Philips FC9179/01 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

153

Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby
w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejestruj
swój produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Firma Philips przy tworzeniu swoich produktów korzysta z najnowszych
technologii, co sprawa, że produkty są przyjazne dla środowiska pod
względem zużycia energii oraz materiałów. Ten produkt jest częściowo
wykonany z bioplastiku oraz plastiku pochodzącego z odzysku. Części
wykonane z bioplastiku są przyjazne dla środowiska, ponieważ materiał ten
oparty jest na odnawialnych źródłach biomasy. Niektóre części są nadal
wykonywane z tradycyjnego plastiku, lecz rma Philips stara się przy ich
produkcji korzystać w jak największym stopniu z plastiku pochodzącego
z odzysku. Ta metoda produkcji sprawia, że ilość odpadów jest znacznie
mniejsza niż w przypadku metody konwencjonalnej. Więcej informacji na
temat tej oraz innych inicjatyw środowiskowych rmy Philips można znaleźć
na stronie internetowej www.asimpleswitch.com.
Bardzo wydajny silnik Green Performer zapewnia doskonałe działanie przy
niskim zużyciu energii.

 Przycisk zwijania przewodu sieciowego
 Pokrętło wyboru mocy ssania (tylko wybrane modele)
 Wyłącznik
 Wskaźnik zapełnienia worka na kurz
 Otwór złączki węża
 Wąż ze złączką obroto
 Zacisk zwalniający pokrywę
 Uchwyt ltra ochronnego silnika
 Wyjmowany pasek (tylko wybrane modele)
 Worek na kurz wielokrotnego użytku (tylko wybrane modele)
 Uchwyt worka na kurz
 Worek na kurz
 Kółka tylne
 Ergonomiczny uchwyt PostureProtect (tylko wybrane modele)
 Przycisk zwalniający rurę
 Przycisk zwalniający rurę
 Dźwignie zwalniające uchwyt na akcesoria
 Uchwyt na akcesoria
 Pasek ochronny śrub
 Wąż
 Elastyczna złączka węża
 Ergonomiczny uchwyt ComfortControl (tylko wybrane modele)
 Pilot zdalnego sterowania na podczerwień (tylko wybrane modele)
 Rura teleskopowa bez uchwytu PostureProtect (tylko wybrane
modele)
 Rura teleskopowa z uchwytem PostureProtect (tylko wybrane modele)
 Nasadka Tri-Active
 Przełącznik nasadki do ustawień na dywany/twarde podłogi
 Szczotka boczna
 Krawędź mocująca / do przechowywania
 Nasadka mała
 Szczelinówka

 Główka szczoteczki
 Odchylany uchwyt górny
 Kratka wylotowa
 Szczelina do mocowania rury
 Wtyczka przewodu sieciowego
 Zmywalny ltr HEPA 13
 Uchwyt do przechowywania
 Kółko obrotowe
 Szczelina do przechowywania
 Tabliczka znamionowa

Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego
instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w
przyszłości.

- Nie wolno używać urządzenia do zasysania wody ani innych płynów.
Nie wolno też zasysać gorącego popiołu.

- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na
urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
- Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka, przewód sieciowy
lub samo urządzenie.
- Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu
sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu rmy
Philips lub odpowiednio wykwalikowanej osobie.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) z ograniczonymi zdolnościami zycznymi, sensorycznymi lub
umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez
opiekuna.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
- Nie należy kierować węża, rury ani żadnego z pozostałych akcesoriów
w stronę oczu lub uszu, ani też wkładać ich do ust, jeśli podłączone są
do włączonego odkurzacza.

- Kiedy używasz odkurzacza do odkurzania popiołu, drobnego piasku,
wapna, cementu i innych podobnych substancji, pory worka mogą
się zatkać. Wskutek tego wskaźnik zapełnienia worka na kurz będzie
sygnalizował, że worek jest pełen. Wymień worek jednorazowy lub
opróżnij worek wielokrotnego użytku, nawet jeśli nie jest on jeszcze
pełen (patrz rozdział „Wymiana i opróżnianie worka na kurz”).
- Nigdy nie włączaj urządzenia bez ltra ochronnego silnika. W
przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenie silnika i skrócenia
okresu eksploatacji urządzenia.
- Korzystaj wyłącznie z syntetycznych worków na kurz Philips s-bag `
lub dołączonych worków wielokrotnego użytku (tylko w niektórych
krajach).
- Poziom hałasu: Lc = 78 dB (A)
154

Niniejsze urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące
pól elektromagnetycznych. W przypadku prawidłowej obsługi zgodnie
z zaleceniami zawartymi w instrukcji urządzenie jest bezpieczne w
użytkowaniu, co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień
dzisiejszy.

1 Wyjmij urządzenie i akcesoria z opakowania.
2 Usuń wszystkie nalepki, folię ochronną i plastikowe elementy z
urządzenia.

Baterie do pilota zdalnego sterowania dołączone są do zestawu. Włóż
baterie do komory w uchwycie przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem.
Baterie wystarczą na co najmniej 2 lata.
1 Za pomocą śrubokrętu poluzuj śrubkę w pokrywce komory baterii
(1) i wyciągnij pokrywkę (2).
2 Włóż do komory w uchwycie dwie baterie alkaliczne typu AAA 1,5 V.
Uwaga: Upewnij się, że bieguny + i - baterii znajdują się w odpowiednim
położeniu.
3 Ponownie załóż pokrywkę komory baterii (1) i za pomocą
śrubokrętu przykręć śrubkę (2).




- Unikatowy uchwyt ComfortControl ma ergonomiczną konstrukcję,
która zapewnia odpowiedni komfort w trakcie odkurzania.
 155
- Aby w jak najlepszy sposób korzystać z uchwytu, pamiętaj, aby nie
umieszczać drugiej ręki na rurze. W ten sposób zginasz i wykrzywiasz
kręgosłup, co może doprowadzić do schorzeń pleców.

- Wyjątkowy uchwyt PostureProtect jest specjalnie zaprojektowany
do obsługi dwuręcznej, aby zapobiec umieszczaniu dłoni na niższych
częściach rury. Zalecamy korzystanie z uchwytu PostureProtect w celu
utrzymania wyprostowanej pozycji pleców. Jeśli uznasz jednak, że nie
jest to dla Ciebie wygodne rozwiązanie, zawsze możesz wyjąć uchwyt.
Aby dowiedzieć się, jak to zrobić, zapoznaj się z instrukcjami w części
„Wyjmowanie uchwytu PostureProtect” w rozdziale „Rozwiązywanie
problemów”.
- Nie umieszczaj drugiej ręki na rurze. W ten sposób zginasz i
wykrzywiasz kręgosłup, co może doprowadzić do schorzeń pleców.
- Nasz specjalista od ergonomii zaleca takie dopasowanie długości rury,
aby ręka trzymająca uchwyt standardowy znajdowała się na poziomie
biodra.

1 Przymocuj uchwyt do rury teleskopowej (usłyszysz „kliknięcie”).
2 Aby wyjąć uchwyt z rury, przytrzymaj uchwyt jedną ręką, a drugą złap
rurę teleskopową i naciśnij przycisk zwalniający rurę (1), a następnie
wyjmij ją z uchwytu (2).
Uwaga: Ten odkurzacz ma otwory na końcu uchwytu, które zapobiegają
utknięciu bądź uszkodzeniu przedmiotów w przypadku odkurzania bez rury
lub dołączonych akcesoriów.
156

1 Aby podłączyć wąż, wciśnij go mocno do urządzenia (usłyszysz
„kliknięcie”).
2 Aby odłączyć wąż, wciśnij przyciski (1) i wyciągnij go z odkurzacza
(2).

1 Dopasuj długość rury w taki sposób, aby elastyczna złączka węża
znajdowała się na poziomie biodra.
2 Trzymaj rurę tak, aby standardowy uchwyt znajdował się na poziomie
biodra.
3 Aby połączyć rurę z nasadką, naciśnij sprężynowy przycisk blokujący
na rurze i włóż rurę w nasadkę. Wsuń sprężynowy przycisk blokujący
do otworu w nasadce (usłyszysz „kliknięcie”).
- Aby odłączyć nasadkę od rury, naciśnij sprężynowy przycisk blokujący i
wyciągnij akcesorium z rury.
 157

1 Wsuń uchwyt z akcesoriami do uchwytu (usłyszysz „kliknięcie”).
2 Aby wyjąć uchwyt na akcesoria, ściśnij dźwignie zwalniające (1), a
następnie wysuń uchwyt na akcesoria z uchwytu (2).

1 Podłącz szczelinówkę (1) lub małą nasadkę (2) z główką lub bez
główki szczoteczki (3) do rury lub bezpośrednio do uchwytu.

1 Aby zamocować główkę szczoteczki, wsuń ją do dolnej części małej
nasadki (usłyszysz „kliknięcie”).
2 Aby wyjąć główkę szczoteczki, wysuń ją z dolnej części małej nasadki.
3
158

Nasadka Tri-Active jest nasadką wielofunkcyjną służącą do odkurzania
dywanów i twardych podłóg.
- Szczotki boczne przechwytują więcej kurzu i brudu po bokach nasadki i
pozwalają lepiej odkurzać miejsca wzdłuż mebli oraz innych przeszkód.
- Otwór z przodu nasadki pozwala zasysać większe cząsteczki brudu.
1 Korzystaj z ustawień do czyszczenia twardych powierzchni, aby
wygodnie czyścić płytki ceramiczne, parkiety, linoleum lub podłogi
laminowane. Wciśnij stopą przełącznik nasadki, aby wysunąć
pasek szczotki z obudowy. Tym samym kółko zostanie uniesione,
co ma zapobiec rysowaniu podłogi, a także zwiększyć swobodę
manewrowania.
2 Korzystaj z ustawień do czyszczenia dywanów, aby wygodnie
odkurzać miękkie powierzchnie. Wciśnij ponownie przełącznik
nasadki, aby schować pasek szczotki w obudowie. Kółko zostanie
automatycznie obniżone.

- Pilot jest wyposażony w trzy przyciski służące do obsługi odkurzacza.
Do regulacji mocy ssania służą przyciski „+” i „-”, a za pomocą przycisku
trybu gotowości można przełączyć urządzenie w tryb gotowości.
Uwaga: Funkcje pilota działają wyłącznie po włączeniu urządzenia za pomocą
wyłącznika znajdującego się na samym urządzeniu.
Uwaga: Wymień baterie, jeśli wskaźnik aktywności podczerwieni nie włącza
się po naciśnięciu dowolnego przycisku. Więcej informacji na temat wymiany
baterii można znaleźć w rozdziale „Wymiana”.
 159

1 Wyciągnij przewód sieciowy z odkurzacza i włóż wtyczkę do
gniazdka elektrycznego.
2 Aby włączyć urządzenie, naciśnij wyłącznik w górnej części
urządzenia.
Wskazówka: Aby nie zginać pleców, naciskaj wyłącznik za pomocą stopy.
3 Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij wyłącznik w górnej części
urządzenia.


1 Podczas odkurzania można regulować moc ssania za pomocą
pokrętła wyboru w górnej części urządzenia.
- Ustaw maksymalną moc ssania do odkurzania bardzo brudnych
dywanów i podłóg twardych.
- Ustaw minimalną moc ssania do odkurzania zasłon, obrusów itp.

1 Podczas odkurzania możesz wyregulować poziom mocy ssania za
pomocą przycisków - i + na pilocie.
- Ustaw maksymalną moc ssania do odkurzania bardzo brudnych
dywanów i podłóg twardych.
- Ustaw minimalną moc ssania do odkurzania zasłon, obrusów itp.
160

1 Jeśli chcesz na chwilę wstrzymać odkurzanie, naciśnij przycisk trybu
gotowości na pilocie zdalnego sterowania, aby tymczasowo wyłączyć
urządzenie (tylko wybrane modele).
Jeśli urządzenie nie jest wyposażone w pilot zdalnego sterowania, naciśnij
wyłącznik w górnej części urządzenia, aby je wyłączyć.
2 Wsuń krawędź mocującą nasadki do szczeliny mocującej, aby ustawić
rurę w wygodnej pozycji.
3 Aby zapewnić stabilne umocowanie rury teleskopowej, maksymalnie
skróć jej długość.
4 Aby kontynuować odkurzanie, ponownie naciśnij przycisk trybu
gotowości na pilocie (tylko wybrane modele).
Jeśli urządzenie nie jest wyposażone w pilot zdalnego sterowania, naciśnij
wyłącznik w górnej części urządzenia, aby je włączyć.

1 Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka
elektrycznego.
2 Naciśnij przycisk zwijania przewodu sieciowego, aby zwinąć przewód
sieciowy.
3 Ustaw urządzenie w pozycji pionowej. Aby przymocować nasadkę
do urządzenia, wsuń krawędź mocującą na nasadce w szczelinę do
przechowywania.
- Aby zapewnić stabilne umocowanie rury teleskopowej, maksymalnie
skróć jej długość.
4 Tylko wybrane modele: Podczas przechowywania zawsze ustawiaj
nasadkę Tri-Active w położeniu do odkurzania dywanów. Chr
także szczotki boczne przed zagięciem.
 161

Przed wymianą jednorazowego worka na kurz lub opróżnieniem worka
wielokrotnego użytku zawsze wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka
elektrycznego.

- Wymień worek, gdy wskaźnik zapełnienia worka zmieni kolor na stałe,
tzn. będzie zmieniony nawet wtedy, gdy nasadka nie znajduje się na
podłodze.
1 Aby otworzyć pokrywę, pociągnij ją w górę.
2 Wyjmij uchwyt worka na kurz z urządzenia.
Podczas wyjmowania worka z urządzenia należy trzymać go pionowo.
3 Wyjmij pełen worek z uchwytu, pociągając za tekturowy języczek.
, Worek zostanie samoczynnie zamknięty.
162
4 Wsuń przednią ściankę nowego worka możliwie daleko w dwa rowki
w uchwycie worka.
5 Włóż uchwyt worka na kurz z powrotem do odkurzacza.
Uwaga: Nie można zamknąć pokrywy, jeśli nie został włożony worek na kurz.
6 Dociśnij pokrywę, aby ją zamknąć.


W niektórych krajach do odkurzacza dołączono worek na kurz
wielokrotnego użytku, który można wielokrotnie używać i opróżniać.
Worka wielokrotnego użytku można używać zamiast worków
jednorazowych.
Aby wyjąć i włożyć worek wielokrotnego użytku, postępuj zgodnie ze
wskazówkami zamieszczonymi w rozdziale „Wymiana jednorazowego
worka na kurz”.
Aby opróżnić worek na kurz wielokrotnego użytku:
1 Zsuń zacisk wzdłuż boku worka na kurz.
2 Wytrzep zawartość worka do kosza na śmieci.
3 Aby zamknąć worek, wsuń ponownie zacisk na dolną krawędź worka.

Przed czyszczeniem lub wymianą ltrów należy zawsze wyjąć wtyczkę
urządzenia z gniazdka elektrycznego.

Przy każdym opróżnianiu worka na kurz wielokrotnego użytku lub
wymianie jednorazowego worka na kurz oczyść stały ltr ochronny silnika.
 163
1 Wyjmij uchwyt worka na kurz wraz z workiem.
2 Naciśnij zacisk w górnej części uchwytu ltra ochronnego silnika, aby
go zwolnić (1). Wyjmij uchwyt ltra z komory na worek na kurz (2).
3 Wyczyść ltr, potrząsając go nad koszem.
4 Czysty ltr umieść z powrotem w uchwycie ltra.
5 Dopasuj dwa występy uchwytu ltra do znajdującej się na dole
krawędzi mocującej, aby zapewnić dokładne dopasowanie u góry (1).
Następnie dociśnij uchwyt ltra (usłyszysz „kliknięcie”) (2).
6 Umieść uchwyt z workiem na kurz z powrotem w urządzeniu i
zamknij pokrywę.

Zmywalny ltr HEPA 13 usuwa z wydmuchiwanego powietrza 99,95%
zanieczyszczeń o wielkości cząsteczek nawet 0,0003 mm. Cząsteczki takiej
wielkości obejmują nie tylko normalny kurz powstający w warunkach
domowych, ale również mikroskopijne organizmy, np. roztocza i ich
odchody, będące dobrze znanymi czynnikami wywołującymi alergie układu
oddechowego.
Uwaga: Aby zapewnić optymalne wyłapywanie kurzu i działanie odkurzacza,
zawsze wymieniaj ltr HEPA na oryginalny ltr Philips odpowiedniego rodzaju
(patrz rozdział „Zamawianie akcesoriów”).
Zmywalny ltr HEPA 13 należy czyścić co 6 miesięcy. Filtr można czyścić
maksymalnie cztery razy. Później należy go wymienić.
Uwaga: Filtra HEPA 13 nie należy czyścić w pralce, lecz zgodnie z poniższą
procedurą.
164
1 Chwyć przyciski zwalniające pokrywę ltra HEPA 13, aby ją otworzyć
i wyjąć.
2 Wyjmij zmywalny ltr HEPA 13.
3 Opłucz pofałdowaną stronę ltra HEPA 13 pod gorącą, bieżącą wodą.
- Trzymaj ltr pofałdowaną stroną skierowaną w górę w taki sposób, aby
woda spływała wzdłuż pofałdowań. Trzymaj ltr pod takim kątem, aby
wymyć brud zalegający wewnątrz pofałdowań.
- Obróć ltr o 180° w taki sposób, aby woda spływała wzdłuż
pofałdowań w przeciwnym kierunku.
- Kontynuuj tę czynność aż do wyczyszczenia ltra.
Nigdy nie czyść zmywalnego ltra za pomocą szczoteczki.
Uwaga: Czyszczenie nie przywraca oryginalnego koloru ltra, ale sprawia, że
ltr odzyskuje moc ltrowania.
4 Ostrożnie wytrząśnij wodę z powierzchni ltra. Pozostaw ltr do
zupełnego wyschnięcia na co najmniej 2 godziny przed ponownym
umieszczeniem go w odkurzaczu.
 165
5 Włóż suchy ltr z powrotem do urządzenia.
6 Załóż ponownie górną część pokrywy ltra, a następnie zamknij
pokrywę (2) (usłyszysz „kliknięcie”).

Aby zakupić worki na kurz, ltry lub inne akcesoria do tego urządzenia,
odwiedź stronę www.philips.com, zapoznaj się z ulotką gwarancyjną lub
skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips w Twoim kraju.

- Worki syntetyczne Classic s-bag` rmy Philips; dostępne pod
numerem produktu: FC8021.
- Worki syntetyczne Clinic s-bag ` rmy Philips o wysokim stopniu
ltracji; dostępne pod numerem produktu: FC8022.
- Worki syntetyczne Anti-odour s-bag` rmy Philips neutralizujące
nieprzyjemne zapachy; dostępne pod numerem produktu: FC8023.
- Worki na kurz wielokrotnego użytku (tylko w niektórych krajach) są
dostępne pod numerem produktu 4322 004 93290.
Uwaga: Więcej informacji na temat worków s-bag znaleźć można na stronie
internetowej www.s-bag.com.

- Zmywalne ltry HEPA 13 są dostępne pod numerem produktu 4322
004 93350.

- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami
gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki
surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia
pomaga w ochronie środowiska.
166

- Akumulatory i baterie zawierają substancje szkodliwe dla środowiska
naturalnego. Przez wyrzuceniem lub oddaniem urządzenia do
punktu zbiórki surowców wtórnych należy pamiętać o ich wyjęciu.
Akumulatory i baterie należy wyrzucać w wyznaczonych punktach
zbiórki surowców wtórnych.


1 Wymień baterie, jeśli wskaźnik aktywności podczerwieni nie włącza
się po naciśnięciu dowolnego przycisku.
2 Za pomocą śrubokrętu odkręć śrubkę w pokrywce komory baterii
(1) i wyciągnij pokrywkę (2).
3 Włóż do uchwytu dwie nowe baterie alkaliczne typu AAA 1,5 V.
Uwaga: Upewnij się, że bieguny + i - baterii znajdują się w odpowiednim
położeniu.
4 Ponownie załóż pokrywkę komory baterii (1) i za pomocą
śrubokrętu przykręć śrubkę (2).

W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy
odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować
się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips (numer telefonu znajduje się w
ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o
pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów rmy Philips.
 167

W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się
zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się
niewystarczające do rozwiązania problemu, należy skontaktować się z
Centrum Obsługi Klienta.
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Moc ssania jest
niewystarczająca.
Ustawiona jest zbyt niska
moc ssania.
Ustaw wyższą moc ssania.
Filtr ochronny silnika jest
zabrudzony.
Wyczyść ltr ochronny silnika.
Filtr HEPA 13 jest
zabrudzony.
Wyczyść lub wymień ltr HEPA 13.
Nasadka, wąż lub rura są
zatkane.
Aby usunąć zator, odłącz zapchany element
i (jeśli to możliwe) podłącz go odwrotną
stroną. Włącz odkurzacz w celu wydmuchania
zatykającego przedmiotu.
Pilot zdalnego sterowania
na podczerwień (tylko
wybrane modele) nie
działa.
Baterie nie zostały
prawidłowo włożone lub się
wyczerpały.
Włóż prawidłowo baterie lub je wymień.
Patrz rozdział „Wymiana”.

Jeśli posługiwanie się uchwytem PostureProtect jest dla Ciebie niewygodne,
możesz go wyjąć.
1 Wyjmij pasek ochronny śrub z uchwytu PostureProtect.
2 Za pomocą śrubokrętu usuń śruby uchwytu PostureProtect.
3 Wyjmij uchwyt PostureProtect z rury.
168
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298

Philips FC9179/01 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla