany materiał dźwiękowy nie jest
zgodny ze standardem Compact Disc (CD), nie można
zagwarantować poprawnego odtwarzania takiej płyty.
Płyty muzyczne z zakodowanymi
systemami ochrony praw autorskich
Ten produkt jest zaprojektowany do odtwarzania płyt,
które są wyprodukowane zgodnie ze standardem
Compact Disc (CD). Ostatnio niektóre firmy muzyczne
rozpoczęły sprzedaż różnych płyt muzycznych z
zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich.
Prosimy pamiętać, że są wśród nich płyty, które nie są
zgodne ze standardem CD i mogą być nieodtwarzalne
przez ten produkt.
(1) Czynności polegające na:
— sprawdzeniu parametrów technicznych,
— regulacji i czyszczeniu mechanizmu,
— strojeniu programatorów,
— wymianie żarówek i bezpieczników
są czynnościami należącymi do normalnej obsługi
eksploatacyjnej przez uprawnionego z gwarancji,
nie są zaliczane do ilości napraw stanowiących
podstawę do wymiany sprzętu zgodnie z §31 i
§36 punkt 1.3, uchwaly Nr 71 RM z 1963. 06. 13
opublikowanej w Monitorze Polskim Nr 21 z 1983.
06. i są usługą płatną przez klienta.
(2) Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne
zewnętrznych części metalowych i z tworzyw
sztucznych oraz sznury przyłączeniowe
słuchawkowe nie podlegają gwarancji.
(3) Aby uchronić zestaw przed zniszczeniem w
czasie wyładowań atmosferycznych należy
odłączyć przewód zasilania z sieci oraz kabel
antenowy/dot. instalacji indywidualnych/, bądż
też kabel antenowy w przypadku wejścia na
antenę zewnętrzną.
Műszaki adatok
CD-lejátszó rész
Rendszer
Compact Disc digitális audiorendszer
A lézerdióda tulajdonságai
Sugárzás tartama: Folyamatos
Lézerteljesítmény: Kisebb mint 44,6 µW
(Ez a 7 mm rekesznyílású optikai letapogató
objektívlencséjének felületétől kb. 200 mm
távolságban mért érték.)
Csatornák száma
2
Frekvenciaátvitel
20 Hz - 20 000 Hz +1/–2 dB
Frekvenciaingadozás
Mérhető határérték alatt
Rádió rész
Frekvenciatartomány
FM: 87,5 MHz - 108 MHz
AM: 531 kHz - 1 602 kHz
Antennák
FM: Kihúzható antenna
AM: Beépített ferritantenna
Kazettás rész
Felvevőrendszer
4 sávos 2 csatornás sztereo
Csévélés ideje
Körülbelül 150 mp (másodperc) Sony C-60 típusú kazettával
Frekvenciaátvitel
TYPE I (normál): 80 Hz - 10 000 Hz
Energiaforrások
Csatlakoztassa az AC hálózati kábelt , vagy helyezzen be 6 db R14-es (C méretű) elemet (nincs mellékelve) az
elemtartóba .
Megjegyzések
Cseréljen elemeket, ha az OPR/BATT kijelző
elhalványul, vagy ha a lejátszó nem működik.
Az összes elemet cserélje ki új elemre. Az elemek cseréje előtt vegye ki a CD-lemezt a lejátszóból.
Ha a lejátszót elemről szeretné üzemeltetni, húzza ki az AC hálózati kábelt a készülékből.
Megjegyzés európai felhasználók számára
Ha a CD, TAPE vagy AUDIO IN használatával végzett lejátszás vagy felvétel után semmilyen műveletet sem végez, a
készülék 30 perc múlva automatikusan kikapcsolódik.
Méretek
kb. 365 mm × 134 mm × 230 mm (szél./mag./mély.)
(kiálló részekkel együtt)
Tömeg
kb. 2,7 kg (elemekkel együtt)
Mellékelt tartozék
AC hálózati kábel (1)
A kivitel és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók.
Külön megvásárolható tartozék
Sony MDR sorozatú fejhallgató
Óvintézkedések
A lemezek, amelyeket a készülék LE TUD játszani
Audio CD
CD-R/CD-RW (CD-DA*)
* A CD-DA a Compact Disc Digital Audio kifejezés rövidítése. Ez a
hangfelvételt tartalmazó CD-lemezek felvételi szabványa.
A lemezek, amelyeket a készülék NEM TUD lejátszani
Nem zenei formátummal megírt CD-R/CD-RW.
Gyenge felvételi minőségű CD-R/CD-RW, karcos vagy szennyezett
CD-R/CD-RW, illetve nem kompatibilis felvételi eszközzel készített
CD-R/CD-RW lemezek.
Nem megfelelően lezárt CD-R/CD-RW lemezek.
CD-lemezekkel kapcsolatos megjegyzések
A CD-lemezt lejátszás előtt
tisztítókendővel tisztítsa meg. A lemezt
a középpontból kifelé haladva törölje
le. Ha a CD-lemez felületén karcolás,
szennyeződés vagy ujjlenyomat van,
akkor ez sávon tartási (tracking) hibához
vezethet.
A CD-lemez tisztításához ne használjon oldószert, például
benzint, hígítót, kereskedelemben kapható egyéb tisztítószert
vagy régi típusú hanglemezekhez használatos, statikus feltöltődés
elleni permetet.
A CD-lemezt ne tegye ki közvetlen napsugárzás vagy hőforrás
hatásának, és ne hagyja napon parkoló autóban, mert az autó
belsejében a hőmérséklet ilyenkor jelentősen megemelkedik.
Ne ragasszon papírt vagy matricát a lemezre, és ne karcolja meg a
CD felületét.
Lejátszás után a CD-lemezt a tokjában tárolja.
Biztonság
Mivel a CD-lejátszó készülékben használt lézersugárnyaláb
károsítja a szemet, a készülék házát nem szabad kinyitni.
Kizárólag szakemberrel végeztessen javítást.
Ha a készülékbe szilárd tárgy vagy folyadék került, húzza
ki a csatlakozódugaszt a hálózati aljzatból, és mielőtt ismét
bekapcsolná a készüléket, szakemberrel vizsgáltassa meg.
Nem szabványos alakú lemezek (pl. szív, négyzet, csillag) nem
játszhatók le a készülékkel. Ezek a lemezek károsíthatják a
készüléket. Ne használjon ilyen lemezeket.
Áramellátás
Hálózati üzemeltetéshez a mellékelt hálózati kábelt használja;
kérjük, más típust ne használjon.
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a fali
csatlakozóból.
Amikor nem használja az elemeket, vegye ki őket a készülékből,
hogy ezzel elkerülje az elem szivárgása vagy korróziója által
okozott esetleges károsodást.
Általános
Hangszóró
Szélessávú: 2 db 8 cm átmérőjű, 4 -os kónuszos hangszóró
Kimenetek
Fejhallgató-csatlakozó (sztereó mini aljzat):
16 - 32 impedanciájú fejhallgatókhoz
Bemenet
AUDIO IN csatlakozó (sztereó mini aljzat)
Kimeneti teljesítmény
1,7 W + 1,7 W (4 , 10% harmonikus torzítás)
Teljesítményigény
CD kazettás rádiómagnó:
230 V AC, 50 Hz
9 V DC, 6 db R14 (C méretű) elem
Teljesítményfelvétel
AC 13 W
Elemek élettartama
CD kazettás rádiómagnó:
FM-felvétel
Sony R14P: kb. 4,5 óra
Sony alkáli LR14: kb. 19 óra
Kazetta lejátszása
Sony R14P: kb. 2,5 óra
Sony alkáli LR14: kb. 13 óra
CD lejátszása
Sony R14P: kb. 1 óra
Sony alkáli LR14: kb. 8 óra
Elhelyezés
A készüléket ne helyezze hőforrás közelébe vagy olyan helyre,
ahol azt közvetlen napfény, túlzott mennyiségű por vagy
mechanikai hatás érheti, illetve ne hagyja közvetlen napsütésben
parkoló autóban.
A készüléket ne helyezze ferde vagy instabil felületre.
Semmit ne állítson a doboz oldalfalához 10 mm-nél közelebb. A
megfelelő szellőzés szükséges a készülék helyes működéséhez,
egyúttal meghosszabbítja a beépített alkatrészek élettartamát is.
A hangszórók erős mágnest tartalmaznak, ezért a mágneses tér
okozta esetleges károsodás elkerülése érdekében ne tegyen
mágnescsíkkal ellátott bankkártyát vagy mechanikus órát a
készülék közelébe.
A készülék kezelése
Ha a készüléket hűvös helyről közvetlenül meleg helyre viszi át,
vagy magas páratartalmú helyiségben tárolja, akkor előfordulhat,
hogy a CD-lejátszó belsejében lévő lencsére pára csapódik le.
Ilyen esetben a készülék nem működik megfelelően. Vegye ki
a CD-t és várjon kb. egy órát, hogy a lecsapódott nedvesség
elpárologhasson.
Ha a készüléket hosszabb ideig nem használta, állítsa lejátszásra,
és a kazetta behelyezése előtt pár percig hagyja a készüléket
bemelegedni.
Kazettával kapcsolatos megjegyzések
A véletlen letörlés
megakadályozása érdekében
törje ki az A vagy B oldalon az
írásvédő fület. Ha a kazettát
ismét felvételre szeretné
használni, ragasztószalaggal
ragassza le a kitört részt.
B oldal írásvédő füle
A oldal
A oldal írásvédő füle
A hosszú, folyamatos felvételkészítés vagy lejátszás kivételével a
90 percesnél hosszabb kazetta használata nem javasolt.
A készülékház tisztítása
A készülék házát, előlapját és kezelőszerveit semleges hatású,
enyhe mosószerrel gyengén benedvesített puha ruhával tisztítsa
meg. Ne használjon semmilyen dörzsölő hatású szivacsot,
súrolóport, illetve oldószert, például alkoholt vagy benzint.
Ha a készülékkel kapcsolatban bármilyen kérdése vagy problémája
van, kérjük, forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz.
FIGYELMEZTETÉS
A tűz és az áramütés veszélyének csökkentése
érdekében ne tegye ki a készüléket eső,
nedvesség hatásának.
A tűzveszély csökkentése érdekében ne fedje
le a berendezés szellőzőnyílásait újságpapírral,
asztalterítővel, függönnyel stb. Továbbá ne tegyen égő
gyertyát a berendezésre.
A tűzveszély és az áramütés veszélyének csökkentése
érdekében vigyázzon, hogy a készülékre ne cseppenjen,
fröccsenjen folyadék, és ne tegyen a készülékre
folyadékot tartalmazó tárgyat, pl. vázát.
Mivel a hálózati csatlakozódugó kihúzásával lehet
a készüléket áramtalanítani, a készüléket könnyen
elérhető hálózati csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa.
Ha a készülékkel kapcsolatban bármi rendellenességet
észlel, azonnal húzza ki a hálózati dugót a fali
csatlakozóaljzatból.
A készülék a hálózati áramforráshoz kapcsolódik
mindaddig, amíg a hálózati kábel csatlakoztatva van a
fali aljzatba, még akkor is, ha ki van kapcsolva.
Ne tegye a készüléket zárt helyre, például
könyvszekrénybe, beépített szekrénybe.
Az akkumulátorokat vagy elemeket ne érje hosszú
ideig túlzott hő, pl. közvetlen napsütés, tűz vagy
hasonló.
A típusadatokat és fontos biztonsági információkat
tartalmazó lap a készülék alján található.
A fülhallgatók és fejhallgatók által keltett nagy
hangnyomás halláskárosodást okozhat.
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek hulladékként
való eltávolítása (Használható az Európai
Unió és egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt
jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé
vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes
módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása
érdekében további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Feleslegessé vált elemek hulladékként
való eltávolítása (Használható az
Európai Unió és egyéb európai
országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán
azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként.
Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a
szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az
ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál
több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz.
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem
követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol
biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése
érdekében elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült
szerviz állomány cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen
az elem megfelelő kezelése, a termékének
elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt
elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza,
milyen módon lehet biztonságosan az elemet a
készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek
megfelelő begyűjtőhelyén adja le.
A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez,
a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Megjegyzés a vásárlóknak:
az alábbi információ csak
az Európai Unió irányelveit
alkalmazó országokban eladott
berendezésekre vonatkozik
Ezt a terméket a Sony Corporation (108-0075
Japán, Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta.
A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel
kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH
(Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger
Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely
szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a
különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban
megadott címekhez forduljon.
Megjegyzés a DualDisc kettős
lemezekkel kapcsolatban
A DualDisc kettős lemez olyan kétoldalas lemez,
amelynek egyik oldalán DVD-felvétel, másik oldalán
pedig digitálisan rögzített zenei anyag található. De
mivel a zenei anyagot tartalmazó oldal formátuma
nem felel meg a kompaktlemez (CD) felvételi
szabványának, az ilyen lemezt ezzel a készülékkel nem
biztos, hogy le lehet játszani.
Szerzőijog-védelmi technológiával
kódolt zenei lemezek
A készülék Compact Disc (CD) szabványú lemezek
lejátszására van tervezve. Napjainkban több zenei
kiadó is forgalmaz különféle szerzőijog-védelmi
technológiával kódolt zenei lemezeket. Az ilyen
lemezek némelyike nem felel meg a CD szabványnak,
emiatt a készülék nem tudja ezeket lejátszani.
Dane techniczne
Sekcja odtwarzacza CD
System
System cyfrowego dźwięku CD
Właściwości diody lasera
Czas trwania emisji: emisja ciągła
Moc wyjściowa lasera: mniejsza niż 44,6 μW
(Jest to moc wyjściowa mierzona w odległości
około 200 mm od powierzchni soczewki obiektywu na
bloku optycznym adaptera o aperturze 7 mm.)
Liczba kanałów
2
Pasmo przenoszenia
20 Hz - 20 000 Hz +1/–2 dB
Zniekształcenia dźwięku
Poniżej mierzalnej granicy
Sekcja radia
Zakres częstotliwości
FM: 87,5 MHz - 108 MHz
AM: 531 kHz - 1 602 kHz
Anteny
FM: Antena teleskopowa
AM: Wbudowana prętowa antena ferrytowa
Sekcja magnetofonu kasetowego
System nagrywania
4-ścieżkowy 2-kanałowy stereofoniczny
Czas szybkiego przewijania
Ok. 150 s dla kaset Sony C-60
Pasmo przenoszenia
TYPE I (normal): 80 Hz - 10 000 Hz
Źródła zasilania
Podłącz przewód zasilający prądu zmiennego lub włóż sześć baterii R14 (rozmiar C) (nie znajdują się w
wyposażeniu) do komory baterii .
Uwagi
Baterie należy wymienić, jeśli wskaźnik OPR/BATT
jest przyciemniony lub jeśli urządzenie nie działa.
Wszystkie baterie należy wymienić na nowe. Przed wymianą baterii należy wyjąć z urządzenia płytę CD.
Aby korzystać z urządzenia przy zasilaniu bateryjnym, odłącz przewód zasilający od urządzenia.
Uwaga dla klientów w Europie
Urządzenie wyłącza się automatycznie po 30 minutach, jeżeli po odtwarzaniu lub zapisaniu w trybie CD, TAPE lub
AUDIO IN nie zostanie wykonana żadna operacja.
Wymiary
Ok. 365 mm × 134 mm × 230 mm (szer./wys./gł.)
(łącznie z częściami wystającymi poza obudowę)
Masa
Ok. 2,7 kg (z bateriami)
Wyposażenie
Przewód zasilający prądu zmiennego (1)
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Akcesoria dodatkowe
Słuchawki Sony MDR
Środki ostrożności
Płyty CD, które urządzenie MOŻE odtwarzać
Płyty audio CD
Płyty CD-R/CD-RW (CD-DA*)
* CD-DA jest skrótem od Compact Disc Digital Audio. Format ten
jest jednym ze standardów nagrywania dźwięku na płytach Audio
CD.
Płyty CD, których urządzenie NIE MOŻE odtwarzać
Płyty CD-R/CD-RW nagrane w formacie innym niż format
muzyczny CD
Płyty CD-R/CD-RW o niskiej jakości nagrania, porysowane, brudne
lub nagrane na niekompatybilnym urządzeniu nagrywającym
Płyty CD-R/CD-RW nieprawidłowo sfinalizowane
Uwagi dotyczące płyt
Przed rozpoczęciem odtwarzania
płytę CD należy oczyścić za pomocą
specjalnej ściereczki. Płytę należy
czyścić, zaczynając od środka w
kierunku na zewnątrz. Wszelkie rysy,
brud lub odciski palców znajdujące się
na płycie CD mogą powodować błędy
podczas odtwarzania płyty.
Nie należy używać takich środków, jak benzyna, rozpuszczalnik,
dostępne w sprzedaży środki czyszczące czy środki antystatyczne
w aerozolu przeznaczone do płyt winylowych.
Nie należy zostawiać płyt CD w miejscach narażonych na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych i ciepła ani w
samochodach zaparkowanych w nasłonecznionych miejscach,
gdzie może nastąpić znaczny wzrost temperatury.
Nie wolno naklejać papieru lub naklejek na płytę CD ani rysować
powierzchni płyty CD.
Po zakończeniu odtwarzania płytę CD należy przechowywać w
przeznaczonym do tego celu opakowaniu.
Bezpieczeństwo
Ponieważ wiązka laserowa odtwarzacza CD jest niebezpieczna
dla wzroku, nie wolno otwierać obudowy. Wszelkie naprawy
mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany punkt
serwisowy.
Jeśli do urządzenia dostanie się przypadkowo ciało obce lub
ciecz, należy odłączyć przewód zasilający i zlecić sprawdzenie
urządzenia wykwalifikowanej osobie, zanim zostanie ono
podłączone ponownie.
Za pomocą tego urządzenia nie można odtwarzać płyt o
niestandardowych kształtach (np. w kształcie serca, kwadratu,
gwiazdy). Próby odtwarzania takich płyt mogą spowodować
uszkodzenie urządzenia. Nie należy używać tego typu płyt.
Źródła zasilania
Do zasilania prądem zmiennym należy użyć przewodu zasilania
znajdującego się w zestawie. Nie należy używać innych typów
przewodów.
Ogólne
Głośnik
Pełnozakresowy: 8 cm śr., 4 , typ stożkowy (2)
Wyjścia
Słuchawkowe typu jack (gniazdo stereofoniczne mini):
Dla słuchawek o impedancji 16 - 32
Wejście
Gniazdo AUDIO IN (stereofoniczne typu minijack)
Moc wyjściowa
1,7 W + 1,7 W (przy 4 , zniekształcenia harmoniczne 10%)
Zasilanie
W przypadku radiomagnetofonu kasetowego z odtwarzaczem CD:
prąd zmienny 230 V, 50 Hz
9 V (prąd stały), 6 baterii R14 (rozmiar C)
Pobór mocy
dla prądu zmiennego 13 W
Żywotność baterii
W przypadku radiomagnetofonu kasetowego z odtwarzaczem CD:
Nagrywanie sygnału z radia FM
Sony R14P: ok. 4,5 godz.
Sony LR14 (alkaliczne): ok. 19 godz.
Odtwarzanie kaset magnetofonowych
Sony R14P: ok. 2,5 godz.
Sony LR14 (alkaliczne): ok. 13 godz.
Odtwarzanie płyt CD
Sony R14P: ok. 1 godz.
Sony LR14 (alkaliczne): ok. 8 godz.
Odłącz urządzenie od gniazda ściennego, gdy nie będzie
używane przez dłuższy czas.
Jeśli baterie nie są używane, należy je wyjąć, aby zapobiec
uszkodzeniom spowodowanym przez ewentualny wyciek
elektrolitu lub korozję.
Lokalizacja urządzenia
Nie należy ustawiać odtwarzacza w pobliżu źródeł ciepła
ani w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych, nadmiernych ilości kurzu, wstrząsów
mechanicznych lub w samochodzie narażonym na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
Nie należy ustawiać urządzenia na pochyłych lub niestabilnych
powierzchniach.
Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów w odległości
mniejszej niż 10 mm od ścianek obudowy. Otwory wentylacyjne
muszą być odsłonięte, aby zapewnić prawidłową pracę
urządzenia i przedłużyć okres eksploatacji jego podzespołów.
Głośniki są wyposażone w silne magnesy, dlatego karty
kredytowe korzystające z zapisu magnetycznego oraz zegarki
mechaniczne należy przechowywać z dala od odtwarzacza,
aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom spowodowanym
wpływem pola magnetycznego.
Obsługa
Jeśli urządzenie zostało przeniesione bezpośrednio z zimnego
do ciepłego otoczenia lub zostało umiejscowione w bardzo
wilgotnym pomieszczeniu, na soczewce odtwarzacza CD
może skraplać się para. W takim przypadku urządzenie nie
będzie działać prawidłowo. Należy wówczas wyjąć płytę CD z
odtwarzacza i poczekać około godziny na wyparowanie wilgoci.
Jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy czas, należy
ustawić je na kilka minut w trybie odtwarzania, aby umożliwić
rozgrzanie się sprzętu, a następnie włożyć kasetę.
Uwagi dotyczące kaset
Aby zabezpieczyć kasetę przed
przypadkowym nagraniem,
należy wyłamać zabezpieczenie
strony A lub B. Aby w
późniejszym czasie ponownie
użyć taśmy do nagrywania,
należy zasłonić miejsce po
wyłamanym zabezpieczeniu za
pomocą taśmy samoprzylepnej.
Zabezpieczenie strony B
Strona A
Zabezpieczenie strony A
Nie zaleca się stosowania kaset dłuższych niż 90-minutowe,
za wyjątkiem długiego nagrywania lub odtwarzania w trybie
ciągłym.
Czyszczenie obudowy
Obudowę, panel i regulatory należy czyścić miękką szmatką
lekko zwilżoną łagodnym roztworem detergentu. Nie należy
używać materiałów ściernych, proszków do czyszczenia ani
rozpuszczalników, takich jak alkohol czy benzyna.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących
urządzenia należy kontaktować się z najbliższym punktem
sprzedaży produktów firmy Sony.
2 do gniazda ściennego 1 do AC IN
2 a fali aljzathoz 1 az AC IN csatlakozóhoz
4-174-579-21(2)
©2010 Sony Corporation Printed in China
CD Radio Cassette-Corder
4-174-579-21(2)
CFD-S05
Használati útmutató
HU
©2010 Sony Corporation Printed in China
CD Radio Cassette-Corder