STIEBEL ELTRON HTT 4-5 Operation Instruction

Typ
Operation Instruction

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

WWW.STIEBEL-ELTRON.COM HTT 4-5 | 39
POLSKI


- Trzymać dzieci poniżej 3.roku życia zdala od
urządzenia, jeśli ciąy nadzór nie jest możliwy.
- Urządzenie może być włączane iwyłączane
przez dzieci wwieku od 3do 7 lat, jeśli
odbywa się to pod nadzorem lub dzieci
te zosty poinstruowane wzakresie
bezpiecznego korzystania zurządzenia
izrozumiały zagrożenia związane
zytkowaniem urządzenia. Warunkiem
jest wcześniejsze zamontowanie urdzenia
zgodnie zopisem. Dzieciom wwieku od lat 3
do 7 nie wolno wyjmować wtyczki zgniazdka
sieciowego ani dokonywać regulacji
urządzenia.
- Urządzenie może być obsługiwane przez
dzieci w wieku od 8 lat, a także osoby z
ograniczonymi zdolnciami ruchowymi,
sensorycznymi lub z ograniczoną
poczytalnością, lub też przez osoby bez
doświadczenia i wiedzy, jeśli obsługa
odbywać się będzie pod nadzorem lub jeśli
użytkownicy zostali pouczeni odnośnie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i
zapoznali się z ewentualnymi grożącymi
niebezpieczeństwami.
- Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Czyszczenie oraz konserwacja wykonywana
przez użytkownika są czynnościami, krych
dzieciom nie wolno wykonywać bez nadzoru.
- Części urządzenia mogą się mocno nagrzewać
iprowadzić do oparzeń. Wobecności dzieci
lub osób wymagających opieki należy
zachować szczególną ostrożność.
- Nie zakrywać urządzenia.
- Nie montować urządzenia bezpośrednio pod
ściennym gniazdkiem elektrycznym.
- Urządzenie zamontować wtaki sposób, aby
elementy przełączające i regulacyjne nie były
dostępne dla osób przebywających w wannie
lub w kabinie prysznicowej.
- Wprzypadku podłączenia na stałe należy
zapewnić możliwość odłączenia wszystkich
biegunów urządzenia od sieci za pomocą
wyłącznika zrozwarciem styków wynoszącym
co najmniej 3mm.
WSKAZÓWKI SPECJALNE ������������������������������ 39
OBSŁUGA ����������������������������������������������� 40
1. Wskazówki ogólne �������������������������������������������� 40
1.1 Informacje dotycce niniejszego dokumentu ���������������40
1.2 Objaśnienie znaków �����������������������������������������������40
2. Bezpieczeństwo ����������������������������������������������� 40
2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ����������������������40
2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ������������������������40
2.3 Oznaczenie CE ������������������������������������������������������ 41
2.4 Znak jakości �������������������������������������������������������� 41
3. Opis urządzenia ����������������������������������������������� 41
4. Obsługa ������������������������������������������������������� 41
5. Czyszczenie i konserwacja ����������������������������������� 41
6. Co robić, gdy ... ���������������������������������������������� 42
6.1 ... urządzenie się nie włącza ������������������������������������ 42
6.2 ... z dmuchawy nie wydostaje się ciepłe powietrze ��������42
6.3 Tabliczka znamionowa �������������������������������������������42
INSTALACJA �������������������������������������������� 42
7. Bezpieczeństwo ����������������������������������������������� 42
7.1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa �������������� 42
7.2 Przepisy, normy i rozporządzenia ������������������������������42
8. Instalacja ������������������������������������������������������ 42
8.1 Wskazówki dotyczące instalacji ��������������������������������� 42
8.2 Warunki montażu i czynności przygotowawcze ������������� 42
8.3 Podłączenie elektryczne ����������������������������������������� 43
9. Montaż ��������������������������������������������������������� 43
9.1 Demontaż pokrywy obudowy HTT 4 ��������������������������� 43
9.2 Demontaż pokrywy obudowy HTT 5 ��������������������������� 43
9.3 Montaż na ścianie ������������������������������������������������� 43
9.4 Montaż pokrywy obudowy HTT 4 ������������������������������44
9.5 Montaż pokrywy obudowy HTT 5 ������������������������������44
10. Przekazanie urządzenia �������������������������������������� 44
11. Dane techniczne����������������������������������������������� 45
11.1 Schemat połączeń ������������������������������������������������� 45
11.2 Wymiary odstępów ������������������������������������������������ 45
11.3 Wartości orientacyjne wysokości montażu ������������������� 45
11.4 Wymiary �������������������������������������������������������������46
11.5 Dane techniczne ��������������������������������������������������� 47
GWARANCJA ������������������������������������������� 47
ŚRODOWISKO I RECYKLING ��������������������������� 47


40 | HTT 4-5 WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
- Czynności związane z wymianą sieciowego
przewodu przyłączeniowego, np. wrazie
uszkodzenia, mogą być wykonywane
wyłącznie przez specjalistę posiadającego
uprawnienia wydane przez producenta, przy
yciu oryginalnej części zamiennej.
- Zamocować urządzenie wsposób opisany
wrozdziale „Instalacja/ Montaż”.

1. Wskazówki ogólne
1.1 Informacje dotyczące niniejszego dokumentu
Rozdział Obsługa przeznaczony jest dlaytkowników
ispecjalistów.
Rozdział Instalacja przeznaczony jest wyłącznie dla specjalistów.
Przeczytać!
Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia dokładnie
zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować
ją do późniejszego wykorzystania. W przypadku
przekazania produktu osobom trzecim niniejszą
instrukcję należy również dołączyć.
1.2 Objaśnienie znaków
Symbole użyte wdokumentacji:
W niniejszej dokumentacji użyte zosty różne symbole
iwyróżnienia. Mają one następujące znaczenie:
Ryzyko odniesienia obrażeń!
Wskazuje na potencjalne ryzyko odniesienia obrażeń.
Zagrożenie życia przez porażenie prądem!
Ryzyko poparzenia!
Ryzyko spowodowane ogniem!
Nie zakrywać!
!
Możliwość wystąpienia szkód!
Informuje o możliwości uszkodzenia urządzenia,
zanieczyszczenia środowiska lub szkodach
gospodarczych.
Wskazówka!
Informacje umieszczone za takim symbolem są
szczególnie ważne.
» Fragmenty oznaczone symbolem „»” stanowią opis czynności
do wykonania. Wymagane czynności opisane są krok po kroku.
2. Bezpieczeństwo
2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie służy do suszenia mokrych rąk.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego.
Nieprzeszkolone osoby mogą bezpiecznie zniego korzystać.
Urządzenie można stosować również poza domem, np. w małych
przedsiębiorstwach, pod warunkiem takiego samego użytkowania.
Inne zastosowanie lub użycie wykraczające poza obowiązujące
ustalenia traktowane jest jako niezgodne z przeznaczeniem.
Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem należy również
przestrzeganie niniejszej instrukcji. Modyfikacje i przebudowa
urządzenia powodują utratę gwarancji!
2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Ryzyko poparzenia!
Części urządzenia mogą się mocno nagrzewać
iprowadzić do oparzeń. Wobecności dzieci lub osób
wymagających opieki należy zachować szczególną
ostrożność.
Ryzyko poparzenia!
- Trzymać dzieci poniżej 3.roku życia zdala od
urządzenia, jeśli ciąy nadzór nie jest możliwy.
- Urządzenie może być włączane iwyłączane przez
dzieci wwieku od 3do 7 lat, jeśli odbywa się to
pod nadzorem lub dzieci te zosty poinstruowane
wzakresie bezpiecznego korzystania zurządzenia
izrozumiały zagrożenia związane zużytkowaniem
urządzenia. Warunkiem jest wcześniejsze
zamontowanie urządzenia zgodnie zopisem.
Dzieciom wwieku od lat 3 do 7 nie wolno
wyjmować wtyczki zgniazdka sieciowego ani
dokonywać regulacji urządzenia.
- Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci
w wieku od 8 lat, a także osoby z ograniczonymi
zdolnościami ruchowymi, sensorycznymi lub
z ograniczoną poczytalnością, lub też przez
osoby bez doświadczenia i wiedzy, jeśli
obsługa odbywać się będzie pod nadzorem lub
jeśli użytkownicy zostali pouczeni odnośnie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i
zapoznali się z ewentualnymi grożącymi
niebezpieczeństwami.
- Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Czyszczenie oraz konserwacja wykonywana przez
użytkownika są czynnościami, których dzieciom
nie wolno wykonywać bez nadzoru.


WWW.STIEBEL-ELTRON.COM HTT 4-5 | 41
POLSKI
Ryzyko spowodowane ogniem!
Nie umieszczać na urządzeniu żadnych przedmiotów.
Nie opierać o urządzenie żadnych przedmiotów i nie
umieszczać żadnych przedmiotów między urządzeniem
a ścianą.
Również w bezpośrednim pobliżu urządzenia nie
wolno kłaść żadnych przedmiotów ani materiałów
łatwopalnych lub hamujących ujście ciepła, takich jak
bielizna, koce, czasopisma, pojemniki zwoskiem lub
benzyną, puszki aerozolu itp.
Ryzyko spowodowane ogniem!
Nie korzystać z urządzenia ...
- jeśli wpomieszczeniach zachodzi ryzyko pożaru
lubwybuchu wskutek obecności chemikaliów,
pyłów, gazów lub oparów.
- wbezpośrednim pobliżu przewodów lub
pojemników, prowadzących lub zawierających
materiały łatwopalne albo wybuchowe.
- jeśli wmiejscu ustawienia urządzenia układane
są podłogi oraz odbywa się szlifowanie,
lakierowanie.
- jeżeli wykonywane są czynności zużyciem
benzyny waerozolu, wosku lub podobnych
substancji. Przed rozpoczęciem korzystania
z urządzenia w wystarczającym stopniu
przewietrzyć pomieszczenie.
Zagrożenie życia przez porażenie prądem!
Nie umieszczać żadnych przedmiotów w otworze
urządzenia. Może to doprowadzić do śmiertelnego
porażenia prądem i/lub pożaru.
Nie zakrywać!
Nie zakrywać urządzenia, aby uniknąć jego
przegrzania.
Wskazówka!
Nie korzystać z urządzenia, jeśli nie są zapewnione
minimalne odstępy od powierzchni sąsiednich
przedmiotów.
Wskazówka!
W przypadku użytkowania urządzenia w warsztatach
lub innych pomieszczeniach, w których występują
spaliny, zapachy oleju oraz benzyny itd. lub w których
podczas prac wykorzystywane są chemikalia, przez
uższy czas może utrzymywać się nieprzyjemny
zapach, jak również może dojść do zanieczyszczenia
powietrza.
Wskazówka!
Zwrócić uwagę, aby otwór zasysania powietrza na
spodzie i z tyłu urządzenia zawsze był drożny.
Wskazówka!
Zachować minimalny odstęp pod kratką wylotu
powietrza (patrz rozdz. Dane techniczne).
Ciepłe powietrze musi bez przeszkód wydostawać się
zurządzenia.
Wskazówka!
W celu umycia urządzenia nigdy nie spryskiwać go
wodą z węża (patrz rozdz. Czyszczenie i konserwacja).
2.3 Oznaczenie CE
Oznaczenie CE zapewnia, że urządzenie spełnia wszystkie
podstawowe wymogi:
dyrektywy dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej,
dyrektywy niskonapięciowej.
2.4 Znak jakości
Patrz tabliczka znamionowa.
3. Opis urządzenia
Urządzenie pracuje bezdotykowo. Wyposażone jest ono w czujnik
optyczny, który po zbliżeniu rąk automatycznie włącza ogrzewanie
i dmuchawę. Odległość wykrywania rąk wynosi od czterech do
trzynastu centymetrów pod kratką wylotu powietrza. Po usunięciu
rąk urządzenie wyłącza się po około trzech sekundach.
Kształt obudowy w znacznym stopniu uniemożliwia odkładanie
papierosów lub podobnych przedmiotów na urządzenie. Aby
zachować tę właściwość, należy unikać montażu urządzenia przy
uskokach ściany przedłużających górną powierzchnię urządzenia.
Urządzenie HTT 5 jest dodatkowo zabezpieczone przed
uszkodzeniami wytrzymałą obudową z odlewu aluminiowego.
4. Obsługa
» Przed wysuszeniem strzepnąć energicznie nadmiar wody
z rąk nad umywalką. Dzięki temu skraca się czas suszenia,
a jednocześnie oszczędza się energię.
» Następnie umieścić ręce pod kratką wylotu powietrza i pocierać
jedną o drugą w strumieniu ciepłego powietrza.
5. Czyszczenie i konserwacja
Do pielęgnacji obudowy wystarcza wilgotna szmatka. Nie używać
środków czyszczących o właściwościach ściernych lub na bazie
rozpuszczalnika! Następnie wypolerować obudowę miękką
szmatką. Nie pryskać na urządzenie wodą z węża lub za pomocą
innych urządzeń. Woda mogłaby dostać się do wnętrza urządzenia.


42 | HTT 4-5 WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
6. Co robić, gdy ...
6.1 ... urządzenie się nie włącza
Sprawdzić bezpieczniki winstalacji domowej.
Zakrycie czujnika optycznego uniemożliwia pracę urządzenia. W
takiej sytuacji urządzenie wyłącza się po około trzech sekundach,
co zapobiega pracy ciągłej. Jeśli występuje usterka, sprawdzić,
czy powierzchnia czujnika nie została zmieniona. Po usunięciu
ewentualnych przedmiotów urządzenie będzie znów działać
prawidłowo.
6.2 ... z dmuchawy nie wydostaje się ciepłe
powietrze
W razie przegrzania grzałka jest wyłączana, a dmuchawa pracuje
dalej jako chłodzenie. Czujnik temperatury włącza ponownie
grzałkę po upłynięciu około dwóch minut od chwili wączenia
urządzenia.
6.3 Tabliczka znamionowa
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie urządzenia.

7. Bezpieczeństwo
Instalacja, pierwsze uruchomienie, jak również konserwacja
i naprawa urządzenia mogą być wykonane wyłącznie przez
specjalistę.
7.1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Producent zapewnia prawidłowe działanie i bezpieczeństwo
eksploatacji tylko w przypadku używania oryginalnych akcesoriów
przeznaczonych do tego urządzenia oraz oryginalnych części
zamiennych.
7.2 Przepisy, normy i rozporządzenia
Wskazówka!
Należy przestrzegać wszystkich krajowych i lokalnych
przepisów oraz rozporządzeń.
Wskazówka!
W przypadku instalacji urządzenia w pomieszczeniach
z wannami kąpielowymi i/lub prysznicem zachować
odpowiednią strefę ochronną. Zainstalować
urządzenie zgodnie z informacjami podanymi na
tabliczce znamionowej. Normą dla stref ochronnych
jest w Niemczech norma VDE0100-701.
8. Instalacja
8.1 Wskazówki dotyczące instalacji
Urządzenie zamontować na ciągłej ścianie (bez uskoków), aby
uniknąć uszkodzeń spowodowanych aktami wandalizmu.
8.2 Warunki montażu i czynności przygotowawcze
Urządzenie montować tylko na pionowej ścianie odpornej na
temperaturę ponad 90°C.
Koniecznie zachować podane odstępy minimalne.
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM HTT 4-5 | 43
POLSKI


8.3 Podłączenie elektryczne
Wskazówka!
Zwrócić uwagę na treść tabliczki znamionowej.
Podane napięcie musi być zgodne z napięciem
sieciowym.
Zagrożenie życia przez porażenie prądem!
Podłączenie do sieci dopuszczalne jest wyłącznie
wformie przyłącza stałego. Urządzenie musi b
oddzielone od sieci przez wielobiegunowy odcinek
rozdzielający o długości co najmniej 3 mm.
» Wybrać przewód o odpowiednim przekroju.
» Podłączyć elektryczne przewody przyłączeniowe zgodnie ze
schematem ideowym (patrz Dane techniczne).
26�07�32�0030
1
1 Kątownik z tworzywa sztucznego
Kątownik z tworzywa sztucznego znajdujący się w pokrywie
obudowy urządzenia HTT 5 spełnia zadanie dodatkowej izolacji
sieciowego przewodu i zacisku przyłączeniowego.
9. Montaż
Zagrożenie życia przez porażenie prądem!
Wszystkie elektryczne prace przyłączeniowe
i instalacyjne wykonywać zgodnie z przepisami.
9.1 Demontaż pokrywy obudowy HTT 4
26�07�32�0023
3
2
1
1 Pokrywa obudowy
2 Suwak blokujący
3 Wkręty
» Odkręcić wkręty znajdujące się na pokrywie obudowy i suwaku
blokującym.
» Pociągnąć suwak blokujący w dół.
» Zdjąć pokrywę obudowy.
9.2 Demontaż pokrywy obudowy HTT 5
» Odkręcić wkręt blokujący.
» Pociągnąć suwak blokujący w dół.
» Zdjąć pokrywę obudowy.
26�07�32�0024
2
1
3
1 Pokrywa obudowy
2 Suwak blokujący
3 Wkręt blokujący
9.3 Montaż na ścianie
lone für M
ont
a
26�07�32�0025
» Wyciąć szablon do wiercenia otworów. Można go znaleźć na
końcu niniejszej instrukcji.
» Za pomocą szablonu przenieść 4 punkty mocowania na ścianę.
Zwrócić przy tym uwagę na długość i umiejscowienie sieciowego
przewodu przyłączeniowego. Zapoznać się z wartościami
orientacyjnymi wysokości montażu (patrz Dane techniczne).
» Wywiercić otwory mocujące iwłożyć w nie kołki.
» Wkręcić dolne wkręty mocujące wścianę.
26�07�32�0026
44 | HTT 4-5 WWW.STIEBEL-ELTRON.COM


26�07�32�0039
1
1 Przelot kabla
» Przeciągnąć sieciowy przewód przyłączeniowy przez przelot
w ściance tylnej urządzenia.
» Nałożyć urządzenie otworami w kształcie dziurek na klucz na
wkręty mocujące.
» Przykręcić urządzenie do ściany dwoma pozostałymi wkrętami.
» Podłączyć przewód przyłączeniowy do urządzenia.
Wskazówka!
Zwrócić uwagę, aby żyły sieciowego przewodu
przączeniowego nie znajdowały się w obszarze
silnika dmuchawy.
Wskazówka!
Przestrzegać maksymalnej długości sieciowego
przewodu przyłączeniowego (patrz Dane techniczne).
9.4 Montaż pokrywy obudowy HTT 4
26�07�32�0028
» Założyć pokrywę obudowy pod niewielkim kątem na urządzeniu
i odchylić ją w kierunku ściany.
» Przesunąć suwak blokujący do oporu w górę.
» Przykręcić mocno suwak blokujący oraz pokrywę obudowy.
9.5 Montaż pokrywy obudowy HTT 5
26�07�32�0029
» Nasunąć pokrywę obudowy pod niewielkim kątem na urządzenie
i przesunąć aż do ściany. Zwrócić uwagę, aby zaczepy na spodzie
pokrywy obudowy zazębiły się w ściance tylnej urządzenia.
» W celu zablokowania pokrywy obudowy unieść ją lekko z przodu
i przesunąć suwak blokujący do oporu w górę.
» Przykręcić mocno suwak blokujący.
10. Przekazanie urządzenia
Objaśnić użytkownikowi sposób działania urządzenia. Zwrócić
jego uwagę szczególnie na wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
Przekazać instrukcję obsługi i instalacji.
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM HTT 4-5 | 45
POLSKI


11. Dane techniczne
11.1 Schemat połączeń
L
N
26�07�32�0027
11.2 Wymiary odstępów
40
130
≥ 300
≥ 127
26�07�32�0032
1 1
1 Obszar wykrywania czujnika zbliżeniowego na podczerwień
11.3 Wartości orientacyjne wysokości montażu
Wskazówka!
Wysokość (w mm) określa odległość pomiędzy dolną
krawędzią urządzenia a poogą.
Wiek Wiek Wys. (mm)
Dorosły mężczyzna 1 350
Dorosła kobieta 1 250
Przedszkole 4 - 7 810
Szkoła podstawowa 7 - 10 910
Szkoła 10 - 13 1 120
Szkoła 13 - 16 1 250
46 | HTT 4-5 WWW.STIEBEL-ELTRON.COM


11.4 Wymiary
11.4.1 HTT 4
b01
238
249
184230
192
15
95
30 161
3
D0000025609
b01 Przepust na przewody elektr. (widok urządzenia z tyłu)
11.4.2 HTT 5
b01
3
257
266
233
95
15
192
160
184
35
D0000025610
b01 Przepust na przewody elektr. (widok urządzenia z tyłu)
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM HTT 4-5 | 47
POLSKI


11.5 Dane techniczne
Model 
Typ HTT 4 WS turbotronic HTT 5 WS turbotronic HTT 5 AM turbotronic HTT 5 SM turbotronic
Numer katalogowy 074464 074465 182052 182053
Kolor biały alpejski biały sygnałowy antracyt metalik srebrny metalik
Obudowa tworzywo sztuczne (ABS) ciśnieniowy odlew aluminiowy,
lakierowany
ciśnieniowy odlew aluminiowy,
lakierowany
ciśnieniowy odlew aluminiowy,
lakierowany
Parametry techniczne
Moc znamionowa W 2600 2600 2600 2600
Moc grzania W 2500 2500 2500 2500
Moc wentylatora W 100 100 100 100
Przyłącze 1/N 220-240 V 50/60 Hz 1/N 220-240 V 50/60 Hz 1/N 220-240 V 50/60 Hz 1/N 220-240 V 50/60 Hz
Klasa bezpieczeństwa wg
EN 60335
II II II II
Stopień ochrony IP 23 IP 23 IP 23 IP 23
Poziom hałasu ~ dB (A) 68 68 68 68
Wydajność powietrza ~ m³/h 250 250 250 250
Czas działania s 20 20 20 20
Wymiary i masy
Wymiary W x S x G mm 250 x 238 x 230 266 x 257 x 230 266 x 257 x 230 266 x 257 x 230
Masa kg 2,7 4,2 4,2 4,2
Maks. długość sieciowego
przewodu przyłączeniowego
mm 200 200 200 200
Gwarancja
Urządzeń zakupionych poza granicami Niemiec nie obejmu
-
ją warunki gwarancji naszych niemieckich spółek.
Ponadto w
krajach, w których jedna z naszych spółek córek jest dystrybu
-
torem naszych produktów, gwarancji może udzielić wyłącznie
ta spółka.
Taka gwarancja obowiązuje tylko wówczas, gdy spół-
ka-córka sformułowała własne warunki gwarancji.
W innych
przypadkach gwarancja nie jest udzielana.
Nie udzielamy gwarancji na urządzenia zakupione w krajach, w
których żadna z naszych spółek córek nie jest dystrybutorem
naszych produkw.
Ewentualne gwarancje udzielone przez
importera zachowują ważność.
Ochrona środowiska irecycling
Pomóż chronić środowisko naturalne.
Materiały po wykorzy-
staniu należy utylizować zgodnie zkrajowymi przepisami.


  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

STIEBEL ELTRON HTT 4-5 Operation Instruction

Typ
Operation Instruction
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla