Philips FC8443/01 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
FC8443
1
FC8443
 6
 11
 15
 19
 23
 27
 31
 35
 40
 44
 48
 52
6

Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от
предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/
welcome.

1 Капаче
2 Бутон за навиване на кабела
3 Индикатор за пълна торба за прах
4 Бутон за вкл./изкл.
5 Задно колелце
6 Съединител за маркуча
7 Отвор за свързване на маркуча
8 Палец за освобождаване на капака
9 Дръжка
10 Торба за прах
11 Филтър за защита на електромотора
12 Държач на предпазния филтър на електромотора
13 Вход на електромотора
14 Шарнирно колелце
15 Табелка с данни
16 Гнездо за съхранение
17 Захранващ кабел с щепсел
18 Решетка на изходящия микрофилтър
19 Изходящ микрофилтър
20 Гнездо за прибиране
21 Превключвател за килими/твърди подови повърхности
22 Комбиниран накрайник
23 Звена на тръбата
24 Маркуч с дръжка и плъзгач за засмукваща мощност

Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за потребителя и го
запазете за справка в бъдеще.

- Никога не всмуквайте вода или друга течност. Никога не всмуквайте запалими вещества,
нито пепел, преди да е изстинала.

- Преди да включите уреда в електрически контакт, проверете дали посоченото върху
уреда напрежение отговаря на това на местната електрическа мрежа.
- Не използвайте уреда, ако щепселът, кабелът или самият уред са повредени.
- С оглед предотвратяване на опасност, при повреда в захранващия кабел той трябва да
бъде сменен от Philips, оторизиран от Philips сервиз или квалифициран техник.
- Непременно изключвайте щепсела от контакта преди почистване или поддръжка на
уреда.
- Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително деца) с намалени
физически възприятия или умствени недъзи или без опит и познания, ако са оставени без
наблюдение и не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице
относно начина на използване на уреда.
- Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.

- Не насочвайте маркуча, тръбата или друг аксесоар към очите или ушите, и не ги
поставяйте в устата си, когато са свързани към прахосмукачката, а прахосмукачката е
включена.
- Не мийте детайлите на прахосмукачката в съдомиялна машина.

- Не всмуквайте големи предмети, тъй като те може да запушат тръбата или маркуча и да
попречат на преминаването на въздуха.
- Когато използвате прахосмукачката за всмукване на пепел, фин пясък, вар, циментов прах
и подобни вещества, порите на торбата за прах и предпазния филтър на мотора се
запушват. Ако забележите значително снижаване на засмукващата мощност, сменете
торбата за прах и почистете предпазния филтър на мотора.
- Никога не ползвайте уреда без торба за прах или без предпазния филтър на мотора. Това
може да повреди мотора и да съкрати живота на уреда. Използвайте само торбичките за
прах Philips s-bag
®
или торбичките Philips за многократно използване.
- Ниво на шума: Lc = 84 dB(A)

Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните
излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно инструкциите в това ръководство
за потребителя, уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти.


1 Задаприкачитемаркуча,натиснетесъединителямувотворазасвързваненамаркуча
(дощракване)(фиг.2).
2 Задаизвадитемаркуча,натиснетебутонитезаосвобождаване(1)ииздърпайте
съединителянамаркучаототворазасвързваненамаркуча(2)(фиг.3).

1 Натиснетедръжкатавотворанатръбата.(фиг.4)
За да ги разглобите, завъртете леко дръжката и я издърпайте от тръбата.
2 Вмъкнетееднотозвенонатръбатавдругото.

Можете да използвате комбинирания накрайник върху килими (с прибрани четки) или на
твърд под (с отворени четки).


1 Изтеглетекабелаотуредаивключетещепселавконтакта.
2 Натиснетескракбутоназавключване/изключване,разположенотгоревърхууреда,за
даговключите(фиг.5).
Забележка: Ако желаете да направите кратка пауза, вмъкнете ръба на накрайника в гнездото
за прибиране, за да “паркирате” тръбата в удобно положение (фиг. 6).
 7

Непременноизключвайтещепселаотконтактапредипочистванеилиподдръжканауреда.
1 Почиствайтеуредаидетайлитемусвлажнакърпа.
Немийтедетайлитенапрахосмукачкатавсъдомиялнамашина.

За оптимална производителност почиствайте предпазния филтър на мотора поне веднъж
годишно.
1 Издърпайтекапаканагоре,задагоотворите(фиг.7).
2 Извадететорбатазапрахотуреда(фиг.8).
3 Издърпайтедържачанафилтъраспредпазнияфилтърнамотораотуреда(фиг.9).
4 Извадетепредпазнияфилтърнамотораотдържачаиизтръскайтефилтъранадкофаза
смет,задагопочистите.
5 Поставетефилтъравдържачамуиплъзнетедържачаобратновуреда.
6 Поставететорбатазапрахобратновуредаизатворетекапака.

В някои страни тази прахосмукачка се доставя с многократна перяща се торба за прах, която
можете да използвате вместо еднократните торбички. За да извадите и поставите торбата за
многократна употреба, следвайте инструкциите в глава “Смяна на торбата за прах”.
За да изпразните торбата за прах:
1 Плъзнетескобатанаторбатанастрани.
2 Изтръскайтесъдържаниетовкофатазаотпадъци.
3 Задазатворитеторбатазапрах,плъзнетескобатаобратновърхудолниякрайна
торбата.

Непременноизключвайтещепселаотконтактапредипочистванеилиподдръжканауреда.

- Сменете торбата за прах веднага, след като индикаторът “пълна торба” промени трайно
цвета си, т. е. дори и накрайникът да не е сложен на пода (фиг. 10).
1 Издърпайтекапаканагоре,задагоотворите,инаклонетенапреддържачана
торбата.(фиг.7)
2 Дръпнетекартоненияезик,задаизвадитепълнататорбазапрахотдържача(фиг.8).
, Катоправитетова,торбатасезапечатваавтоматично.
3 Плъзнетекартоненатапредначастнановататорбавъзможнопо-навътревдватажлеба
надържачанаторбата(фиг.11).
4 Наклонетеназаддържачанаторбата(фиг.12).
Забележка: Ако не е поставена торба за прах, не можете да затворите капака.
5 Натиснетекапаканадолу,задагозатворите.
8

Винагиизключвайтеуредаотконтакта,предидаподменитенякойотфилтрите.
Сменяйте изходящия микрофилтър на всеки 12 месеца.
1 Предитовавинагиизключвайтещепселаотконтакта.
2 Отворетерешеткатанаизходящиямикрофилтър.
3 Извадетефилтъраисложетенов.
4 Задазатворитерешеткатанаизходящияфилтър,първоподравнетеиздатинитев
долнатачастнарешеткатасгнездатанауреда(1).Следтованатиснетепалецанадолу,
докаторешеткатасезастопоринамясто(2)(дощракване)(фиг.13).

За да закупите аксесоари за този уред, посетете търговец на уреди Philips или сервизен
център на Philips или се свържете с Центъра за обслужване на потребители на Philips във
вашата страна. Можете също да посетите .

®
- Торбите за прах Philips s-bag
®
classic за продължителна работа издържат 50% по-дълго от
обикновените торби за прах, благодарение на незадръстващия се материал. Предлагат се
под номер FC8021.
- Перящите се торби за многократна употреба (само за определени страни) се предлагат
под номер 4322 004 93701.
Забележка: Посетете www.s-bag.com за повече информация за торбите s-bag.

- Изходящите микрофилтри се предлагат под номер 4322 004 93681.
- Филтрите за защита на електромотора се предлагат под номер 4322 004 93671.

1 Изключетеуреда,извадетещепселаотконтактаинатиснетебутоназанавиванена
кабела,задаприберетезахранващиякабел.(фиг.14)
2 Поставетеуредавизправеноположение.Задаприкрепитенакрайникакъмнего,
вмъкнетеръбананакрайникавгнездотозасъхранение.

- След края на срока на експлоатация не изхвърляйте уреда заедно с нормалните битови
отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По
този начин вие помагате за опазването на околната среда (фиг. 15).

Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете уеб
сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на
потребители на Philips във вашата държава. Телефонния му номер ще намерите в
международната гаранционна карта. Ако във вашата държава няма Център за обслужване на
потребители, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips.
 9

1 Засмукващатамощностенедостатъчна.
- Вероятно торбата за прах е пълна.
Ако е необходимо, сменете или изпразнете торбата.
- Вероятно трябва да се почистят или подменят филтрите.
При необходимост почистете или подменете филтрите.
- Вероятно накрайникът, тръбата или маркучът са запушени.
Отстранете това, което ги е запушило.
10
11

Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips. Abyste mohli plně
využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na webu www.philips.com/
welcome.

1 Kryt
2 Tlačítko navíjení kabelu
3 Indikátor naplněnosti prachového sáčku
4 Vypínač
5 Zadní kolo
6 Přípojka hadice
7 Otvor pro připojení hadice
8 Tlačítko pro otevření krytu
9 Rukojeť
10 Prachový sáček
11 Ochranný ltr motoru
12 Držák ochranného ltru motoru
13 Sání motoru
14 Otočné kolečko
15 Štítek s označením typu
16 Skladovací otvor
17 Napájecí kabel se zástrčkou
18 Mřížka výstupního mikroltru
19 Výstupní mikroltr
20 Parkovací drážka
21 Překlápěcí přepínač pro nastavení čištění koberců/tvrdých podlah
22 Kombinovaná hubice
23 Části trubice
24 Hadice s rukojetí a posuvníkem pro regulaci sacího výkonu

Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí
použití.

- Nikdy nevysávejte vodu nebo jinou tekutinu. Také nikdy nevysávejte hořlavé látky nebo popel,
pokud není zcela vychladlý.

- Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí
s napětím v místní elektrické síti.
- Pokud by byly přístroj, napájecí kabel nebo síťová zástrčka poškozeny, přístroj nepoužívejte.
- Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu provést společnost Philips, autorizovaný
servis společnosti Philips nebo obdobně kvalikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému
nebezpečí.
- Před čištěním nebo údržbou přístroje je nutné odpojit zástrčku od síťové zásuvky.
- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání
přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
- Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.

- Nesměřujte hadicí, trubkou ani jiným příslušenstvím na oči nebo uši, ani do úst, pokud jsou tyto
součásti připojeny k vysavači a vysavač je zapnutý.
- Žádné části vysavače nemyjte v myčce.

- Nevysávejte velké předměty, protože tak můžete způsobit ucpání trubice nebo hadice.
- Pokud budete používat vysavač k vysávání popela, jemného písku, vápna, cementového prachu a
podobných látek, póry prachového sáčku a ochranného ltru motoru se ucpou. Zaznamenáte-li
silný pokles sacího výkonu, vyměňte prachový sáček a vyčistěte ochranný ltr motoru.
- Přístroj nikdy nepoužívejte bez sáčku či ochranného ltru motoru. Mohlo by dojít k poškození
motoru a zkrácení životnosti přístroje. Doporučujeme používat sáčky Philips s-bag
®
nebo trvalé
sáčky Philips.
- Hladina hluku: Lc= 84 dB (A)

Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí
(EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho
použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.


1 Hadicipřipojítenatlačenímpřípojkyhadicenaotvorpropřipojeníhadice(ozvese
„klapnutí“)(Obr.2).
2 Chcete-lihadiciodpojit,stisknětetlačítkoprouvolnění(1)avytáhnětekonektorhadice
zotvorupropřipojeníhadice(2)(Obr.3).

1 Natlačterukojeťdosacítrubice.(Obr.4)
Při snímání rukojeť mírně pootočte a vytáhněte ji z trubice.
2 Vložtejednučásttrubicedodruhé.

Kombinovanou trubici můžete použít k vysávání koberců (se zasunutým kartáčovým nástavcem)
nebo k vysávání tvrdých podlah (s vysunutým kartáčovým nástavcem).


1 Zpřístrojevytáhnětesíťovýkabelazástrčkuzasuňtedosíťovézásuvky.
2 Stisknutímtlačítkaprozapnutí/vypnutínahornístraněpřístrojzapněte(Obr.5).
Poznámka: Jestliže potřebujete činnost na chvíli přerušit, vložte trubici do parkovací zdířky, kde vám
nebude překážet (Obr. 6).

Předčištěnímneboúdržboupřístrojejenutnéodpojitzástrčkuodsíťovézásuvky.
1 Přístrojajehočástičistětevlhkýmhadříkem.
Žádnéčástivysavačenemyjtevmyčce.
12

Abyste zajistili optimální výkon, čistěte ochranný ltr motoru nejméně jednou za rok.
1 Krytotevřetetahemnahoru(Obr.7).
2 Vyjměteprachovýsáčekzpřístroje(Obr.8).
3 Vytáhnětedržákltrusochrannýmltremmotoruzezařízení(Obr.9).
4 Vyjměteochrannýltrmotoruvenzdržákuazatřestejímnadodpadkovýmkošem,tímho
vyčistíte.
5 Nainstalujtenovýmikroltrdodržákuazasuňtehozpětdovysavače.
6 Vraťtesáčekdopřístrojeazavřetekryt.

V některých zemích je tento vysavač dodáván s omyvatelným sáčkem. Tento sáček je možné používat
místo jednorázových sáčků. Chcete-li vyjmout trvalý sáček a vrátit jej zpět, postupujte podle pokynů
uvedených v kapitole „Výměna prachového sáčku“.
Vyprázdnění sáčku:
1 Posuňtesponkunasáčkunastranu.
2 Obsahsáčkuvysyptedoodpadkovéhokoše.
3 Uzavřetesáčektak,žejehouzávěrnasunetezpětnadolníhranusáčku.

Předčištěnímneboúdržboupřístrojejenutnéodpojitzástrčkuodsíťovézásuvky.

- Sáček vyměňte jakmile indikátor naplnění sáčku změní trvale svou barvu, a to i v případě, že
hubice vysavače není přiložena k podlaze (Obr. 10).
1 Otevřetekrytnahoruavykloptedržáksáčkudopředu.(Obr.7)
2 Sáčekzdržákuvyjmetezataženímzakartonovoučástprachovéhosáčku(Obr.8).
, Kdyžtoučiníte,prachovýsáčekseautomatickyuzavře.
3 Zasuňtekartonovoučástnovéhoprachovéhosáčkudodvoudrážekvdržákuprachového
sáčkuažnadoraz(Obr.11).
4 Skloptedržáksáčkudozadu(Obr.12).
Poznámka: Pokud není vložen sáček, není možné zavřít kryt.
5 Krytzavřetestisknutímsměremdolů.

Předvýměnoultruvždyodpojtepřístrojzelektrickésítě.
Výměnu výstupního mikroltru provádějte každých 12 měsíců.
1 Zástrčkamusíbýtvytaženazezásuvky.
2 Otevřetemřížkuvýstupníhomikroltru.
3 Vyjměteltradopřístrojevložtenovýltr.
 13
4 Přizavíránívýstupnímřížkynejprvezarovnejtevýstupkynaspodnístraněmřížkysotvory
vpřístroji(1).Poténamáčknětekrytstlačítkemprootevřeníkrytu,abymřížkazacvaklana
svémísto(2)(Obr.13).

Příslušenství pro tento přístroj je možné zakoupit u prodejců Philips, v servisním středisku Philips
nebo prostřednictvím Informačního střediska společnosti Philips ve vaší zemi. Rovněž můžete
navštívit webové stránky .

®
- Prachové sáčky Philips s-bag
®
, klasické sáčky s dlouhým výkonem, vám vydrží o 50 % déle než
běžné prachové sáčky, protože obsahují materiál předcházející ucpávání. Sáčky lze zakoupit pod
typovým označením FC8021.
- Trvalé omyvatelné sáčky jsou k dostání pod označením 4322 004 93701 (pouze některé země).
Poznámka: Více informací o sáčcích s-bag naleznete na webové stránce www.s-bag.com.

- Výstupní mikroltry jsou k dostání pod označením 4322 004 93681.
- Ochranné ltry motoru lze zakoupit pod typovým označením 4322 004 93671.

1 Vypnětepřístroj,odpojtejejodelektrickésítěastisknutímtlačítkanavíjeníkabelunaviňte
kabel(Obr.14).
2 Postavtevysavačdosvislépolohy.Hubicizavěstezasunutímdrážkydoskladovacíhootvoru.

- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do
sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí (Obr. 15).

Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku
společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti
Philips ve své zemi. Telefonní číslo na střediska najdete na záručním listu s celosvětovou platností.
Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního
dodavatele výrobků Philips.

1 Sacívýkonnenídostatečný
- Prachový sáček je zřejmě zcela plný.
Dle potřeby vyměňte nebo vyprázdněte sáček.
- Zřejmě je nutné vyčistit nebo vyměnit ltry.
V případě potřeby ltry vyčistěte nebo vyměňte.
- Zřejmě je ucpána hubice, trubice nebo hadice.
Odstraňte překážku.
14
15

Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! Philipsi klienditoe
tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome.

1 Kate
2 Toitejuhtme tagasikerimise nupp
3 Tolmukoti täituvuse näidik
4 Nupp on/off (sisse/välja)
5 Tagaratas
6 Vooliku liitmik
7 Vooliku liitmiku ava
8 Luugi vabastussakk
9 Käepide
10 Tolmukott
11 Mootori kaitselter
12 Mootori kaitseltri hoidik
13 Mootori sissevooluava
14 Pöörlev ratas
15 Tüübisilt
16 Hoiupilu
17 Pistikuga toitekaabel
18 Väljalaske mikroltri võre
19 Väljalaske mikrolter
20 Seisuasendi pilu
21 Vaiba / kõvakattega põranda seadetega klahvlüliti
22 Kombineeritud otsak
23 Toru osad
24 Voolik käepideme ja imemisvõimsuse liugjuhikuga

Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles.

- Ärge kunagi imege seadme sisse vett ega mõnda muud vedelikku. Mitte kunagi ärge imege sisse
tuleohtlikke aineid ega tulist tuhka.

- Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge vastab
kohaliku elektrivõrgu pingele.
- Ärge kasutage seadet, kui selle toitejuhe, pistik või seade ise on kahjustatud.
- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama
Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalikatsiooni omav isik.
- Enne seadme puhastamist või hooldamist tuleb pistik pistikupesast eemaldada.
- Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate
kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud lapsed), välja arvatud juhul, kui nende ohutuse
eest vastutav isik neid seadme kasutamise juures valvab või on neid selleks juhendanud.
- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.
- Ärge kunagi suunake sisselülitatud tolmuimejaga ühendatud voolikut, toru ega mingit muud
tarvikut silma, kõrva ega suhu.
- Ärge puhastage tolmuimeja osi nõudepesumasinas.


- Ärge imege tolmuimeja sisse suuri objekte, kuna need võivad ummistada õhuvoolu tee torus või
voolikus.
- Tolmuimeja kasutamisel tuha, peenikese liiva, lubja, tsemenditolmu ja sarnaste ainete
koristamiseks ummistuvad tolmukambri ltrid ja mootori kaitselter. Kui märkate suurt
imemisvõimsuse langust, vahetage tolmukott välja ja puhastage mootori kaitseltrit.
- Ärge kunagi kasutage seadet ilma tolmukotita või mootori kaitseltrita. See võib kahjustada
seadme mootorit ning lühendada seadme kasutusaega. Kasutage ainult Philipsi s-bag-tolmukotte
või Philipsi taaskasutatavaid tolmukotte.
- Müra tase: Lc = 84 dB [A]

See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetvälju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadet
käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäevaste teaduslike
tõendite alusel ohutu kasutada.


1 Voolikugaühendamisekslükakevoolikuliitmikvoolikuühendusavasse(kostub
klõpsatus)(Jn2).
2 Voolikueemaldamiseksvajutagevabastusnuppe(1)ningtõmmakevoolikuliitmikvooliku
liitmikuavast(2)välja(Jn3).

1 Lükakekäepideimitorusse.(Jn4)
Selle eemaldamiseks keerake natuke käepidet ja tõmmake see torust välja.
2 Sisestageükstoruosateisesisse.

Kombineeritud otsakut võite kasutada vaibal (harjasribad sisse tõmmatud) või kõvakattega
põrandatel (harjasribad välja lükatud).


1 Tõmmaketoitekaabelseadmestväljaninglükaketoitepistikseinakontakti.
2 Seadmesisselülitamiseksvajutagejalagaseadmepealolevalesisse-väljanupule(Jn5).
Märkus. Kui soovite töösse hetkelise pausi teha, siis toru parkimiseks sisestage otsaku soon
parkimispilusse mugavasse asendisse (Jn 6).

Enneseadmepuhastamistvõihooldamisttulebpistikpistikupesasteemaldada.
1 Puhastageseadetjaselleosiniiskelapiga.
Ärgepuhastagetolmuimejaosinõudepesumasinas.
16

Optimaalse jõudluse säilitamiseks puhastage mootori kaitseltrit vähemalt kord aastas.
1 Tõmmakekateavamiseksülespoole(Jn7).
2 Tõstketolmukotttolmuimejastvälja(Jn8).
3 Tõmmakeltrihoidikkoosmootorikaitseltrigaseadmestvälja(Jn9).
4 Võtkemootorikaitselterhoidikustväljajaraputageltripuhastamisekssedaprügikasti
kohal.
5 Pangelterhoidikussejalükakehoidikseadmessetagasi.
6 Pangetolmukotttagasiseadmessejasulgekaas.

Mõnes riigis on selle tolmuimejaga kaasas taaskasutatav ja pestav tolmukott. Võite seda tolmukoti
kasutada ühekordsete tolmukottide asemel. Taaskasutatava tolmukoti eemaldamiseks ja sisestamiseks
järgige peatükki „Tolmukoti asendamine”.
Taaskasutatava tolmukoti tühjendamine
1 Eemaldageklamber,lükatessedaküljesuunas.
2 Raputagetolmukotisisuprügikasti.
3 Tolmukotisulgemisekslibistageklambertagasitolmukotipõhjakülge.

Enneseadmepuhastamistvõihooldamisttulebpistikpistikupesasteemaldada.

- Vahetage tolmukott kohe, kui tolmukoti täitumisnäidik muutub püsivalt punaseks, st isegi siis, kui
otsak ei ole vastu põrandat (Jn 10).
1 Tõmmakeavamisekskatetülespoolejakallutagetolmukotihoidjatettepoole.(Jn7)
2 Täistolmukotihoidikustväljavõtmisekstõmmakesedapapistäärest(Jn8).
, Sedatehessulgubtolmukottautomaatselt.
3 Libistageuuetolmukotipapistesiosahoidikukahesoonesisseniikaugelekuivõimalik(Jn11).
4 Kallutagetolmukotihoidjattagasi(Jn12).
Märkus. kui mingit tolmukotti sisse ei panda, siis katet sulgeda ei saa.
5 Kattesulgemisekslükakesedaallapoole.

Enneltrivahetamistvõtkeseadealativooluvõrgustvälja.
Vahetage mikroltrit iga 12 kuu tagant.
1 Pistiktulebpistikupesasteemaldada.
2 Avageväljalaskemikroltrivõre.
3 Eemaldagevanalterjapangeseadmesseuus.
4 Väljalaskevõresulgemiseksviigekõigepealtsangadvõrealumisesosaskohakutiseadme
piludega(1).Seejärelvajutageseadmetagaosasasuvatsakki,kunivõreomakohalelukustub
(2)(kostubklõpsatus)(Jn13).
 17

Seadmetele tarvikute ostmiseks külastage Philipsi edasimüüjat, Philipsi teeninduskeskust või võtke
ühendust Philipsi klienditeeninduskeskusega oma riigis. Lisaks on teil võimalik külastada veebilehte
.

®

- Tänu mitteummistuvale materjalile kestavad Philipsi s-bag
®
-i klassikalised vastupidavad
tolmukotid 50% kauem kui standardsed tolmukotid. Saadaval tüübinumbriga FC8021.
- Taaskasutatavaid ja pestavaid tolmukotte saate tellida (ainult teatud riigid) koodiga
4322 004 93701.
Märkus. S-bagide kohta leiate täiendavat teavet saidilt www.s-bag.com.

- Väljalaske mikroltrid on saadaval teenusnumbriga 4322 004 93681.
- Mootori kaitseltrid on saadaval tellimisnumbriga 4322 004 93671.

1 Lülitageseadeväljajaeemaldageseevooluvõrgust,seejärelvajutagejuhtmetagasikerimiseks
juhtmetagasikerimisenuppu(Jn14).
2 Seadketolmuimejapüstiasendisse.Otsikukinnitamisekstolmuimejakülgelükakeotsakuäärik
hoiupilusse.

- Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise olmeprügi hulgas, vaid viige see
ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii toimides aitate hoida loodust (Jn 15).

Kui tekib probleem või vajate hooldust või teavet, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com või
pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. Telefoninumbri leiate ülemaailmse garantii
lehelt. Kui teie riigis pole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku edasimüüja poole.

1 Imemisvõimsuseioleküllaldane
- Võib-olla on tolmukott täis.
Vajaduse korral asendage või tühjendage tolmukott.
- Võib-olla on vaja ltreid puhastada või välja vahetada.
Vajaduse korral puhastage või asendage ltrid.
- Võib-olla on otsak, toru või voolik ummistunud.
Eemaldage takistus.
18
19

Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi
tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome.

1 Poklopac
2 Gumb za namotavanje kabela
3 Indikator napunjenosti vrećice za prašinu
4 Gumb za uključivanje/isključivanje
5 Stražnji kotač
6 Spojnica crijeva
7 Otvor za spajanje crijeva
8 Jezičac za otpuštanje poklopca
9 Drška
10 Vrećica za prašinu
11 Filter za zaštitu motora
12 Držač ltera za zaštitu motora
13 Ulazni otvor motora
14 Kotačić
15 Pločica s oznakom
16 Utor za spremanje
17 Kabel za napajanje s utikačem
18 Rešetka ispušnog mikro-ltera
19 Ispušni mikro-lter
20 Zaustavni utor
21 Sklopka na usisnoj četki za čišćenje tepiha/tvrdih površina
22 Kombinirana usisna četka
23 Dijelovi cijevi
24 Crijevo s rukohvatom i klizač za reguliranje snage usisavanja

Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe.

- Nikada ne usisavajte vodu ili neku drugu vrstu tekućine. Nikad ne usisavajte zapaljive tvari i
pepeo dok se ne ohlade.

- Prije ukopčavanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu
lokalne mreže.
- Nemojte koristiti aparat ako su utikač, kabel ili sam aparat oštećeni.
- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar
ili neka druga kvalicirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
- Prije čišćenja ili održavanja aparata utikač se mora iskopčati iz utičnice.
- Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim zičkim ili mentalnim
sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba
odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.
- Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.
- Nemojte usmjeravati crijevo, cijev ili bilo koji drugi pribor u oči ili uši, niti ga stavljati u usta kada
su spojeni na uključeni usisavač.
- Nijedan dio usisavača nemojte prati u stroju za pranje posuđa.


- Nemojte usisavati velike predmete jer to može ometati protok zraka u cijevi ili crijevu.
- Kada usisavač koristite za usisavanje pepela, sitnog pijeska, vapna, cementne prašine i sličnih tvari,
pore vrećice za prašinu i lter za zaštitu motora mogu se začepiti. Ako primijetite naglo
smanjenje usisne snage, zamijenite vrećicu za prašinu i očistite lter za zaštitu motora.
- Aparat nikada nemojte koristiti bez vrećice za prašinu ili ltera za zaštitu motora. To bi moglo
dovesti do oštećenja motora i skratiti trajanje aparata. Savjetujemo vam da koristite isključivo
Philips s-bag vrećice za prašinu ili Philips vrećice za višekratnu uporabu.
- Razina buke: Lc= 84 dB (A)

Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF).
Ako aparatom rukujete pravilno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima
on će biti siguran za korištenje.


1 Kakobistespojilicrijevo,gurnitespojnicucrijevauotvorzaspajanjecrijeva(“klik”)(Sl.2).
2 Kakobisteodvojilicrijevo,pritisnitegumbezaotpuštanje(1)iizvaditespojnicucrijevaiz
otvorazaspajanjecrijeva(2)(Sl.3).

1 Drškugurniteuusisnucijev.(Sl.4)
Kako biste je izvadili, malo je okrenite i izvucite iz cijevi.
2 Jedandiocijeviumetniteudrugidio.

Kombiniranu usisnu četku možete koristiti na tepihu (s uvučenim četkicama) ili na tvrdim podovima
(s izvučenim četkicama).


1 Izvucitekabelizaparataiukopčajteutikačuzidnuutičnicu.
2 Stopalompritisnitegumbzauključivanje/isključivanjenagornjemdijeluaparatakakobiste
gauključili(Sl.5).
Napomena: Ako želite napraviti pauzu, umetnite vodilicu na cijevi u zaustavni utor i tako ostavite cijev u
odgovarajućem položaju (Sl. 6).

Priječišćenjailiodržavanjaaparatautikačsemoraiskopčatiizutičnice.
1 Aparatinjegovedijelovečistitevlažnomkrpom.
Nijedandiousisavačanemojtepratiustrojuzapranjeposuđa.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Philips FC8443/01 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi