Tefal WM310D11 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

32
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE WSKAZÓWKI:
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
ytku domowego. Nie jest ono przeznaczone
do zastosowań wymienionych poniżej i
gwarancja nie obejmuje jego użytkowania:
- w kącikach kuchennych dla pracowników w
sklepach, biurach i innych środowiskach
profesjonalnych,
- w domkach letniskowych/działkach
- do użytkowania przez klientów hoteli, moteli i
innych obiektów o charakterze mieszkalnym,
- w obiektach typu "pokoje gościnne".
Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru.
Temperatura dostępnych powierzchni
działającego urządzenia może być wysoka.
Zdjąć wszystkie opakowania, naklejki i
dodatkowe akcesoria znajdujące się zarówno na
zewnątrz jak i wewnątrz urządzenia.
Rozwinąć kabel na całą długość.
Jeśli kabel zasilający urządzenie jest
uszkodzony, ze względów bezpieczeństwa musi
on zostać wymieniony przez producenta,
autoryzowany serwis lub osobę posiadającą
podobne, odpowiednie uprawnienia.
Notice Heart Waffle_Mise en page 1 30/05/12 07:03 Page32
33
FR
DE
EN
NL
HU
SK
CS
PL
BG
HR
RO
SL
DA
NO
FI
SV
ET
LV
LT
Sprawdzić, czy instalacja elektryczna jest
kompatybilna z napięciem i natężeniem
wskazanym na spodzie urządzenia.
Urządzenie nie powinno być zanurzane.
Nigdy nie zanurzaj urządzenia ani
przewodu w wodzie.
Jeżeli używasz kabla przedłużającego, to musi on
mieć co najmniej taki sam przekrój i gniazdo
wtyczkowe z uziemieniem.
Podłączać urządzenie jedynie do gniazda z
wbudowanym uziemieniem.
Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi z
yciem zewnętrznego regulatora czasowego lub
systemu zdalnego sterowania.
Urządzenie nie powinno być użytkowane przez
dzieci poniżej 8 roku życia, oraz osoby które są
upośledzone fizycznie lub umysłowo, jak również
przez osoby nie posiadające doświadczenia i
wiedzy, z wyjątkiem przypadków, kiedy znajdują
się one pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo lub zostały przez nią
poinstruowane w zakresie użytkowania
urządzenia. Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja
urządzenia nie może być przeprowadzana przez
Notice Heart Waffle_Mise en page 1 30/05/12 07:03 Page33
34
dzieci poniżej 8 roku życia, chyba że są one
nadzorowane przez osoby odpowiedzialne za ich
bezpieczeństwo.
Przechowuj urządzenie i przewód z dala od
dzieci poniżej 8 lat.
Notice Heart Waffle_Mise en page 1 30/05/12 07:03 Page34
35
FR
DE
EN
NL
HU
SK
CS
PL
BG
HR
RO
SL
DA
NO
FI
SV
ET
LV
LT
Dziękujemy za zakupienie urządzenia marki TEFAL.
Nasza firma zastrzega sobie prawo do modyfikowania w każdej chwili, z myślą o
ytkowniku, parametrów lub komponentów swoich urządzeń.
CO NALEŻY ZROBIĆ
Uważnie przeczytaj instrukcje w tej instrukcji obsługi, które są wspólne dla różnych wersji w
zależności od akcesoriów dostarczanych wraz z urządzeniem i trzymaj je pod ręką.
W razie wypadku, natychmiast polać oparzone miejsce zimną wodą, a w razie potrzeby
wezwać lekarza.
Dym z pieczenia może być niebezpieczny dla zwierząt mających szczególnie wrażliwy układ
oddechowy, np. dla ptaków. Właścicielom ptaków zalecamy trzymanie ich z dala od kuchni.
Umieść urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Uważaj na położenie kabla z lub bez przedłużacza, aby nie utrudniać ruchu
współbiesiadników, w taki sposób aby nikt nie zaplątał się w niego.
Aby zachować powłokę płytki do gotowania (zależnie od modelu), zawsze należy używać
plastikowej lub drewnianej szpatułki.
Sprawdź czy urządzenie jest odłączone przed przystąpieniem do ręcznego czyszczenia jego
elementów.
Podczas chłodzenia należy trzymać urządzenie z dala od dzieci.Przy pierwszym użyciu należy
umyć płytki (czytaj paragraf po użyciu), wylać trochę oleju na płytki i przetrzeć je miękką
szmatką.
CZEGO NIE NALEŻY ROBIĆ
Nie wolno podłączać urządzenia gdy nie jest używane.
Nigdy nie umieszczać urządzenia bezpośrednio na kruchej powierzchni (stół ze szkła, obrus,
lakierowane meble, ...) lub na podstawie w rodzaju obrusa plastikowego.
Aby uniknąć przegrzania urządzenia nie należy umieszczać go w narożniku lub przy ścianie.
Nie piecz w folii aluminiowej.
Nie należy przenosić urządzenia kiedy jest ono gorące.
Nie kroić produktów bezpośrednio w naczyniu.
Nie umieszczaj gorących płytek na delikatnej powierzchni lub pod wodą.
Nie należy umieszczać sprzętów do gotowania na powierzchni urządzenia.
Nigdy nie należy używać gąbki z wełny stalowej lub proszku do szorowania, aby nie
uszkodzić powierzchni do gotowania (np. warstwa nieprzylegająca, …)
ŚRODOWISKO
Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska!
i
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki.
Notice Heart Waffle_Mise en page 1 30/05/12 07:03 Page35
98
Dla zapewnienia bezpieczeństwa użytkowników produkt spełnia wymagane standardy i
regulacje (Dyrektywa Niskonapięciowa, Dyrektywa Zgodności Elektromagnetycznej,
Dyrektywa Środowiskowa…).
Podczas pierwszego użycia może pojawić się lekki zapach i dym.
Włączanie i wstępne nagrzewanie
Zamknąć urządzenie.
Podłącz kabel zasilający do gniazdka sieciowego, włącz urządzenie, czerwona lampka kontrolna
- fig.1.
Wypiek
Pozostawić urządzenie do wstępnego nagrzania, kiedy zapali się zielona lampka oznacza to,
że urządzenie jest nagrzane - fig.2. Po podgrzaniu urządzenie jest gotowe do użycia.
Nie dotykać gorących powierzchni urządzenia: używać uchwytów.
Ustaw żądaną temperaturę za pomocą termostatu - fig.3.
Otworzyć urządzenie.
Wlej ciasto na gofry na środek każdego śladu w kształcie serca - fig.4.
Natychmiast zamknij urządzenie przy użyciu rączki tak, by ciasto zostało równomiernie
rozprowadzone po całej powierzchni płytki - fig.5.
Aby ciasto mogło urosnąć nie przytrzymuj rączki urządzenia podczas całego wypieku.
Czas wypieku wynosi około 3-4 minut i może się zmieniać w zależności od przepisu.
Po zakończonym pieczeniu należy wyjąć gofra za pomocą drewnianej lub plastikowej szpatułki
- fig.6.
Umieść gofry na grillu i odczekaj 1 minutę przed degustacją: stają się wówczas bardziej
chrupiące.
Należy unikać używania naczyń metalowych i tnących gdyż mogą one uszkodzić powłokę
płytek.
PORADY/INFORMACJE
UWAGA
W czasie pracy zielona lampka kontrolna gasi się i zapala – jest to zjawisko normalne. W
każdej chwili podczas korzystania z gofrownicy możesz wyregulować termostat jeśli uważasz,
że temperatura jest zbyt niska lub zbyt wysoka.
Notice Heart Waffle_Mise en page 1 30/05/12 07:03 Page98
99
FR
DE
EN
NL
HU
SK
CS
PL
BG
HR
RO
SL
DA
NO
FI
SV
ET
LV
LT
Po zakończeniu użytkowania
Przed czyszczeniem urządzenia należy ustawić termostat na najniższym stopniu, odłączyć je i
ostudzić co najmniej 2 godziny.
Pozostawić otwarte urządzenie do ostygnięcia.
Wyczyścić płyty i obudowę urządzenia za pomocą gąbki i płynu do mycia naczyń. Płyty można
myć w zmywarce.
Nie używać szorstkiego czyścika i proszku do szorowania.
Nigdy nie zanurzać urządzenia ani przewodu elektrycznego w wodzie.
Urządzenie oraz kabel nie mogą być wkładane do zmywarki.
Przechowywanie
Zwiń kabel pod urządzenie.
• 200 g masła lub oleju • 160 g cukru • 1 opakowanie cukru waniliowego • 4 jajka • 1 szczypta
soli • 300 g mąki • 1/2 opakowania proszku do pieczenia • 125 ml wody gazowanej
Wymieszaj masło, cukier, cukier waniliowy, jajka i szczyptę soli, aż do chwili kiedy cukier się
rozpuści.
Następnie dodaj mąkę i proszek do pieczenia i wymieszaj wszystko.
Następnie dodaj wodę gazowaną.
TRADYCYJNY PRZEPIS NA CIASTO DO GOFRÓW
Notice Heart Waffle_Mise en page 1 30/05/12 07:03 Page99
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Tefal WM310D11 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla