Anslut 425-072 User Instructions

Typ
User Instructions
Bruksanvisning för arbetslampa
Bruksanvisning for arbeidslampe
Instrukcja obsługi lampy roboczej
User Instructions for Work Lamp
425-072
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
PL
Instrukcja obsługi w oryginale
EN
User instructions in original
20.02.2013 © Jula AB
SVENSKA
2
SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Använd inte lampan i närheten av antändliga material eller gaser.
Lampan får inte vara övertäckt under användning.
Använd endast den medföljande laddaren.
Förvara lampan oåtkomligt för barn.
Rikta aldrig ljuset mot ögonen på människor eller djur.
Kontrollera laddarens sladd före varje användning. Byt ut laddaren om sladden är skadad.
Dränk aldrig lampan i vatten eller annan vätska.
TEKNISKA DATA
Laddningsbart NiMH-batteri
7,2 V, 500 mAh
Antal LED
60 st + 17 st
Skyddsklass
III
Drifttid
60 lysdioder cirka 34 h
17 lysdioder cirka 67 h
Omgivningstemperatur
-5 till 40 °C
Vikt
0,6 kg
HANDHAVANDE
Beskrivning
Stöt- och stänktålig.
Hög ljusintensitet med lysdioder.
Inställbar ljusbild.
Laddning
Ladda batterierna helt före första användning.
Släck lampan under laddning.
Laddning med nätadapter
1. Anslut laddaren till 230V AC vägguttag.
2. Anslut laddarens sladd till motsvarande anslutning på handtaget.
3. En röd indikeringslampa lyser under laddning.
Laddning från 12 V fordonsuttag
1. Anslut laddarens sladd till motsvarande anslutning på handtaget.
2. Sätt i stickproppen i fordonets 12 V uttag (se handboken för bilen).
3. En röd indikeringslampa lyser under laddning.
Strömbrytarens tre lägen
Översta läget
Mittersta läget
Nedersta läget
Flodljus
Släckt
Punktljus
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning telefon
0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se
NORSK
3
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
Ikke bruk lampen i nærheten av antennelige materialer eller gasser.
Lampen må ikke tildekkes under bruk.
Bruk kun den medfølgende laderen.
Oppbevar lampen utilgjengelig for barn.
Ikke rett lyset mot øynene på mennesker eller dyr.
Kontroller laderens ledning hver gang før bruk. Bytt ut laderen hvis ledningen er skadet.
Ikke senk lampen ned i vann eller annen væske.
TEKNISKE DATA
Oppladbart NiMH-batteri
Antall LED
Beskyttelsesklasse
Driftstid
Omgivelsestemperatur
Vekt
BRUK
Beskrivelse
Støt- og sprutsikker.
Høy lysintensitet med lysdioder.
Regulerbart lysbilde.
Lading
Lad batteriene helt før første gangs bruk.
Slå av lampen under lading.
Lading med strømadapter
1. Koble laderen til et 230 V AC vegguttak.
2. Koble laderens ledning til en egnet kontakt på håndtaket.
3. En rød indikatorlampe lyser under lading.
Lading fra 12 V uttak i bil
1. Koble laderens ledning til en egnet kontakt på håndtaket.
2. Sett støpselet inn i bilens 12 V uttak (se bilens instruksjonsbok).
3. En rød indikatorlampe lyser under lading.
Strømbryterens tre innstillinger
Øverste innstilling
Midterste innstilling
Nederste innstilling
Flomlys
Slukket
Punktlys
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling telefon
67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 68, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no
POLSKI
4
POLSKI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Nie używaj lampy w pobliżu łatwopalnych materiałów lub gazów.
Podczas używania lampa nie może być zakryta.
Używaj wyłącznie załączonej ładowarki.
Przechowuj lampę w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nigdy nie zwracaj światła lampy w kierunku oczu ludzi i zwierząt.
Przed każdym użyciem sprawdzaj kabel ładowarki. Wymień ładowarkę, jeśli kabel jest uszkodzony.
Nigdy nie zanurzaj lampy w wodzie ani innych płynach.
DANE TECHNICZNE
Akumulatorek NiMH
7,2 V, 500 mAh
Liczba diod LED
60 + 17 szt.
Klasa ochrony
III
Czas pracy
60 diod około 34 h
17 diod około 67 h
Temperatura otoczenia
od -5 do 40°C
Masa
0,6 kg
OBSŁUGA
Opis
Odporność na wstrząsy i zachlapanie.
Wysoka intensywność świecenia diod LED.
Regulowany zasięg świecenia.
Ładowanie
Przed pierwszym użyciem naładuj akumulatorki.
Zgaś lampę na czas ładowania.
Ładowanie zasilaczem sieciowym
1. Podłącz ładowarkę do gniazdka 230 V AC.
2. Podłącz kabel ładowarki do odpowiedniego złącza w uchwycie.
3. W trakcie ładowania świeci się czerwona lampka kontrolna.
Ładowanie poprzez gniazdo samochodowe 12 V
1. Podłącz kabel ładowarki do odpowiedniego złącza w uchwycie.
2. Włóż wtyczkę do gniazdka 12 V w pojeździe (zobacz książkę obsługi pojazdu).
3. W trakcie ładowania świeci się czerwona lampka kontrolna.
Trzy pozycje przełącznika
Najwyższa pozycja
Środkowa pozycja
Najniższa pozycja
Szeroka wiązka
Zgaszona
Wiązka punktowa
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl
ENGLISH
5
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not use the lamp near flammable materials or gases.
Do not cover the lamp when in use.
Only use the supplied charger.
Store the lamp out of the reach of children.
Never shine the light in the eyes of people or animals.
Always check the charger cord before using it. Replace the charger if the cord is damaged.
Never immerse the lamp in water or any other liquid.
TECHNICAL DATA
Rechargable NiMH battery
7.2 V, 500 mAh
No. of LEDs
60 + 17
Safety class
III
Operating time
60 LEDs 34 h
17 LEDs 67 h
Ambient temperature
-5 to 40°C
Weight
0.6 kg
OPERATION
Description
Impact and splash resistant.
High intensity LEDs.
Adjustable beam
Charging
Fully charge the batteries before using for the first time.
Turn the lamp off during charging.
Charging with mains adapter
1. Connect the charger to a 230 V wall power outlet.
2. Connect the charger cord to the corresponding connection on the handle.
3. A red status lamp goes on during charging.
Charging from a 12V vehicle socket
1. Connect the charger cord to the corresponding connection on the handle.
2. Plug into the vehicle’s 12V socket (see vehicle manual).
3. A red status lamp goes on during charging.
There are three positions on the power switch
Top position
Middle position
Bottom position
Floodlight
Off
Spotlight
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service
department.
www.jula.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Anslut 425-072 User Instructions

Typ
User Instructions

w innych językach