Sony HDR-MV1 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
HDR-MV1 4-479-706-11(1)
4-479-706-11(1) (PL)
Ładowanie akumulatora
1
Wyłącz kamerę, naciskając przycisk POWER.
2
Otwórz pokrywę gniazd kamery.
3
Podłącz kamerę do uruchomionego komputera
przy użyciu przewodu USB.
Przycisk POWER
Lampka CHG
(ładowanie)
Pokrywa gniazd
Przewód USB
(wzestawie)
Gniazdo USB
(komputer)
Pełne ładowanie akumulatora trwa około 245 minut (w przypadku
podłączenia do komputera) oraz około 155 minut w przypadku
korzystaniaz zasilacza sieciowego AC-UD10 (sprzedawany osobno).
Przy w pełni naładowanym akumulatorze czas nagrywania wynosi około
130 minut (nagrywanie ciągłe) lub 75 minut (nagrywanie standardowe),
a czas odtwarzania wynosi około 210 minut (przy ustawieniach
domyślnych).
Wkładanie karty pamięci
1
Otwórz pokrywę karty pamięci.
2
Wsuwaj kartę pamięci w kierunku
przedstawionym na ilustracji, aż się zablokuje.
3
Zamknij pokrywę karty pamięci.
Pokrywa karty pamięci
Karta pamięci
microSD
Nośnik „Memory
StickMicro
Złącze
Powierzchnia
do zadruko-
wania
Aby wyjąć kartę pamięci, delikatnie ją naciśnij.
Karty pamięci microSD, microSDHC, microSDXC i nośnik
„MemoryStickMicro” (Mark2) są zgodne z kamerą.
Nie jest gwarantowane działanie z każdą kartą pamięci.
Nagrywanie
1
Włącz kamerę, naciskając przycisk POWER.
2
Naciśnij przycisk START/STOP, aby rozpocząć
nagrywanie.
Aby zatrzymać nagrywanie, ponownie naciśnij
przycisk START/STOP.
Przycisk POWER
Przycisk
START/STOP
Poruszając multi-
selektorem w kierunkach
wskazywanych przez
strzałki, wybierz żądane
opcje, a następnie
zatwierdź je, naciskając
jego środkową część.
Multiselektor
Po pierwszym włączeniu urządzenia wyświetli się ekran z ustawieniami
daty i godziny. Skonfiguruj ustawienia przy użyciu multiselektora.
Kamera umożliwia nagrywanie filmów MP4.
Kamera jest wyposażona w mikrofon o wysokiej czułości, dlatego
podczasnagrywania mogą zostać zarejestrowane zakłócenia.
Podczas nagrywania (przy ustawieniach domyślnych) ekran LCD
będzieciemny.
Odtwarzanie
1
Włącz kamerę, naciskając przycisk POWER.
2
Naciśnij przycisk , aby włączyć tryb
odtwarzania.
3
Za pomocą multiselektora wybierz materiał do
odtworzenia, a następnie naciśnij środkową
część selektora.
Multiselektor
Przycisk
Przycisk POWER
Główne przyciski sterowania odtwarzaniem
Głośność
/
Poprzedni/następny
Usuń
/
Szybkie przewijanie do tyłu/
doprzodu
Zatrzymaj
/
Wstrzymaj/odtwarzaj
Przesyłanie filmów do smartfona
(Wi-Fi)
1
Zainstaluj aplikację na smartfonie.
Android 2.3 lub nowszy
(w przypadku korzystania z funkcji NFC — system
Android 4.0 lub nowszy)
Wyszukaj aplikację PlayMemories Mobile w Google Play
i zainstaluj ją.
iOS 4.3 lub nowszy
(funkcja NFC jest niedostępna)
Wyszukaj aplikację PlayMemories Mobile w App Store
izainstaluj ją.
Szczegółowe informacje na temat aplikacji PlayMemories Mobile
znajdziesz na stronie:
(http://www.sony.net/pmm/)
Jeśli aplikacja PlayMemories Mobile jest już zainstalowana na
smartfonie, zaktualizuj ją do najnowszej wersji.
Nie ma gwarancji, że aplikacja ta będzie działać na wszystkich
smartfonach i tabletach.
W kolejnych wersjach aplikacji metody obsługi i wyświetlane ekrany
mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
Informacje dotyczące obsługiwanych wersji systemów operacyjnych
są aktualne na dzień 1 września 2013 r.
2
W kamerze wybierz film, który chcesz przesłać,
anastępnie prześlij go, podłączając smartfon.
Podłączenie urządzenia z systemem Android
zgodnego z funkcją NFC
W kamerze odtwórz film, który chcesz przesłać
dosmartfona.
W smartfonie wybierz menu [Setting] i opcję
[Othersettings], a następnie upewnij się,
żejestwłączona opcja [NFC].
Zetknij symbol N ( ) na kamerze z symbolem
N ( ) na smartfonie.
Podłączenie bez użycia funkcji NFC
Włącz w kamerze tryb odtwarzania i wybierz kolejno
[Edit/Copy]
[Send to Smartphone]
[Select on This Device].
Wybierz obraz do przesłania, zaznacz go
symbolem i wybierz kolejno
.
Zostaną wyświetlone nazwa SSID i hasło. Kamera jest
gotowa do podłączenia smartfona.
Na smartfonie wybierz nazwę SSID, która wyświetliła
się na ekranie kamery, i wprowadź hasło.
Polski
Wprowadzenie
Przed włączeniem urządzenia należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję, a w razie potrzeby również korzystać
z niej później.
Więcej informacji na temat kamery
(Podręcznik użytkownika nagrywarki
teledysków)
Podręcznik użytkownika nagrywarki teledysków to
dokument online. Zawiera szczegółowe informacje
natemat wielu funkcji kamery.
Przejdź na stronę pomocy technicznej
firmy Sony:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Wybierz kraj lub region.
Na stronie pomocy technicznej wybierz
nazwę modelu kamery.
Odszukaj nazwę modelu na spodzie
kamery.
W zestawie
Liczbę sztuk poszczególnych elementów zestawu podano
wnawiasach.
Kamera (1)
Przewód USB (przewód mikro-USB) (1)
Akumulator NP-BX1 (1)
Przykrywka obiektywu (1)
Linka mocująca przykrywkę (1)
„Instrukcja obsługi” (niniejsza instrukcja obsługi) (1)
Karta urządzenia
Numery modelu i seryjny są umieszczone na spodzie
urządzenia. Numer seryjny należy wpisać w miejscu
pokazanym poniżej. Posługuj się tymi numerami przy
wszystkich kontaktach z punktem sprzedaży produktów
Sonyw sprawie tej kamery.
Nr modelu HDR-
Nr seryjny
W niektórych modelach obok uchwytu akumulatora znajduje
się tabliczka znamionowa ze znakami towarowymi, znakami
certyfikacji i innymi informacjami.
Wkładanie akumulatora
1
Zdejmij osłonę akumulatora.
2
Zainstaluj akumulator w kierunku
przedstawionym na ilustracji.
3
Załóż osłonę akumulatora.
Pokrywa akumulatora
Wcięcia
Urządzenie z systemem Android:
1 Uruchom aplikację PlayMemories Mobile i wybierz
nazwę SSID, która wyświetliła się na ekranie kamery.
2 Wprowadź hasło, które wyświetliło się na ekranie
kamery (tylko za pierwszym razem).
iPhone:
1 Na smartfonie w menu ustawień wybierz kolejno
opcję [Wi-Fi] i nazwę SSID, która wyświetliła się na
ekranie kamery.
2 Wprowadź hasło, które wyświetliło się na ekranie
kamery (tylko za pierwszym razem).
3 Upewnij się, że została wybrana nazwa SSID.
4 Uruchom aplikację PlayMemories Mobile.
Korzystanie ze smartfona jako pilota
(Wi-Fi)
1
Na ekranie nagrywania kamery wybierz
opcję
.
Na ekranie pojawi się nazwa SSID i hasło. Kamera
jestgotowa do podłączenia smartfona.
2
Na smartfonie wybierz nazwę SSID,
która wyświetliła się na ekranie kamery,
iwprowadźhasło.
Wykonaj czynności z kroku procedury „Przesyłanie
filmów do smartfona (Wi-Fi)”/„Podłączenie bez użycia
funkcji NFC”.
Aby użyć funkcji NFC, przejdź na ekran nagrywania
izetknij symbol N ( ) na kamerze z symbolem
N ( ) na smartfonie.
3
Korzystaj ze smartfona.
© 2013 Sony Corporation
HDR-MV1
Cyfrowa kamera
wideo HD
Instrukcja obsługi
HDR-MV1 4-479-706-11(1)
Zalecane funkcje
Regulacja poziomu dźwięku nagrywanego
zapomocą wbudowanych mikrofonów
Na ekranie nagrywania wybierz opcję .
Eliminacja dźwięku o niskiej częstotliwości
wytwarzanego na przykład przez klimatyzatory
Wybierz kolejno
[Camera/Audio]
[ Audio]
[Low Cut Filter]
[On].
Monitorowanie dźwięków
Podłącz słuchawki do gniazda słuchawek (). Aby ustawić
głośność, na ekranie nagrywania wybierz opcję
.
Synchronizacja obrazu na ekranie LCD
zmonitorowanym dźwiękiem
Wybierz kolejno
[Camera/Audio]
[ Audio]
[Audio Output Timing]
[Lip Sync].
Korzystanie z nagrywarki MTR (Multi Track
Recorder) lub mikrofonu zewnętrznego
(sprzedawane osobno)
Podłącz nagrywarkę MTR lub mikrofon zewnętrzny do
gniazda LINE IN w kamerze. Po pojawieniu się ekranu
[Ext. Audio Input Set] wybierz urządzenie, które chcesz
podłączyć.
Nagrywanie tylko dźwięków
Wybierz kolejno
[Recording Mode]
[Audio].
Zmiana formatu zapisu audio
Wybierz kolejno
[Camera/Audio]
[ Audio]
[Audio Format] i żądany format.
Zmiana trybu nagrywania filmów
Wybierz kolejno
[Image Quality/Size]
[
REC Mode] i opcję [1080] (1920 x 1080 30p) lub
[720](1280 x 720 30p).
Nagrywanie bez konieczności monitorowania
poziomu akumulatora
Podłącz kamerę z zainstalowanym akumulatorem do
zasilacza sieciowego AC-UD10 (sprzedawany osobno).
Uwagi o użytkowaniu
Uwagi dotyczące korzystania z kamery
Przed pierwszym użyciem karty pamięci zalecane jest
sformatowanie jej w kamerze.
Upewnij się, że karta jest wsunięta w odpowiednim kierunku.
Włożenie karty pamięci do gniazda na siłę złą stroną może
spowodować uszkodzenie karty, gniazda lub zapisanych na
niejdanych.
Nie jest możliwe uzyskanie odszkodowania za nagrany materiał,
nawet jeśli brak możliwości jego nagrywania lub odtwarzania
jest spowodowany uszkodzeniem kamery, nośnika zapisu itd.
W czasie intensywnego nagrywania temperatura kamery
może wzrosnąć do poziomu, przy którym nagrywanie zostanie
automatycznie zatrzymane. Aby temperatura we wnętrzu
kamery spadła do akceptowalnego poziomu, należy ją
wyłączyći pozostawić na 10minut lub dłużej.
Elementy i przyciski sterujące
Przycisk START/STOP
Przycisk POWER
Przykrywka obiektywu
Linka mocująca przykrywkę
Obiektyw
Lampka nagrywania
Mikrofony
Głośnik
Otwór na przewleczenie linki mocującej
przykrywkę/paska
Pokrywa akumulatora
(symbol N)
NFC: Near Field Communication
W wysokiej temperaturze otoczenia kamera rozgrzewa
sięszybciej.
Wzrost temperatury we wnętrzu kamery może spowodować
pogorszenie jakości obrazu. Wskazane jest kontynuowanie
nagrywania dopiero wtedy, gdy kamera ostygnie i temperatura
w jej wnętrzu spadnie.
Powierzchnia kamery może być ciepła. Nie oznacza to
nieprawidłowego działania.
Nie ma gwarancji, że materiały nagrane na kamerze można
będzie odtworzyć na innych urządzeniach.
Aby skorzystać z zasilacza sieciowego AC-UD10 (sprzedawany
osobno), podłącz go do najbliższego gniazdka ściennego
(zasilania). Jeśli kamera podłączona do prądu za pomocą
zasilacza sieciowego wykazuje jakiekolwiek nieprawidłowości
wdziałaniu, natychmiast odłącz zasilacz od gniazdka.
Filmów MP4 z dźwiękiem [Audio Format] zapisanym w formacie
[Linear PCM] nie można odtworzyć w niektórych usługach ina
niektórych urządzeniach, m.in. odtwarzaczach Blu-ray Disc
(również firmy Sony). Przed użyciem kamery należy zapoznać
się ze szczegółowymi informacjami na ten temat, które znajdują
się na jej stronie pomocy technicznej.
Informacje na temat oprogramowania
Oprogramowanie do zarządzania materiałem i jego edycji
można pobrać na stronie:
www.sony.net/pm/mvr/
Uwaga dotycząca sieci bezprzewodowych
Sony nie ponosi absolutnie żadnej odpowiedzialności za szkody,
które mogą być wynikiem nieautoryzowanego użycia punktu
dostępu zarejestrowanego w kamerze w przypadku jej utraty
lub kradzieży.
Dane techniczne
Format zapisu filmów: wideo: MPEG-4 AVC/H.264; audio:
MPEG-4 Linear PCM (2 kanały), MPEG-4 AAC LC (2 kanały)
Format zapisu audio: Linear PCM (WAV)
Wymagane zasilanie: prąd stały 3,6 V (akumulator); prąd stały 5 V,
1500 mA (zasilacz sieciowy)
Ładowanie USB (gniazdo multi/mikro-USB): prąd stały 5V,
800mA
Średni pobór mocy: 2,1 W (nagrywanie filmów przy ustawieniach
domyślnych)
Akumulator NP-BX1:
Maksymalne napięcie ładowania: prąd stały 4,2V
Maksymalny prąd ładowania: 1,89A
Więcej danych technicznych znajduje się w sekcji „Dane
techniczne” podręcznika użytkownika nagrywarki teledysków.
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Informacja o znakach towarowych
„Memory Stick”, i „Memory Stick Micro” są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi spółki Sony Corporation.
Logo microSDXC jest znakiem towarowym spółki SD-3C, LLC.
Terminy HDMI i High-Definition Multimedia Interface oraz logo HDMI są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi spółki HDMI Licensing LLC
w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Mac, Mac OS i App Store są zastrzeżonymi znakami towarowymi
spółkiAppleInc.
Android i Google Play są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi spółki Google Inc.
iOS jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym spółki
Cisco Systems, Inc. i/lub jej podmiotów powiązanych w Stanach Zjednoczonych
iniektórych krajach.
iPhone jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym
spółkiApple Inc.
Wi-Fi, logo Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP, Wi-Fi Direct, WPA i WPA2 są
zastrzeżonymi znakami towarowymi spółki Wi-Fi Alliance.
Symbol N jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym
spółki NFC Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Wszystkie pozostałe nazwy produktów wymienione w tym dokumencie
mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi
odnośnych właścicieli. Dodatkowo w niniejszej instrukcji pominięto niektóre
oznaczenia ™ i ®.
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem:
1) Nie wystawiaj urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
2) Nie stawiaj na urządzeniu przedmiotów wypełnionych płynami,
np. wazonów.
Nie wystawiaj baterii na działanie silnych źródeł ciepła, np. światła
słonecznego, ognia itp.
PRZESTROGA
Akumulator
Nieostrożne i nieprawidłowe użytkowanie akumulatora może
doprowadzić do wybuchu, a następnie pożaru lub poparzenia
chemicznego. Dlatego należy przestrzegać następujących
środkówostrożności:
Nie rozkładaj akumulatora na części.
Nie zgniataj ani nie narażaj akumulatora na wstrząsy lub działanie dużej
siły, na przykład wskutek uderzenia młotkiem, upuszczenia na twarde
podłoże lub nadepnięcia.
Nie zwieraj styków akumulatora i uważaj, aby nie dotykały ich metalowe
przedmioty.
Nie wystawiaj akumulatora na działanie temperatur powyżej 60°C,
np. wskutek bezpośredniego działania promieni słonecznych czy
pozostawienia w samochodzie zaparkowanym na słońcu.
Nie podpalaj ani nie wrzucaj akumulatora do ognia.
Nie wykonuj żadnych czynności na uszkodzonych lub cieknących
akumulatorach litowych.
Do ładowania akumulatora stosuj wyłącznie oryginalną ładowarkę Sony
lub inne właściwe urządzenie ładujące.
Trzymaj akumulator poza zasięgiem małych dzieci.
Dbaj, aby akumulator zawsze był suchy.
Wymieniaj akumulator wyłącznie na taki sam lub inny zalecany przezSony.
Niepotrzebny akumulator bezzwłocznie wyrzucaj w sposób opisany
winstrukcjach.
Zbyt wysokie ciśnienie akustyczne w słuchawkach może spowodować
utratę słuchu.
W PRZYPADKU KLIENTÓW Z EUROPY
Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że ta cyfrowa kamera
wideo HD HDR-MV1 jest zgodna z zasadniczymi wymaganiami oraz
pozostałymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE.
Więcej informacji można znaleźć na stronie
http://www.compliance.sony.de/
Uwaga dla klientów zamieszkałych w krajach stosujących
dyrektywy UE
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075Japonia
Zgodność produktu z normami UE: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy
To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne
zograniczeniami określonymi w przepisach EMC (zgodności
elektromagnetycznej) dotyczącymi używania przewodów
połączeniowych o długości poniżej 3 m.
Pole elektromagnetyczne powstające przy określonych
częstotliwościach może wpływać na obraz i dźwięk nagrywane
przezkamerę.
Uwaga
Jeśli statyczne ładunki elektryczne lub pole elektromagnetyczne
spowodują przerwanie (niepowodzenie) trwającego przesyłu danych,
uruchom ponownie aplikację lub odłącz, a następnie ponownie
podłącz przewód komunikacyjny (np. USB).
Ekran LCD
— przycisk odtwarzania
— gniazdo słuchawek
Lampka CHG (ładowanie)
Gniazdo multi/mikro-USB
Obsługuje urządzenia zgodne z mikro-USB.
Gniazdo mikro-HDMI OUT
Gniazdo LINE IN/mikrofonu
(PLUG IN POWER)
Multiselektor
Otwór na statyw
Gniazdo karty pamięci
Lampka dostępu do karty pamięci
Pozbycie się zużytego sprzętu (dotyczy
krajów Unii Europejskiej i pozostałych
krajów europejskich stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt
nie powinien być zaliczany do odpadów domowych.
Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się
zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Właściwa utylizacja urządzenia ułatwia zapobieganie potencjalnym
negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego
izdrowia ludzkiego. Recykling materiałów pomaga chronić surowce
naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji
na temat recyklingu tego produktu należy skontaktować się
zmiejscową jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym
kupionoten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii/akumulatorów
(dotyczy krajów Unii Europejskiej i pozostałych
krajów europejskich stosujących własne
systemyzbiórki)
Ten symbol na baterii/akumulatorze lub na opakowaniu oznacza,
żeprodukt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych.
Na pewnych bateriach/akumulatorach symbol ten może być używany
razem z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub
ołowiu (Pb) dodaje się, gdy bateria/akumulator zawiera więcej niż
0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami/akumulatorami,
można zapobiec ich potencjalnemu negatywnemu wpływowi na
środowisko i zdrowie ludzi, jaki mógłby wystąpić w przypadku
niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling
materiałów pomaga chronić surowce naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo,
poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe
podłączenie do baterii/akumulatora, wymianę zużytej baterii lub
zużytego akumulatora należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanym
serwisantom.
W celu zapewnienia prawidłowej utylizacji baterii/akumulatora
należy przekazać zużyte urządzenie elektryczne lub elektroniczne
doodpowiedniego punktu zbiórki.
W przypadku pozostałych baterii/akumulatorów należy zapoznać się
z odpowiednim podrozdziałem dotyczącym bezpiecznego usuwania
baterii/akumulatora z produktu. Baterię/akumulator należy przekazać
do odpowiedniego punktu, który zajmuje się recyklingiem zużytych
baterii/akumulatorów.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat
zbiórki irecyklingu baterii/akumulatorów należy skontaktow
się z miejscową jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem,
wktórym kupiono ten produkt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony HDR-MV1 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi