Sony DAV-SB300 Instrukcja obsługi

Kategoria
Filtry powietrza
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

©2004 Sony Corporation
4-255-643-33(1)
DVD Home Theatre
System
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
DAV-SB300
NL
IT
SE
PL
2
PL
3
Aby zapobiec niebezpieczeństwu
pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym, nie należy narażać
tego urządzenia na działanie
deszczu lub wilgoci.
Nie należy instalować urządzenia w miejscach o
ograniczonej przestrzeni, takich jak półka na
książki lub zabudowana szafka.
Aby uniknąć pożaru, nie należy zakrywać otworów
wentylacyjnych za pomocą gazet, obrusów, zasłon
itp. Nie należy też stawiać na urządzeniu
zapalonych świec.
Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, nie
należy stawiać na urządzeniu przedmiotów
wypełnionych płynami, takich jak wazony.
Nie należy wyrzucać baterii wraz
z pozostałymi odpadkami
gospodarstwa domowego.
Należy zutylizować je jako
odpady chemiczne.
Niniejsze urządzenie
zostało
zaklasyfikowane jako
urządzenie klasy 1
(CLASS 1 LASER).
Etykieta znajduje się z
tyłu urządzenia.
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
Jeśli do wnętrza obudowy dostanie się
jakikolwiek przedmiot, należy odłączyć przewód
zasilający i przed dalszym użytkowaniem
urządzenia zlecić jego sprawdzenie
wykwalifikowanej osobie.
Urządzenie pozostaje podłączone do źródła
zasilania, dopóki nie zostanie odłączony przewód
zasilający, nawet jeśli samo urządzenie jest
wyłączone.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy
czas, należy odłączyć przewód zasilający. Aby
odłączyć przewód, należy pociągnąć za wtyczkę.
Nigdy nie należy ciągnąć za sam przewód.
Instalacja
Zapewnić odpowiednią wentylację, aby zapobiec
przegrzaniu się zestawu.
Nie ustawiać zestawu na powierzchniach
(narzuty, koce itp.) czy w pobliżu materiałów
(zasłony, draperie), które mogą zasłonić otwory
wentylacyjne urządzenia.
Nie umieszczać zestawu w pobliżu źródeł ciepła,
takich jak kaloryfery czy przewody powietrzne
wydalające ciepłe powietrze lub w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie światła
słonecznego, nadmierny kurz, mechaniczne
wstrząsy czy uderzenia.
Nie ustawiać zestawu pochyło. Urządzenie to
zostało zaprojektowane do funkcjonowania tylko
w poziomie.
Zestaw oraz płyty kompaktowe przechowywać z
dala od urządzeń emitujących silne pole
magnetyczne, takich jak kuchenki mikrofalowe
czy duże kolumny głośnikowe.
Nie umieszczać ciężkich przedmiotów na
obudowie urządzenia.
Po przyniesieniu zestawu bezpośrednio z
zimnego do ciepłego pomieszczenia wewnątrz
zestawu kina domowego DVD może nastąpić
skroplenie się pary, co może spowodować
uszkodzenie soczewki lasera. Po zainstalowaniu
urządzenia po raz pierwszy lub po przeniesieniu
go z zimnego pomieszczenia do ciepłego
odczekać około pół godziny przed rozpoczęciem
jego użytkowania.
OSTRZEŻENIE
3
PL
Gratulujemy zakupu zestawu kina
domowego DVD firmy Sony. Przed
rozpoczęciem eksploatacji urządzenia
prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią
niniejszej instrukcji oraz pozostawienie jej
do wykorzystania w przyszłości.
O źródłach zasilania
Przewód zasilający prądu zmiennego można
wymieniać tylko w specjalistycznym punkcie
serwisowym.
O usytuowaniu
Aby zapobiec nadmiernemu nagrzewaniu się
wnętrza urządzenia, należy je ustawić w miejscu
zapewniającym właściwą wymianę powietrza.
Podczas długotrwałego działania urządzenia przy
wysokim poziomie głośności jego obudowa staje
się gorąca. Nie oznacza to awarii. Należy jednak
unikać dotykania obudowy. Nie wolno
umieszczać urządzenia w miejscach o
ograniczonej przestrzeni uniemożliwiającej
prawidłową wentylację, ponieważ może to być
przyczyną przegrzania.
Nie wolno zasłaniać szczelin wentylacyjnych
przez kładzenie na urządzeniu jakichkolwiek
przedmiotów. Urządzenie jest wyposażone we
wzmacniacz dużej mocy. Zasłonięcie szczelin
wentylacyjnych na górnej powierzchni
urządzenia może spowodować jego przegrzanie i
awarię.
Nie należy ustawiać urządzenia na miękkich
powierzchniach, na przykład na dywanie, gdyż
mogłoby to spowodować zasłonięcie otworów
wentylacyjnych znajdujących się w dolnej części
obudowy.
Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł
ciepła ani w miejscach narażonych na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych,
nadmiernych ilości kurzu lub wstrząsów
mechanicznych.
O działaniu
Jeśli urządzenie zostało przeniesione
bezpośrednio z zimnego do ciepłego otoczenia
lub ustawione w bardzo wilgotnym
pomieszczeniu, na soczewkach w jego wnętrzu
może skraplać się para. Urządzenie nie będzie
wówczas działało prawidłowo. W takim wypadku
należy wyjąć z urządzenia płytę i pozostawić
urządzenie w stanie włączonym przez około pół
godziny, aż wilgoć wyparuje.
Przed przeniesieniem urządzenia należy wyjąć z
niego wszystkie płyty. W przeciwnym wypadku
płyta może ulec uszkodzeniu.
O regulacji poziomu głności
Nie należy zwiększać poziomu głośności podczas
słuchania fragmentu nagrania o bardzo niskim
poziomie sygnałów wejściowych lub w przypadku
całkowitego braku sygnałów dźwiękowych. Może
to doprowadzić do uszkodzenia głośników, gdy w
nagraniu wystąpi nagle fragment o bardzo
wysokim poziomie dźwięku.
O czyszczeniu
Obudowę, panel i elementy sterowania można
czyścić przy użyciu miękkiej ściereczki zwilżonej
łagodnym roztworem detergentu. Nie należy
używać szorstkich ściereczek, proszku
czyszczącego ani środków, takich jak alkohol lub
benzyna.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów
dotyczących urządzenia należy skontaktować się z
najbliższym punktem sprzedaży produktów firmy
Sony.
O płytach czyszczących
Nie należy korzystać z powszechnie dostępnych
płyt czyszczących CD/DVD, gdyż mogą one
spowodować uszkodzenie urządzenia.
O kolorach na ekranie odbiornika
telewizyjnego
Jeśli głośniki powodują zaburzenia kolorów na
ekranie, należy natychmiast wyłączyć telewizor i
włączyć go ponownie po upływie 15 - 30 minut.
Jeśli zaburzenia kolorów będą się utrzymywały,
należy umieścić głośniki dalej od telewizora.
Tabliczka znamionowa znajduje się z tyłu
urządzenia.
Witamy!
Środki ostrożności
ciąg dalszy
4
PL
O przenoszeniu urządzenia
W przypadku przenoszenia zestawu należy
postępować zgodnie z poniższą procedurą, aby
uchronić mechanizmy wewnętrzne urządzenia
przed uszkodzeniem.
1 Wyjmij płytę z urządzenia.
2 Wyłącz zestaw.
3 Wskaźnik STANDBY nas urządzeniu zapali
się, a na wyświetlaczu panelu przedniego
pojawi się napis „SEE YOU”.
4 Na wyświetlaczu panelu przedniego
zacznie migać napis „STANDBY”.
5 Po tym jak napis „STANDBY” zacznie
migać, wyświetlacz panelu przedniego
zgaśnie (wskaźnik STANDBY nadal się
świeci).
6 Odłącz przewód zasilania z gniazdka.
WAŻNA UWAGA
Ostrzeżenie: To urządzenie umożliwia
wyświetlanie na ekranie telewizora
nieruchomego obrazu wideo lub menu
ekranowego przez nieograniczony czas. Jeśli
obraz taki będzie wyświetlany na ekranie przez
dłuższy czas, istnieje ryzyko trwałego
uszkodzenia ekranu telewizora (kineskopu).
Szczególnie podatne na to są telewizory
projekcyjne (telebimy).
5
PL
Witamy! .................................................3
Środki ostrożności ................................3
O niniejszym podręczniku ...................7
Niniejsze urządzenie umożliwia
odtwarzanie następująch płyt........7
Terminologia dotycząca płyt ...............7
Uwagi dotyczące płyt .........................10
Opis wyświetlacza Menu
sterowania .....................................11
Rozpoczęcie pracy
Rozpakowywanie................................13
Wkładanie baterii do pilota...............13
Krok 1: Podłączenie zestawu
głośnikowego ................................14
Krok 2: Podłączanie anten.................18
Krok 3: Podłączenie odbiornika
telewizyjnego i magnetowidu......19
Krok 4: Podłączanie przewodów
zasilania .........................................21
Krok 5: Przeprowadzanie konfiguracji
wstępnej
(funkcja Quick Setup)..................21
Ustawienia głośników ........................22
Odtwarzanie płyt
Odtwarzanie płyt ................................24
Wznowienie odtwarzania od momentu
zatrzymania płyty .........................26
(Resume Play)
Korzystanie z menu płyty DVD........27
Odtwarzanie płyt VIDEO CD z
funkcją PBC (wersja 2.0).............28
(Odtwarzanie z funkcją PBC)
Odtwarzanie utworu zapisanego w
formacie MP3................................29
Odtwarzanie plików obrazu
JPEG..............................................31
Tworzenie własnego programu .........34
(Program Play)
Odtwarzanie losowe ...........................36
(Shuffle Play)
Odtwarzanie z powtarzaniem............37
(Repeat Play)
Przeszukiwanie płyty.......................... 39
(Scan, Slow-motion Play)
Wyszukiwanie tytułu/rozdziału/
utworu/indeksu/albumu/pliku..... 40
Przeglądanie informacji o płycie....... 42
Ustawienia dźwięku
Zmiana dźwięku ................................. 48
Słuchanie dźwięku
przestrzennego ............................. 50
Korzystanie z funkcji Sound
Effect ............................................. 52
Korzystanie z różnych funkcji
dodatkowych
Zmiana kątów..................................... 53
Wyświetlanie napisów
dialogowych.................................. 54
Blokowanie płyt.................................. 55
(CUSTOM PARENTAL
CONTROL, PARENTAL
CONTROL)
Inne czynności
Sterowanie odbiornikiem TV za
pomocą pilota............................... 60
Korzystanie z funkcji SONY TV
DIRECT ....................................... 62
Korzystanie z magnetowidu lub innego
urządzenia..................................... 64
Korzystanie z radia............................. 64
Korzystanie z usługi RDS.................. 67
Korzystanie z funkcji Sleep
Timer ............................................. 68
Przywrócenie ustawień
domyślnych ................................... 69
Spis treści
ciąg dalszy
6
PL
Ustawienia i regulacja
Korzystanie z ekranu konfiguracji....70
Ustawianie języka wyświetlacza lub
ścieżki dźwiękowej .......................71
(LANGUAGE SETUP)
Ustawienia wyświetlacza....................72
(SCREEN SETUP)
Ustawienia niestandardowe ..............74
(CUSTOM SETUP)
Ustawienia głośników ........................75
SPEAKER SETUP
(USTAWIENIA
GŁOŚNIKÓW)
Konfiguracja wstępna i przywracanie
ustawień domyślnych zestawu .... 78
(SETUP)
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów...............79
Dane techniczne..................................82
Słowniczek...........................................84
Indeks części i elementów sterujących
urządzenia .....................................87
Lista kodów języków..........................91
Lista menu konfiguracji DVD ..........92
Indeks...................................................93
Zwięzła instrukcja obsługi
pilota .........................Tylna okładka
7
PL
Instrukcje zawarte w niniejszym
podręczniku dotyczą przycisków
sterujących dostępnych na pilocie. Można
również posługiwać się przyciskami na
samym urządzeniu, o ile ich nazwy są takie
same lub podobne do nazw przycisków
znajdujących się na pilocie.
W niniejszym podręczniku wykorzystano
następujące symbole.
* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) to standardowy
format kompresji danych audio, określony
przez ISO/MPEG.
Logo „DVD VIDEO” jest znakiem towarowym.
Tytuł
Najdłuższe fragmenty obrazu lub muzyki
na płycie DVD, film itp., w przypadku płyty
z materiałem wideo lub cały album w
przypadku płyty z materiałem audio.
Rozdział
Fragment filmu lub utworu muzycznego
mniejszy niż tytuł. Tytuł składa się z kilku
rozdziałów. Niektóre płyty mogą w ogóle
nie zawierać podziału na rozdziały.
Album
Fragment muzyki lub obrazu na płycie data
CD zapisany w formacie MP3 lub JPEG.
Utwór
Fragmenty filmu lub utwór muzyczny na
płytach VIDEO CD, Super Audio CD, CD
lub w formacie MP3.
Indeks (Super Audio CD, CD) / indeks
wideo (VIDEO CD)
Liczba, która dzieli utwory na fragmenty w
celu łatwego odnalezienia wybranego
miejsca na płycie VIDEO CD lub Super
Audio CD. Niektóre płyty mogą nie
zawierać indeksów.
O niniejszym
podręczniku
Symbol Opis
Funkcje dostępne dla płyt DVD
VIDEO, DVD-R/DVD-RW w
trybie wideo oraz w trybie
DVD+R/DVD+RW
Funkcje dostępne w trybie
VIDEO CD
Funkcje dostępne w trybie CD
Funkcje dostępne w trybach
Super Audio CD i Audio CD
Funkcje dostępne w przypadku
utworów zapisanych w formacie
MP3*
Funkcje dostępne dla plików
JPEG
Niniejsze urządzenie
umożliwia
odtwarzanie
następująch płyt
Format płyt Logo płyty
DVD
VIDEO
Super Audio
CD
VIDEO CD
Audio CD
CD-R/CD-
RW (audio)
(pliki MP3)
(pliki JPEG)
Terminologia
dotycząca płyt
Format płyt Logo płyty
ciąg dalszy
8
PL
Scena
Na płycie VIDEO CD z funkcją PBC
(strona 28) ekrany menu, filmy i obrazy
nieruchome są podzielone na sekcje
nazywane „scenami”.
Plik
Wybór obrazu na płycie z danymi
zawierającej pliki obrazu w formacie
JPEG.
Uwaga dotycząca funkcji PBC
(Playback Control) (płyty VIDEO CD)
To urządzenie jest zgodne z wersją 1.1 oraz
2.0 standardów VIDEO CD. W zależności
od typu płyty, można korzystać z dwóch
trybów odtwarzania.
Informacje dotyczące płyt w formacie
wielosesyjnym (Multi Session)
Odtwarzacz umożliwia odtwarzanie płyt
CD nagranych w formacie wielosesyjnym,
jeżeli utwór w formacie MP3 znajduje się w
pierwszej sesji. Wówczas możliwe jest
również odtwarzanie kolejnych utworów
MP3, zapisanych w późniejszych sesjach.
Odtwarzacz umożliwia odtwarzanie płyt
CD nagranych w formacie wielosesyjnym,
jeżeli plik z obrazem w formacie JPEG
znajduje się w pierwszej sesji. Wówczas
możliwe jest również odtwarzanie
kolejnych plików JPEG, zapisanych w
późniejszych sesjach.
Jeśli ścieżki dźwiękowe i obrazy w
muzycznym formacie CD lub wizyjnym
formacie CD zostały zapisane w pierwszej
sesji, to odtworzona zostanie tylko
pierwsza sesja.
Kod regionu
Urządzenie posiada kod regionu
wydrukowany na tylnej ściance i umożliwia
odtwarzanie jedynie płyt DVD opatrzonych
tym samym kodem regionu.
Urządzenie pozwala również odtwarzać
płyty DVD oznaczone symbolem .
W wypadku próby odtworzenia
jakiejkolwiek innej płyty DVD na ekranie
telewizora zostanie wyświetlony komunikat
[Playback prohibited by area limitations.].
Niektóre płyty DVD mogą nie b
oznaczone kodem regionu, chociaż ich
odtwarzanie jest zabronione ze względu na
ograniczenia regionalne.
Przykłady płyt, których nie można
odtwarzać przy użyciu tego
urządzenia
Za pomocą tego urządzenia nie można
odtwarzać następujących płyt:
Płyty CD-ROM (z wyjątkiem rozszerz
„.MP3”, „.JPG” lub „.JPEG”)
Płyty CD-R/CD-RW nagrane w formatach
innych niż podane poniżej:
Typ płyty Urządzenie umożliwia:
VIDEO CD
bez funkcji
PBC
(wersja 1.1)
Można odtwarzać zarówno
wideo (filmy), jak i muzykę.
VIDEO CD
bez funkcji
PBC
(wersja 2.0)
Korzystanie z interaktywnego
oprogramowania
wyświetlającego menu na
ekranie odbiornika TV
(odtwarzanie z funkcją PBC)
obok zwykłych funkcji
odtwarzania wideo jak na
płytach z funkcjami wersji 1.1.
Oprócz tego, można
odtwarzać również
nieruchome obrazy o
wysokiej rozdzielczości, jeśli
znajdują sna płycie.
Struktura
płyty DVD
Struktura
płyty
VIDEO CD,
Super
Audio CD
lub CD
Struktura
pliku MP3
Płyta
Płyta
Płyta
Ty t u ł
Rozdział
Utwór
Indeks
Album
Utwór
Struktura
pliku
JPEG
Płyta
Album
Plik
ALL
9
PL
płyty nagrane w formacie muzycznym
płyty nagrane w formacie VCD
płyty nagrane w formacie MP3/JPEG,
zgodnie ze standardem ISO9660* Level
1/Level 2 lub jego rozszerzonym
formatem Joliet
Dodatkowych ścieżek z danymi na płytach
CD-Extra
Płyt DVD-ROM
Płyt DVD Audio
Płyt DVD-RAM
Płyt DVD-RW w trybie VR (Video
Recording)
Pliku JPEG bez przeplotu
* Logiczny format plików i folderów na dyskach
CD-ROM, określony przez ISO
(Międzynarodową Organizację
Normalizacyjną)
Nie należy wkładać następujących płyt:
Płyty DVD z innym kodem regionu
(strona 8, 85).
Płyty o niestandardowym kształcie (np. w
kształcie karty, serca, lub gwiazdy).
Płyty z naklejkami.
Płyty z pozostawionymi fragmentami
taśmy samoprzylepnej.
Uwagi dotyczące płyt CD-R/CD-RW/DVD-R/
DVD-RW (tryb wideo)/DVD+R/DVD+RW
W niektórych przypadkach, płyty CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW (tryb wideo)/DVD+R/
DVD+RW nie mogą być odtwarzane w tym
urządzeniu z powodu jakości nagrania lub stanu
płyty, bądź specyfikacji nagrywarki i
oprogramowania do opracow autorskich.
Płyta nie może być odtwarzana, jeżeli nie została
prawidłowo sfinalizowana. Bardziej szczegółowe
informacje znajdziesz w instrukcji obsługi
nagrywarki.
Zwróć uwagę, że niemożliwe jest odtwarzanie płyt
nagranych w formacie Packet Write.
Płyty muzyczne zakodowane za pomocą
technologii ochrony praw autorskich
Ten produkt jest zaprojektowany do odtwarzania
płyt które są wyprodukowane zgodnie ze
standardem Compact Disc (CD).
Ostatnio niektóre firmy muzyczne rozpoczęły
sprzedaż różnych płyt muzycznych z
zakodowanymi systemami ochrony praw
autorskich. Prosimy pamiętać, że są wśród nich
płyty, które nie są zgodne ze standardem CD i
mogą być nieodtwarzalne przez ten produkt.
Uwaga dotycząca odtwarzania
płyt DVD i VIDEO CD
Niektóre operacje odtwarzania płyt DVD
oraz VIDEO CD mogą być celowo
ustawione przez producentów nagrań.
Ponieważ to urządzenie odtwarza płyty
DVD i VIDEO CD zgodnie z
oprogramowaniem umieszczonym na nich
przez producentów, niektóre funkcje
odtwarzania mogą być na niektórych płytach
niedostępne. Należy zapoznać się również z
informacjami dołączonymi do płyty DVD
lub VIDEO CD.
Prawa autorskie
Niniejszy produkt wykorzystuje technolog
ochrony praw autorskich chronioną przez
prawa patentowe i inne prawa własności
intelektualnej obowiązujące w Stanach
Zjednoczonych. Technologia ta nie może
być wykorzystywana bez zgody firmy
Macrovision i przeznaczona jest wyłącznie
do zastosowań domowych oraz innych
zastosowań o charakterze niepublicznym, o
ile nie uzyskano odpowiedniej zgody
Macrovision. Odtwarzanie kodu źródłowego
i dezasemblacja są zabronione.
Urządzenie to wyposażono w adaptacyjny
matrycowy dekoder przestrzenny Dolby*
Digital i Dolby Pro Logic (II) oraz system
DTS** Digital Surround.
* Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories.
„Dolby”, „Pro Logic” i symbol podwójnej litery
D są znakami towarowymi firmy Dolby
Laboratories.
**Wyprodukowano na licencji firmy Digital
Theater Systems, Inc.
„DTS” oraz „DTS Digital Surround”
znakami towarowymi firmy Digital Theater
Systems, Inc.
10
PL
O obchodzeniu się z płytami
Aby nie zabrudzić płyty, należy trzymać ją
za krawędź. Nie należy dotykać
powierzchni płyty.
Na płyty nie należy naklejać papieru ani
taśmy.
Nie należy narażać płyt na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych lub źródeł
ciepła, na przykład gorących kanałów
wentylacyjnych, ani pozostawiać ich w
samochodzie zaparkowanym w
nasłonecznionym miejscu, gdzie może
dojść do znacznego wzrostu temperatury.
Po zakończeniu odtwarzania płytę należy
przechowywać w przeznaczonym do tego
celu opakowaniu.
O czyszczeniu
Przed rozpoczęciem odtwarzania płytę
należy oczyścić przy użyciu specjalnej
ściereczki.
Płyty należy wycierać od środka w stronę
krawędzi zewnętrznej.
Nie należy używać środków takich jak
benzyna, rozpuszczalnik, dostępne w
sprzedaży środki czyszczące oraz środki
antystatyczne w aerozolu przeznaczone do
płyt winylowych.
Niniejsze urządzenie może odtwarzać
jedynie płyty o standardowym, okrągłym
kształcie. Próba odtwarzania płyt o kształcie
niestandardowym (np. w kształcie karty,
serca czy gwiazdy) może spowodow
usterkę.
Nie należy używać dostępnych w sprzedaży
płyt z dołączonymi akcesoriami, takimi jak
etykiety lub pierścienie.
Uwagi dotyczące płyt
11
PL
Menu sterowania służy do wybierania funkcji, z których chce się skorzystać. Po naciśnięciu
przycisku DVD DISPLAY wyświetlany jest ekran Menu sterowania. Szczegółowe informacje
można znaleźć na stronach podanych w nawiasach.
Lista elementów Menu sterowania
Opis wyświetlacza Menu sterowania
DISC (PŁYTA) Wyświetlanie tytułu lub rodzaju płyty umieszczonej w
urządzeniu.
TITLE (TYTUŁ) (tylko DVD)
(strona 40)/SCENE (SCENA) (tylko VIDEO CD
w trybie odtwarzania z funkcją PBC) /TRACK
(UTWÓR) (tylko VIDEO CD) (strona 40)
Wybór tytułu (DVD) lub utworu (VIDEO CD) do
odtwarzania.
Wyświetlenie sceny (VIDEO CD podczas odtwarzania z
funkcją PBC).
CHAPTER (ROZDZIAŁ) (tylko
DVD) (strona 41)/INDEX (INDEKS) (tylko
VIDEO CD) (strona 41)
Wybór rozdziału (DVD) lub indeksu (VIDEO CD) do
odtwarzania.
ALBUM (tylko MP3) (strona 30,
40)
Wybieranie albumu (MP3) przeznaczonego do
odtworzenia.
TRACK (UTWÓR) (tylko Super
Audio CD/CD/MP3) (strona 30, 40)
Wybór utworu (Super Audio CD/CD/MP3) do
odtwarzania.
INDEX (INDEKS) (tylko Super
Audio CD/CD) (strona 41)
Wyświetla indeks oraz wybiera (Super Audio CD)
indeks, który ma być odtwarzany.
TIME (CZAS) (strona 41) Sprawdzanie dotychczasowego czasu trwania i
pozostałego czasu odtwarzania.
Wprowadzanie kodu czasowego w celu wyszukiwania
obrazów i muzyki.
2: FRENCH
3: SPANISH
1: ENGLISH
Select:
SUBTITLE
DVD
DVD
1 2
(
2 7
)
TITLE 12
1 8
(
3 4
)
T
1 : 3 2 : 5 5
ENTER
Numer aktualnie odtwarzanego tytułu
(VIDEO CD/Super Audio CD/ CD:
numer utworu)
Czas odtwarzania
Numer aktualnie
odtwarzanego rozdziału
(VIDEO CD/Super Audio CD/
CD: numer indeksu)
Ikona wybranego elementu
Menu sterowania
Elementy Menu sterowania
Nazwa funkcji wybranego
elementu Menu sterowania
Komunikat
dotyczący działania
Tytuł lub
rodzaj płyty
Całkowita liczba nagranych
tytułów lub utworów
Tytuł aktualnie
odtwarzanego
utworu
Całkowita liczba nagranych rozdziałów
lub indeksów
Stan odtwarzania
(NOdtwarzanie, XPauza, xStop, itd.)
Rodzaj
odtwarzanej płyty
Bieżące ustawienie
Opcje
ciąg dalszy
12
PL
Wskazówki
Po każdym naciśnięciu przycisku DVD DISPLAY Menu sterowania zmienia się w następujący sposób:
Opcje menu sterowania mogą różnić się w zależności od rodzaju płyty.
Wskaźnik Menu sterowania świeci na zielono t , chyba że dla opcji [REPEAT] zostanie
wybrane ustawienie [OFF].
Wskaźnik [ANGLE] świeci na zielono tylko gdy na płycie nagrana jest scena pod wieloma kątami.
AUDIO (tylko DVD/VIDEO CD/
Super Audio CD/CD/MP3) (strona 48)
Zmiana ustawień parametrów dźwięku.
SUBTITLE (NAPISY
DIALOGOWE) (tylko DVD) (strona 54)
Wyświetlanie napisów dialogowych.
Zmiana języka napisów dialogowych.
ALBUM (tylko JPEG) (strona 31) Wybieranie albumu (JPEG) przeznaczonego do
odtworzenia.
FILE (PLIK) (tylko JPEG)
(strona 31)
Wybór pliku (JPEG), który ma być odtwarzany.
DATE (DATA) (tylko JPEG)
(strona 46)
Wyświetlanie informacji o dacie.
ANGLE (KĄT) (tylko DVD)
(strona 53)
Zmiana kąta widzenia.
PLAYMODE (TRYB
ODTWARZANIA) (tylko VIDEO CD/Super
Audio CD/CD/MP3/JPEG) (strona 36)
Wybieranie trybu odtwarzania.
REPEAT (POWTÓRZENIE)
(strona 37)
Wielokrotne odtwarzanie całej płyty (wszystkie tytuły/
utwory), wybranego tytułu/rozdziału/utworu/albumu lub
ułożonego programu.
CUSTOM PARENTAL CONTROL
(NIESTANDARDOWA KONTROLA
RODZICIELSKA) (strona 55)
Włączanie zabezpieczenia płyty przed odtwarzaniem.
Wyświetlanie Menu sterowania
Wyświetlanie Menu sterowania wyłączone
m
Rozpoczęcie pracy
13
PL
Należy sprawdzić, czy w opakowaniu
znajdują się następujące elementy:
Głośniki (5)
•Subwoofer (1)
Antena ramowa AM (1)
Antena przewodowa FM (1)
Przewody głośnikowe (3,5m × 3, 10m × 2)
Pilot zdalnego sterowania (pilot) RM-
SP240 (1)
Baterie rozmiar AA (R6) (2)
Nóżki głośników (4)
Instrukcja obsługi
Kolumny głośnikowe - Podłączenie oraz
instalacja (karta) (1)
Urządzeniem można sterować przy użyciu
dostarczonego w zestawie pilota. Włóż 2
baterie AA (R6), dopasowując bieguny 3 i
# do oznaczeń w komorze baterii.
Korzystac z pilota, skieruj go w stronę
czujnika zdalnego sterowania
znajdującego się na przedniej ściance
urządzenia.
Uwagi
Nie należy zostawić pilota w miejscach o wysokiej
temperaturze lub wilgotności.
Nie należy używać starych baterii z nowymi.
Należy uważać, aby do wnętrza pilota nie dostały
się ciała obce, szczególnie podczas wymiany
baterii.
Nie należy narażać czujnika zdalnego sterowania
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
lub silnego światła sztucznego. Może to
spowodować awarię.
Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas,
należy wyjąć baterie, aby uniknąć uszkodzenia
spowodowanego ewentualnym wyciekiem
elektrolitu i korozją.
Rozpoczęcie pracy
Rozpakowywanie
Wkładanie baterii do
pilota
14
PL
Podłącz wchodzące w skład zestawu głośniki, używając dołączonych do zestawu przewodów.
Kolory przewodów należy dopasować do kolorów oznaczeń gniazd głośników. Nie należy
podłączać do urządzenia żadnych innych głośników niż dostarczone w tym zestawie.
Aby uzyskać najlepsze brzmienie dźwięku przestrzennego, należy ustawić odpowiednie
parametry (odległość, poziom sygnału itp.). Szczegóły znajdują się na stronie 23.
Wymagane przewody
Przewody głośnikowe
Wtyki oraz kolorowe opaski poszczególnych przewodów głośnikowych mają takie same kolory,
jak oznaczenia gniazd, do których powinny zostać podłączone.
Aby zamocować nóżki głośniw
W celu zapobiegania powstawaniu drgań oraz przesuwaniu się głośników podczas odtwarzania
muzyki, dostarczone nóżki zamocuj do głośnika środkowego w sposób przedstawiony na
rysunku.
Krok 1: Podłączenie zestawu głośnikowego
(–)
(+)
kolorowa opaska
(+)
(–)
Rozpoczęcie pracy
15
PL
Gniazda do poączenia głników
Uwagi dotyczące rozmieszczania głośników
Nie ustawiać głośników w pozycji pochyłej.
Nie należy ustawiać głośników w miejscach:
o bardzo wysokiej lub niskiej temperaturze;
o dużym poziomie zanieczyszczeń lub zapylenia;
o dużej wilgotności;
narażonych na wibracje;
narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Podłącz Do
Głośniki przednie Gniazd SPEAKER FRONT L (biały) i R (czerwony)
Głośniki surround Gniazd SPEAKER SURR L (niebieski) i R (szary)
Głośnik środkowy Gniazda SPEAKER CENTER (zielony)
Subwoofer Gniazda SPEAKER WOOFER (fioletowe)
FRONT L
WOOFERSURR L
CENTER WOOFER
SPEAKER
FRONT R
SURR R
OUTPUT(TO TV)
EURO AV
AUDIO IN
L
R
AUDIO IN
LR
VIDEO
SAT
COAXIAL
AM
FM
75
Głośnik przedni (R)
Głośnik środkowy
Głośnik przedni (L)
Głośnik surround (R)
Subwoofer
Głośnik surround (L)
Kolorowe
oznaczenie
ciąg dalszy
16
PL
Umieszczając subwoofer lub przymocowane do głośników przednich/surround stojaki głośników na
podłodze pokrytej woskiem, olejem, pastą itp., należy zachować ostrożność, ponieważ może to
spowodować poplamienie lub odbarwienie podłogi.
Nie należy opierać się lub wieszać na głośniku, gdyż może to spowodować jego upadek.
Uwaga
Uważaj, aby izolacja przewodu głośnikowego nie utknęła w gnieździe SPEAKER.
Wskazówka
Przed podłączeniem kabla głośnikowego należy zagiąć przewód na końcu izolacji. Zapobiega to
zablokowaniu kabla głośnikowego w gnieździe SPEAKER.
Aby uniknąć zwierania głośników
Zwarcie głośników może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Aby temu zapobiec,
podczas podłączania głośników należy zachować następujące środki ostrożności. Należy
upewnić się, że pozbawiona izolacji część przewodu głośnikowego nie dotyka gniazda innego
głośnika ani innego przewodu głośnikowego.
Przykłady niewłaściwego stanu przewodów głośnikowych
Po podłączeniu wszystkich komponentów, głośników oraz przewodu zasilającego, należy
włączyć odtwarzanie dźwięku testowego, aby sprawdzić, czy wszystkie głośniki zostały
prawidłowo podłączone. W celu uzyskania szczegółów dotyczących odtwarzania dźwięku
testowego, zob. strona 77.
Jeśli w trakcie odtwarzania dźwięku testowego z głośników nie dochodzi żaden dźwięk lub
dźwięk dochodzi z głośnika innego niż pokazywany na wyświetlaczu urządzenia, mogło dojść
do zwarcia głośników. W takiej sytuacji należy ponownie sprawdzić połączenia głośników.
Uwagi
Należy upewnić się, że przewody głośnikowe zostały podłączone do odpowiednich gniazd: 3 do 3, i # do
#. Jeśli przewody są podłączone odwrotnie, dźwięk będzie zniekształcony i pozbawiony niskich tonów.
Nieizolowana końcówka
przewodu głośnikowego styka się
z gniazdem innego głośnika.
Nieizolowane końcówki przewodów
głośnikowych stykają się wzajemnie na
skutek nadmiernego usunięcia izolacji.
Rozpoczęcie pracy
17
PL
W przypadku niewłaściwego podłączenia przewodu głośnika lub zwiększenia głośności, gdy w urządzeniu
nastąpiło zwarcie, zestaw przejdzie w tryb oczekiwania. W takim przypadku odłącz, a następnie ponownie
podłącz przewód zasilania do gniazdka ściennego, a następnie włącz zestaw.
Aby zmienić przewody głośnikowe
Jeśli chcesz zmienić przewody głośnikowe, odłącz wtyczkę w celu umożliwienia podłączenia jej
do nowego przewodu.
Odłączanie
Przy odciągniętym zatrzasku, naciśnij i przytrzymaj wtyczkę na płaskiej powierzchni, a
następnie wyjmij podłączone do niej przewody.
Podłączanie
Przytrzymując wtyczkę na płaskiej powierzchni, włóż nowe przewody głośnikowe.
Zauważ, że przewód oznaczony linią powinien zostać podłączony po ujemnej (–) stronie
wtyczki.
Uwagi
Uważaj, aby nie uszkodzić powierzchni (biurko, itp.), na której podłączasz/odłączasz przewody
głośnikowe.
Korzystając z przewodu subwoofera, pamiętaj, że dwa zewnętrzne czarne przewody lub przewody
oznaczone literami mają polaryzację ujemną.
W przypadku podłączenia przewodu subwoofera w sposób niezgodny z polaryzacją, wskaźnik STANDBY
miga, a zestaw przechodzi w tryb oczekiwania.
Wskazówki
Korzystaj z ogólnie dostępnych przewodów głośnikowych z kabla pomiarowego AWG #18 - AWG #22.
Zatrzask
(–)
(–)
(–)
(+)
(–)
(+)
18
PL
Przed podłączeniem nowego przewodu usuń 10 mm izolacji z jego końca i skręć ze sobą pozbawione
izolacji części obu przewodów.
Aby słuchać audycji radiowych, należy podłączyć dostarczone w zestawie anteny
Gniazda antenowe
Uwagi
Aby uniknąć odbierania zakłóceń, należy odsunąć antenę ramową AM od urządzenia i innych
komponentów zestawu.
Należy upewnić się, że antena FM jest całkowicie rozwinięta.
Po podłączeniu anteny przewodowej FM, należy ułożyć ją w pozycji jak najbardziej zbliżonej do poziomej.
W przypadku użycia dostarczonej w zestawie anteny ramowej AM, przewód (A) lub przewód (B) można
podłączyć do któregokolwiek gniazda.
Krok 2: Podłączanie anten
Podłącz Do
Antena ramowa AM Gniazda AM
Antena przewodowa FM Gniazda FM 75COAXIAL
10 mm
FRONT L
WOOFERSURR L
CENTER WOOFER
SPEAKER
FRONT R
SURR R
OUTPUT(TO TV)
EURO AV
AUDIO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO
SAT
COAXIAL
AM
FM
75
LR
Antena ramowa AM
Antena przewodowa FM
AM
A
B
Rozpoczęcie pracy
19
PL
Wskazówka
W przypadku słabej jakości odbieranego sygnału FM należy użyć 75-omowego kabla koncentrycznego (nie
wchodzi w skład wyposażenia), aby podłączyć do systemu antenę zewnętrzną FM, jak pokazano poniżej.
Wymagane przewody
Przewód SCART (EURO AV) do podłączenia telewizora (nie wchodzi w skład
wyposażenia)
Przewody audio (nie wchodzą w skład wyposażenia)
Podłączając przewody, należy sprawdzić, czy kolory wtyków odpowiadają kolorom gniazd, do
których zostały one włożone.
Gniazda do podłączania komponentów audio i wideo
Podłączanie urządzenia do telewizora
Podłącz urządzenie do odbiornika TV przy użyciu przewodu SCART (EURO AV). Pamiętaj,
aby podłączyć przewód SCART (EURO AV) do gniazda T EURO AV OUTPUT (TO TV)
w urządzeniu.
Jeżeli podłączasz urządzenie za pośrednictwem przewodu SCART (EURO AV), sprawczy
odbiornik TV jest dostosowany do odbioru sygnałów S-video lub RGB. Jeżeli odbiornik TV
jest dostosowany do S-video, zmień tryb wprowadzania odbiornika TV na sygnały RGB. Patrz
instrukcja obsługi podłączanego odbiornika TV.
Krok 3: Podłączenie odbiornika telewizyjnego i
magnetowidu
Podłącz Do
TV (VIDEO IN) Gniazda T EURO AV OUTPUT (TO TV)
Magnetowid (AUDIO OUT) Gniazda VIDEO (AUDIO IN)
Cyfrowy odbiornik satelitarny
(AUDIO OUT)
Gniazda SAT (AUDIO IN)
COAXIAL
AM
FM
75
Zewnętrzna
antena FM
Urządzenie
Biały (lewy kanał audio)
Czerwony (prawy kan audio)
ciąg dalszy
20
PL
Uwagi
Aby wyeliminować niepożądany szum, połączenia należy wykonać bezpiecznie.
Zajrzyj do instrukcji telewizora.
Urządzenie nie może odtwarzać sygnałów składowych wyjścia.
Urządzenie nie może odtwarzać sygnału audio na podłączonym telewizorze. Na głośnikach zestawu
możliwe jest odtwarzanie wyłącznie sygnału audio z odbiornika telewizyjnego.
Wskazówki
Aby przekazać dźwięk z odbiornika TV lub dźwięk ze źródła dwukanałowego na 6 głośników urządzenia,
wybierz pole akustyczne inne niż „AUTO FORMAT DIRECT AUTO” lub „2CHANNEL STEREO”
(strona 50).
W przypadku występowania zakłóceń w odtwarzaniu sygnału z elementu zestawu podłączonego do gniazd
VIDEO AUDIO IN, podłącz dane urządzenie do gniazd SAT AUDIO IN.
Aby odtwarzać dźwięki z konsoli gier (np. PlayStation 2) przy pomocy zestawu
Przy pomocy przewodów audio (nie wchodzą w skład wyposażenia) podłącz gniazda wyjścia
sygnału audio konsoli gier do gniazd SAT AUDIO IN (L/R) zestawu.
Uwagi
Urządzenie nie odtwarza sygnałów S video.
Po wybraniu VIDEO lub SAT poprzez naciśnięcie przycisku FUNCTION (strona 64), sygnał audio z
gniazda AUDIO L/R odtwarzany jest za pośrednictwem podłączonych głośników. Sygnał audio nie jest
odtwarzany z gniazda T EURO AV OUTPUT (TO TV).
Gdy podłączasz telewizor o standardowym ekranie 4:3
W zależności od płyty, obraz może nie być dopasowany do ekranu telewizora.
Informacje na temat zmiany stosunku aspektu znajdują się strona 72.
FRONT L
WOOFERSURR L
CENTER WOOFER
SPEAKER
FRONT R
SURR R
OUTPUT(TO TV)
EURO AV
AUDIO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO
SAT
COAXIAL
AM
FM
75
R
AUDIO
OUT
L
OUTPUT
R
AUDIO
OUT
L
OUTPUT
LR
IN
OUT
OUT
TVCyfrowy odbiornik
satelitarny
Magnetowid
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360

Sony DAV-SB300 Instrukcja obsługi

Kategoria
Filtry powietrza
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla