16 17
516714-001 516714-001
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
Az ISO 5599/1 szabvány szerinti 1-2-3-as méretű multi
funkciós útszelepek jelen telepítési és karbantartási útmutatója
egy általános melléklete a specifi kus telepítési és működtetési
útmutatónak és az ISO 5599/1 szabvány szerinti multi
funkciós útszelepek szét- és összeszerelési eljárásoknak.
Az útszelepek telepítéséhez és karbantartásához együtt
használja mindhárom telepítési és karbantartási lapot.
LEÍRÁS
Alapvető egészségvédelmi és biztonsági követelmények:
Az ISO 5599/1 szabvány szerinti multi funkciós útszelepek
tervezése a számú európai irányelv II. függvényével és az
EN 13463-1 szabvánnyal összhangban történt.
Osztályozás
II 2 GD IIC Ta 60°C T6 (T85°C)
Hőmérsékleti tartomány: -10°C ≤ Ta ≤ +60°C
TELEPÍTÉS
A biztonságos használat különleges feltételei:
Az ASCO komponensek csupán az útszelepen feltűntetett
műszaki jellemzők tartományán belül használhatók.
A szelep alaplemezét földelni kell.
A telepítést a telepítési és működtetési útmutatóban foglalt
követelményeknek megfelelően kell elvégezni.
Az ISO 5599/1 szabvány szerinti multi funkciós útszelepeket
II. csoport, 2GD kategóriába eső gázok ás/vagy porok miatt
potenciálisan robbanásveszélyes légkörben való telepítésre
lettek tervezve. A szelepek zónákba helyezésének (ATEX
1999/92/EC) meghatározása az egyes szelepek házán
található címkéken lévő jelzés első sorában található.
Osztályozás II 2 GD IIC Ta 60°C T6 (T85°C)
Egy ATEX tanúsított vezérszelep egy ATEX tanúsított
áramlásszabályozó szelep együttese nem jelent fokozott
gyújtóforrást és nem változtatja meg semmilyen módon az
áramlásszabályozó szelep ATEX besorolását.
Figyelem! Ha ezt a terméket vezérszelepre szereli a ATEX
irányelvnek megfelelően, a legkedvezőtlenebb kategóriát,
és a maximális üzemi nyomást és hőmérsékletet vegye
fi gyelembe. A hőmérsékleti osztályba való besorolásnál
vegye fi gyelembe a legmagasabb felületi hőmérsékletet
összehasonlítva a legalacsonyabb környezeti hőmérséklettel.
FIGYELMEZTETÉS
Az útszelepet a telepítési és működtetési útmutatóban
meghatározott határértékeken belül szabad használni. Az
útszelep névleges mechanikai tartományán kívül eső terhelés
a tekercs károsodásához vagy idő előtti elhasználódásához
vezet. Ez a poros légkörben való használat jóváhagyás
elvesztését is jelenti.
TELEPÍTÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
HU
Az ISO 5599/1 szabvány szerinti 541/542/543 - 1.-2.-3. méretű, gázok, gőzök, ködök vagy porok miatt
potenciálisan robbanásveszélyes légkörben való változatok az ATEX irányelv szerint.
KARBANTARTÁS
Karbantartás tekintetében lásd az útszelep telepítési és
karbantartási utasításait.
A HENGER SZÉTSZERELÉSE / VISSZASZERELÉSE
Ezt a műveletet csak kellően képzett szakember végezheti.
Szervizeléskor kövesse az útszelepekre vonatkozó
szétszerelési / visszaszerelési eljárásokat
FIGYELEM! Bármilyen beavatkozás előtt szakítsa meg a
tápnyomást.
A helytelen összeszerelés érvényteleníti a jóváhagyást.
A felhasználó által végrehajtott alkatrészcsere esetén
az ASCO Numatics nem tudja garantálni a végtermék
nyomon követhetőségét; erről a felhasználónak kell
gondoskodnia.
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Данная инструкция по установке и обслуживанию (ИУО)
сертифицированных по ISO 5599/1 многофункциональных
золотниковых клапанов типоразмера 1, 2, 3 является
общим дополнением к инструкции по установке и
эксплуатации и к порядку разборки и сборки всех
исполнений, сертифицированных по ISO 5599/1
многофункциональных золотниковых клапанов. При
установке и обслуживании
золотниковых клапанов
обязательно использование всех трех листов ИУО.
ОПИСАНИЕ
Основные правила производственной гигиены и
техники безопасности Конструкция сертифицированных
по ISO 5599/1 многофункциональных золотниковых
клапанов соответствует приложению II к директиве ЕС и
стандарту EN 13463-1.
Класс II 2 GD IIC Ta 60°C T6 (T85°C)
Диапазон температур: -10°C ≤ Ta ≤ +60°C
УСТАНОВКА
Особые условия по безопасной эксплуатации:
Использование изделий ASCO допускается только
в пределах указанных на золотниковых клапанах
технических характеристик.
Основание клапана должно заземляться.
Установка должна выполняться в соответствии с
требованиями инструкции по установке и обслуживанию.
Сертифицированные по ISO 5599/1 многофункциональные
золотниковые клапаны предназначены для установки
местах с взрывопожароопасными атмосферами,
образованными газами и ( или) пылью группы II, категория
2GD. Возможность размещения клапана в опасных зонах
(ATEX 1999/92/EC) определяется прежде всего нанесенной
на корпусе клапана маркировкой.
Класс II 2 GD IIC Ta 60°C T6 (T85°C)
При установке сертифицированного по ATEX золот-
никового клапана на сертифицированном по ATEX
направляющем распределителе отсутствует опасность
воспламенения и влияние в какой-либо мере на клас-
сификацию направляющего распределителя по ATEX.
Внимание!: При установке данного клапана на сер-
тифицированном по ATEX распределителе должны
приниматься самая низкая подходящая категория,
а также максимальные значения рабочего давления
и температуры. Температурный класс определятьпо
разнице наибольшей температуры поверхности изделия
и наименьшей температуры окружающей среды.
Инструкция по установке и обслуживанию
RU
Сертифицированные по ISO 5599/1 многофункциональные золотниковые клапаны 541/542/543 типоразмера 1,
2, 3 для взрывопожароопасных атмосфер, образованных газами, парами, аэрозолями и пылью (ATEX)
ОСТОРОЖНО
Золотниковый клапан допускается использовать только
в пределах, указанных в инструкции по установке и
эксплуатации. Превышение пределов механической
прочности золотникового клапана приводит к его
повреждению или преждевременному выходу из строя.
При этом также становится недействительной
сертификация для использования в пылесодержащих
атмосферах.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Порядок обслуживания клапана приведен в инструкции
по установке и
эксплуатации.
РАЗБОРКА И СБОРКА ЦИЛИНДРА
К выполнению данной операции должны допускаться
только квалифицированные специалисты.
При обслуживании придерживаться указаний порядка
разборки и сборки золотниковых клапанов.
ВНИМАНИЕ! Перед началом любых работ отключить
подачу сжатого воздуха.
Неправильная сборка влечет за собой аннулирование
сертификации.
Гарантия компании ASCO Numatics на происхождение
конечного изделия в случае замены деталей
пользователем снимается и должна обеспечиваться
пользователем.
ASCO SAS
53 rue de la Beauce, 28110 Luce - FRANCE
775 729 098 RCS Chartres