eta 2778 900000 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
4-7
Digitální kuchyňská váha •
Návod k obsluze
8-11
Digitálna kuchynská váha •
Návod NA obsluHu
12-14
GB
Digital kitchen scale
useR MANuAl
15-18
H
Konyhai digitális mérleg •
kezelÉsI ÚTMuTATÓ
19-22
PL
Elektroniczna waga kuchenna •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
2
3
1
A1
A2
A3
A4
A5
4
5 6

eta
2778
Návod k obsluze
I.BEZPEČNOSTNÍUPOZORNĚNÍ
Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte celý návod k obsluze, prohlédněte
vyobrazení a návod si uschovejte.
–Spotřebičjeurčenpouzepropoužitívdomácnostiapodobnéúčely(neobchodní
nebolékařskéúčely)!
Děti a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními
schopnostmi mohou váhy obsluhovat, pokud jsou pod dozorem.
–Váhunikdyneponořujtedovodyaninemyjtepodtekoucívodou!
Pokud byla váha skladována při nižších teplotách, nejprve ji aklimatizujte.
Váhu používejte pouze ve vodorovné poloze na místech, kde nehrozí její převrhnutí,
v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. sporák,kamna,krb,tepelné
zářiče), vlhkých povrchů (např. dřez) a zařízení se silným elektromagnetickým polem
(např. MVtroubarádio,mobilnítelefon).
Nevystavujte váhu přímému slunci, nízkým nebo vysokým teplotám, ani nadměrné
vlhkosti.
Nestabilní nebo měkká podložka pod váhou může negativně ovlivnit přesnost vážení.
Váhu chraňte proti prachu, vlhku, chemikáliím a velkým změnám teplot.
S váhou manipulujte opatrně, aby nedošlo k jejímu poškození (neházejte s ní ani ji
nepřetěžujte).
Váhu nerozebírejte a nevyjímejte z ní žádné součástky.
Neumísťujte žádné předměty na povrch váhy při skladování, mohlo by dojít k jejímu
poškození.
Pokud váhu nebudete dlouhodobě používat, vyjměte z ní baterii.
Pokud z baterie uniká elektrolyt, okamžitě ji vyměňte, v opačném případě může poškodit
váhu.
Vybitou baterii zlikvidujte vhodným způsobem (viz odst. VII.EKOLOGIE).
Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto
návodu!
Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče a příslušenství
(např. znehodnocenípotravin,poškozeníspotřebičeapod.) a není odpovědný ze
záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
II.POPISSPOTŘEBIČE (obr. 1)
A1 – jednotka váhy
A2 – displej
A3 – vážící plocha
A4 – tlačítko TARE - zapnutí a vypnutí váhy, volba funkce nulování
A5 – tlačítko MODEslouží pro nastavení jednotky hmotnosti (g – gram, oz – unce)
4
CZ
/ 22
Údajenadispleji
Záporná hodnota
g gramy
oz unce
III.PŘÍPRAVAKPOUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte váhu. Před prvním uvedením do provozu
omyjte části spotřebiče (plochu A3), které mohou přijít do styku s potravinami.
Napájeníavýměnabaterií(obr.2)
Typ baterie: 4 x 1,5V AAA (je součástí balení)
Výměnabaterie
Otevřete kryt prostoru baterie. Vyjměte staré baterie a vložte nové baterie.
Dejte pozor na dodržení polarity.
IV.POKYNYKOBSLUZE
Ovládání(obr.3)
1. Váhu umístěte na vhodný rovný povrch (viz odst. I.BEZPEČNOSTNÍUPOZORNĚNÍ).
Předzapnutímváhynaninepokládejtepředměty,kteréchcetevážit!
2. Váhu zapněte stisknutím tlačítka TARE (displej váhy zobrazí na cca 2 sekundy všechny
symboly).
3. Jakmile se na displeji zobrazí údaj 0 g, je váha připravena k vážení.
4. Váženou potravinu (věc) umístěte na střed plochy A3 a vyčkejte než dojde k ustálení
hodnoty na displeji.
5. Po ukončení vážení buď váhu vypněte stisknutím tlačítka TARE nebo se váha cca po 60
sekundách vypne automaticky.
Změnajednotekhmotnosti (A5)
Hmotnost je možné zobrazit v následujících jednotkách (g - gram, oz – unce).
Opakovaným tisknutím tlačítka MODE změníte jednotky následovně: 0 g / 0.00 oz.
Údajnadispleji Režim Význam
1500 g 1500 gramů
52,91 oz 52,91 unce
Funkcenulování„TARE“(obr.4)
Slouží pro následné přivažování více položek bez vyjmutí vážené položky z váhy.
Položte váženou položku na váhu, počkejte na zvážení. Před přidáním další položky
stiskněte tlačítko TARE(A4) pro resetování údaje displeje na „0“. Přidejte na váhu další
položku. Postup můžete opakovat.
Poznámka:
Po stisknutí tlačítka TARE za stavu, kdy je váha zatížena váženým předmětem, se odečet
hmotnosti na displeji vynuluje. Jakmile se odeberou všechny vážené předměty z vážící
desky, na displeji se objeví záporná hodnota.
5
CZ
/ 22
Funkceautomatickévypnutí(obr.5)
Neproběhne-li žádná operace během jedné minuty, váha se automaticky vypne.
Ručnívypnutí
Pro delší životnosti baterie stiskněte tlačítko TARE (A4) po dobu 3 sekund pro vypnutí
váhy.
Překročeníváživostiváhy
Maximální hmotnost, kterou lze vážit, je 5 kg. Pokud se bude vážit položka o hmotnosti
vyšší než 5 kg, objeví se na displeji upozornění na chybu EEEE. Toto upozornění
znamená, že hmotnost vážené položky překračuje váživost váhy.
Pozor: Předmět o nadměrné hmotnosti je nutné z desky váhy odebrat, aby se předešlo
poškození váhy.
Chybováhlášenízobrazenánadisplejiváhy(obr.6)
Lo – baterie je vybitá. Vyměňte baterii.
EEEEpřetížení váhy, hmotnost překračuje 5 kg
UNST – indikátor nestability. Umístěte váhu na tvrdý a rovný povrch, váha bude pracovat
správně
Pokud se projeví příznaky jako blikání displeje nebo chybné znázornění, snažte se
přemístit váhu pryč z dosahu rušivého zdroje nebo zajistěte vypnutí tohoto zdroje po dobu
používání váhy.
Čištěníaúdržba
- Váhu čistěte mírně navlhčenou měkkou látkou. NEPONOŘUJTE ji do vody a
nepoužívejte pro čistění chemické čistící prostředky.
- Všechny části by měly být vyčištěny hned po kontaktu s tuky, kořením, octem a silně
aromatickými/barvícími potravinami. Dbejte na to, aby se nedostaly do kontaktu s
kyselinami, například citrónovou šťávou.
V.SKLADOVÁNÍ
Po použití váhu uložte do vodorovné polohy (viz odst. I. BEZPEČNOSTNÍUPOZORNĚNÍ).
VI.ÚDRŽBA
Nepoužívejtedrsnéaagresivníčisticíprostředky(např.ostrépředměty,ředidlanebo
jinározpouštědla)! Povrch váhy otírejte měkkým vlhkým hadříkem. Dbejte na to, aby se
do vnitřních částí nedostala voda.
VII.EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich
správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty
zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů.
6
CZ
/ 22
Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz
www.elektrowin.cz). Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu
s národními předpisy uděleny pokuty.
Vybitou baterii z váhy vyjměte a vhodným způsobem prostřednictvím k tomu určených
speciálních sběrných sítí bezpečně zlikvidujte. Baterii nikdy nelikvidujte spálením!
Údržburozsáhlejšíhocharakteruneboúdržbu,kterávyžadujezásahdovnitřních
částíspotřebiče,musíprovéstodbornýservis!Nedodrženímpokynůvýrobcezaniká
právonazáručníopravu.
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 577 055 333
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
VIII.TECHNICKÁDATA
Váživost max. (g) 5000
Rozlišení (g) po 1
Hmotnost (kg) cca 0,88
Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném
znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedeného nařízení vlády v platném znění:
NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich
elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném
znění).
Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě podle zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně
veřejného zdraví v platném znění. Výrobek odpovídá svými vlastnostmi požadavkům
stanoveným vyhláškou MZ č. 38/2001 Sb. o hygienických požadavcích na výrobky
určené pro styk s potravinami a pokrmy. Výrobek je v souladu s Nařízením Evropského
parlamentu a Rady č. 1935/2004/ES o materiálech a předmětech určených pro styk
s potravinami.
Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si
výrobce vyhrazuje.
DO NOT IMMERSE IN WATER – Neponořovat do vody.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR
PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
VÝROBCE: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika.
7
CZ
/ 22

eta
2778
Návod NA obsluHu
I.BEZPEČNOSTNÉUPOZORNENIA
Pred prvým uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu, prezrite si
obrázky a návod si uschovajte.
—Spotrebičjeurčenýlennapoužitievdomácnostiachapodobnéúčely(niena
obchodnéalebolekárskeúčely)!
Deti a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami môžu váhu obsluhovať, ak pod
dozorom.
—Váhunikdyneponárajtedovodyanijuneumývajtetečúcouvodou!
Ak bola váha skladovaná pri nižších teplotách, najskôr ju nechajte zaklimatizovať.
Váhu používajte iba vo vodorovnej polohe na mieste, kde nehrozí jej prevrátenie,
v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. sporáka,kachlí,krbu,
tepelnýchžiaričov) a zariadení so silným elektromagnetickým poľom (napr.
mikrovlnnárúra,rádio,mobilnýtelefón).
Nevystavujte váhu priamemu slnku, nízkym alebo vysokým teplotám, ani nadmernej
vlhkosti.
Nestabilná alebo mäkká podložka pod váhou môže negatívne ovplyvniť presnosť
váženia.
Váhu chráňte pred prachom, vlhkom, chemikáliami a veľkými zmenami teplôt.
s váhou manipulujte opatrne, aby sa nepoškodila (nehádžte ju ani ju nepreťažujte).
Váhu nerozoberajte a nevyberajte z nej žiadne súčiastky.
Pri skladovaní na povrch váhy nič neukladajte. Váha by sa mohla poškodiť.
Ak váhu nebudete dlhšie používať, vyberte z nej batérie.
Ak z batérií uniká elektrolyt, okamžite ich vyberte, v opačnom prípade môžu váhu
poškodiť.
Vybité batérie zlikvidujte vhodným spôsobom (pozri text VII.EKOLÓGIA).
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča
(napríklad znehodnoteniepotravín,poškodeniespotrebiča) a nie je povinný
poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných
upozornení.
II.OPISSPOTREBIČA (obr. 1)
A1 - jednotka váhy
A2 - displej
A3 - vážiaca plocha
A4 - tlačidlo TARE - zapnutie a vypnutie váhy, voľba funkcie nulovanie
A5 - tlačidlo MODE na zobrazenie jednotky hmotnosti (g gram, oz unca)
8
SK
/ 22
Údajenadispleji(obr.2)
Záporná hodnota
g gramy
oz unce
III.PRÍPRAVANAPOUŽITIE
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte váhu. Pred prvým uvedením do prevádzky
umyte časti spotrebiča (plochu A3), ktoré môžu prísť do styku s potravinami.
Napájaniaavýmenabatérií (obr. 2)
Typ batérie: 4 x 1,5 V AAA (je súčasťou balenia)
Výmenabatérie
Otvorte kryt priestoru batérie. Vyberte staré batérie a vložte nové batérie.
Dajte pozor na dodržanie polarity.
IV.POKYNYNAOBSLUHU
Ovládanie(obr. 3)
1. Váhu umiestnite na vhodný rovný povrch (pozri ods.I.BEZPEČNOSTNÉ
UPOZORNENIA).Predmety,ktoréchcetezvážiť,neklaďtenaváhupredjej
zapnutím!
2. Váhu zapnite stlačením tlačidla TARE (displej zobrazí všetky svoje funkcie asi po dobu
2 sekúnd).
3. Váha je pripravená na váženie, ak displej zobrazuje 0 g
4. Potravinu (vec), ktorú chcete odvážiť, umiestnite do stredu plochy A3a počkajte, kým sa
ustáli hodnota na displeji.
5. Po skončení váženia váhu vypnite stlačením tlačidla TARE, alebo sa váha sama vypne
po 60 sekundách.
Zmenaváhovejmiery (A5))
Vo váhe sa nachádzajú 2 váhové miery: g — gram, oz — unca.
Stlačte opakovane tlačidlo MODE na zmenu jednotky z: g / oz.
Údajnadispleji Režim Význam
1500 g 1500 gramov
52,91 oz 52,91 unce
Funkcianulovanie“TARE”(obr. 4)
Slúži pre následné privažovanie viac položiek bez vytiahnutie váženej položky z váhy.
Položte váženú položku na váhu, počkajte na zváženie. Pred pridaním ďalšie položky
stlačte tlačidlo TARE(A4) pre resetovanie údaje displeja na “0”. Pridajte na váhu ďalšiu
položku. Postup môžete opakovať.
Poznámka:
Po stlačení tlačidla TARE za stavu, kedy je váha zaťažená váženým predmetom, sa
odčítanie hmotnosti na displeji vynuluje. Akonáhle sa odoberú všetky vážené predmety z
vážiace dosky, na displeji sa objaví záporná hodnota.
9
SK
/ 22
Funkciaautomatickévypnutie(obr. 5)
Neprebehne Ak žiadna operácia v priebehu jednej minúty, váha sa automaticky vypne.
Ručnévypnutie
Pre dlhšie životnosti batérie stlačte tlačidlo TARE (A4) po dobu 3 sekúnd pre vypnutie
váhy.
Nadváha
Váha dokáže merať váhu v maximálnej hodnote 5 kg. Ak je vážená položka ťažšia ako
5 kg, displej zobrazí údaj EEEE. To znamená, že položka presahuje kapacitu váhy.
Výstraha: Odstráňte položku s nadváhou z váhy, ináč hrozí jej poškodenie.
Chybovéhláseniazobrazenénadisplejiváhy (obr. 6)
Lo — batéria je vybitá, vymeňte batérie
EEEE nadváha, váha presahuje 5 kg
UNST — indikátor nestability. Umiestnite váhu na tvrdý a rovný povrch, váha bude
pracovať správne
Ak sa prejavujú symptómy akými sú napríklad zobrazenia chybných alebo nestálych
údajov, pokúste sa oddialiť váhu preč od zdroja rušenia alebo vypnite zdroj rušenia pokiaľ
váhu používate.
Čistenieaúdržba
- Váhu čistite mierne navlhčenou mäkkou látkou. NEPONÁRAJTE ju do vody a
nepoužívajte pre čistenie chemické/hrubé čistiace prostriedky.
- Všetky časti by mali byť vyčistené hneď po kontakte s tukmi, korením, octom a silne
aromatickými/farbiacimi potravinami. Dbajte na to, aby sa nedostali do kontaktu
s kyselinami, napríklad citrónovou šťavou.
V.SKLADOVANIE
Po použití váhu uložte vo vodorovnej polohe (pozri text I.BEZPEČNOSTNÉ
UPOZORNENIA).
VI.ÚDRŽBA
Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky (napr. ostrépredmety,riedidlá,
aleboinérozpúšťadlá). Povrch váhy a sklenenú dosku vyčistite mäkkou vlhkou
handričkou. Dbajte na to, aby sa do vnútorných častí nedostala voda.
VII.EKOLÓGIA
Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú
použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie.
Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité
elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym
odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobkov ich odovzdajte na k tomu určených
zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohoto produktu
pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky
nesprávnej likvidácie odpadov.
10
SK
/ 22
Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta
(viď www.envidom.sk). Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade
s národnými predpismi udelené pokuty. Vybité batérie vyberte z váhy a zlikvidujte ich
prostredníctvom špecializovanej zbernej siete. Batérie nikdy nelikvidujte spálením!
Údržburozsiahlejšiehocharakterualeboúdržbu,ktorávyžadujezásahdo
vnútornýchčastíspotrebiča,musívykonaťibašpecializovanýservis!
Nedodržanímpokynovvýrobcuzanikáprávonazáručnúopravu!
Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke
+420 577 055 333 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
VIII.TECHNICKÉÚDAJE
Váživosť max. (kg) 5
Rozlíšenie (g) po 1
Hmotnosť (kg) asi 0,88
Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v platnom
znení. Výrobok spĺňa požiadavky nižšie uvedeného nariadenia vlády v platnom znení:
NV č. 194/2005 Z.z. o podrobnostiach o technických požiadavkách na výrobky
z hľadiska elektromagnetickej kompatibility (zodpovedá Smernici Rady č. 2004/108/ES
v platnom znení).
Na výrobok bolo vydané vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 272/1994 Z.z. o ochrane
zdravia ľudí v platnom znení. Výrobok je v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu
a Rady č. 1935/2004/ES o materiáloch a predmetoch určených pre styk s potravinami.
Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv
na funkciu výrobku.
DO NOT IMMERSE IN WATER — Neponárať do vody.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR
PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na
hranie.
VÝROBCA: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika.
VÝHRADNÝDOVOZCAPRESR:ETA — Slovakia, spol. s r.o., Stará Vajnorská 8, 831
04 Bratislava 3.
11
SK
/ 22

eta
2778
useR MANuAl
I.SAFETYPRECAUTIONS
Before first use, please read this manual, look at the figures and keep it for further
reference.
–Theapplianceisdesignedforhouseholdandsimilaruse(notforcommercialor
medicaloperation)!
The appliance can use by people (including children) whose
physical, sensual or mental inability or lack of experience
and knowledge prevents safe use of the appliance if they are
supervised.
–Donotimmersetheapplianceintowaterandwashunderrunningwater!
Acclimatize the scale first if stored at lower temperature.
Use the scale horizontally only on places without danger of turning over, keep the
appliance sufficiently far from heat power sources (e.g. oven,stove,fireplace,heat
radiators) and strong electro-magnetic field (e.g. microwaveoven,radio,mobile
phone).
Do not expose the appliance to direct sunlight, low or high temperatures and high
moisture. Unstable or soft pad under the appliance may influence accuracy of the
appliance negatively.
Protect the scale against dust, moisture, chemicals and abrupt temperature changes.
Handle the scale with care not to damage it (do not overload and throw it).
Do not disassemble the scale and do not remove any components.
Do not put anything on the scale when storing it; the appliance may get damaged.
Remove batteries if you will not use the appliance for longer time.
Replace leaking batteries, otherwise the scale may get damaged.
Dispose off flat batteries in a proper way (see VII.ENVIRONMENT).
The manufacturer is neither liable for damage caused by improper use of the appliance
(e.g. degradationoffoods,damagetotheapplianceetc.) nor for damage caused by
failure to observe the safety precautions by operation of the warranty.
II.DESCRIPTIONOFTHEAPPLIANCE (Fig. 1)
A1 – Unit of scale A4 – button TAREon/off, tare value reset in weighing
A2 – display A5 – button MODE – for weight unit setting
A3 – plate
Indicatorsondisplay
=Negativevalue  g=Grams oz=Ounces
III. PREPARATIONFORUSE
Unpack the scale from packaging. Before the very first use, wash that part of the appliance
(plate A3) that may come in contact with foods..
Installationofbatteries(Fig. 2)
Battery: 4 x 1,5 V (included)
12
GB
/ 22
ReplacingBatteries
Open the battery compartment cover on the bottom part of the scale and insert
4 x 3 AAA batteries; pay attention to correct polarity and close the cover.
IV.OPERATIONINSTRUCTIONS
Weighing(Fig. 3)
1. Put the scale on suitable flat surface (see I.SAFETYPRECAUTIONS). Donotput
thingsyouwanttoweightontheplatebeforeyouturntheapplianceon!
2. Press the button TARE to turn on the scale (the display will show all symbols for about 2
seconds).
3. When the display shows 0 g, the appliance is ready for weighing.
4. Put the food (thing) you want to weigh in the centre of the plate A3 and wait for settling
the value shown on the display.
5. After weighing, you may turn off the scale by pressing the TARE button or the scale will
turn off automatically after 60 seconds.
Changetoweightunits(A5)
The scale may indicate weight in the following units: g gram, oz – ounce.
Repeatedly press the MODE button to change the units as follows: g / oz.
Dataondisplay Mode Indication
1500 g 1500 grams
352,91 oz 52,91ounces
TARE“FUNCTION(fig. 4)
To weigh different loads consecutively without removing loads from the scale.
Put first load on the scale, get weight reading. Press button TARE to reset the display
reading to „0“ before adding next load. You can repeat this operation.
Note:
If you press the TARE button when the appliance is loaded by the product, the weight
reading will reset on the display. If all products are taken away from the weighing plate,
a negative value will appear on the display.
Autoshutoff(Fig. 5)
Auto shut-off occurs if display shows ‚0‘ or shows the same weight reading for 1 minute.
Manualshutoff
To maximize battery life, always touch TARE for 3 seconds to turn off the scale after using.
Exceedingloadingcapacityofthescale
Maximum weight for a product weighing is 5000 g. The display will show EEEE Error
message in case the weight of the product on the plate exceeds 5000 g. It means the
product weight exceeds the loading capacity of the scale.
Attention: Remove the excessive weight product from the scales to avoid damage to the
appliance.
Errormessagesshownonthescaledisplay(Fig. 6)
Lo – replace the batteries
EEEEscale overload, the weight exceeds 5000 g
UNST – unstable indicator - When the scale switched on is it the unstable state, the LCD
will indicate „UNST“. Put the scale on hard flat surface, it will work normal
13
GB
/ 22
If symptoms such as flashing of the display or erroneous indications appear, remove the
scales away from disturbing sources or turn off the source for the term of weighing.
Cleaningandmaintenance
- Clean the scale with a slightly damp cloth. DO NOT immerse the scale in water or use
chemical/abrasive cleaning agents.
- All parts should be cleaned immediately after contact with fats, spices, vinegar and
strongly flavored/colored foods. Avoid contact with acids citrus juices.
V.STORAGE
Store the scale after use in horizontal (see I.SAFETYPRECAUTIONS).
VI.MAINTENANCE
Do not use coarse or aggressive detergents (e.g. sharpthings,thinnersorother
solvents)! Wipe the scale surface and the glass plate with a soft wet rag. Pay attention no
water penetrates the appliance.
VII.ENVIRONMENT
If dimensions permit, all pieces have printed symbols of materials used for production of
packing, components and accessories as well as recycling symbols. The symbols on the
product or documentation means the electric or electronic parts used in the appliance may
not be disposed off together with communal waste. Hand over the electric or electronic
part to a waste collection yard for free disposal. Proper disposal of the product will help
preserving valuable natural resources and preventing potential negative impacts on
environment and human health that would otherwise result from improper waste disposal.
For more details, please contact your local authorities or collection yard. Fines may
be imposed for improper disposal of this type of waste pursuant to national directives.
Remove flat batteries from the appliance and dispose them off in a suitable way using
special collection centres. Do not incinerate the batteries!
Specializedserviceisrequiredforoverhaulmaintenanceormaintenancerequiring
disassemblyoftheinternalcomponentsoftheappliance!Therightforwarranty
repairexpiresiftheabovementionedinstructionsarenotadheredto.
VIII.TECHNICALDATA
Maximum weighing capacity (g) 5000
Accuracy (g) 1
Weight (kg) about 0.88
Regarding EMC, the product conforms to the Council Directive No. 2004/108/EC as
amended. The product is in compliance with the Regulation of the European Parliament
and Council No. 1935/2004/EC on materials and articles intended to come into contact with
food.
The manufacturer reserves its right for unimportant deviations from the standard design
without influence of the product function.
PRODUCER: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Czech Republic.
14
GB
/ 22

eta
2778
kezelÉsI ÚTMuTATÓ
I.BIZTONSÁGTECHNIKAIFIGYELMEZTETÉS
Első üzembehelyezés előtt olvassa el figyelmesen a teljes kezelési útmutatót, tekintse
meg az ábrákat és az útmutatót őrizze meg.
–Akészüléketcsakháztartásivagyahhozhasonlócélokraszabadhasználni(nem
szabadaztkereskedelmivagyorvosicélokraalkalmazni)!
A készüléket nem használhatják olyan személyek felügyelet nélkül
(beleértve a gyermekeket is) akik alacsonyabb fizikai és szellemi
képességekkel rendelkeznek.
–Nemerítseamérlegetvízbeésnemossaleaztfolyóvízben!
Ha a mérleget előzőleg alacsonyabb hőmérsékleten tárolta, akkor azt használata előtt
hagyja helyiséghőmérsékletre felmelegedni.
A mérleget csak annak vízszintes helyzetében használja, olyan helyen, ahol nem
fenyeget annak felborulása, továbbá a hőforrásoktól (pl. tűzhely,kályha,kandalló,
egyébhőforrások), vizes felületektől (pl. mosogató) és erős elektromágneses
teret kibocsátó berendezésektől (pl. mikrohullámúsütő,mobiltelefon) megfelelő
távolságban.
Ne tegye ki a mérleget közvetlen napsütésnek, alacsony vagy magas hőmérsékleteknek
sem pedig túlzott nedvességnek.
A mérleg alá helyezett nem stabil vagy puha alátét negatívan befolyásolhatja a mérés
pontosságát.
Védje a mérleget portól, nedvességtől, továbbá vegyszerek ellen és nagy hőmérsékleti
változásokkal szemben.
A mérleget óvatosan kezelje, hogy az ne sérülhessen meg (védje ütődés és túlterhelés
ellen).
Ne szedje szét a mérleget és ne vegyen ki abból alkatrészeket.
A mérlegre annak tárolása során ne helyezzen semmiféle tárgyat, mert az a mérleg
megrongálódását válthatja ki.
Ha nem használja huzamosabb ideig a mérleget, akkor vegye ki abból az elemet.
Ha az elemnél elektrolit szivárogást észlel, azonnal cserélje azt ki, ellenkező esetben az
megrongálhatja a mérleget.
A kimerült elemet megfelelő módon likvidálja (lásd a VII.ÖKOLÓGIA c.bekezdést).
A készüléket ne használja más célokra, mint amire az készült és amit ezen utasítás
leírása tartalmaz!
Gyártócég nem felel a készülék és tartozékai helytelen használatából eredő károkért
(pl. azélelmiszerektönkremeneteléért,akészülékmegkárosodásáértstb.) és nem
felelős a készülék jótállásáért a fenti biztonsági figyelmeztetések be nem tartása esetén.
15
H
/ 22
II.AKÉSZÜLÉKLEÍRÁSA(1. ábra)
A1 – Mérleg egysége
A2 - Kijelző
A3 - Mérési terület
A4 - Kapcsoló TARE – mérleg be- és kikapcsolása, „tare“ funkció kiválasztása
A5 – az MODE nyomógomb – a tömegegység beállítására szolgál
(g – gramm, oz – uncia)
KIJELZŐADATAI
Negatív érték
g gramm
oz uncia
III.HASZNÁLATRATÖRTÉNŐELŐKÉSZÍTÉS
Távolítsa el a csomagolóanyagokat és vegye ki a mérleget a csomagolásból. Első
üzembehelyezéskor gondosan mossa le a készülék azon részeit (pl. az A3-ös mérőlap),
amelyek az élelmiszerekkel kerülhetnek érintkezésbe.
Tápellátásésakkumulátorcseréje(2. ábra)
Elem típus: 4 x 1,5 V AAA (csomagolásban)
Elemcseréje
Nyissa ki az elemtartó fedelet! Vegye ki a régi elemeket és helyezze be újakat!
Figyeljen a polaritásra!
IV.KEZELÉSIUTASÍTÁS
Vezérlés(4. ábra)
1. Helyezze a mérleget szilárd és síma felületre (lásd az I.BIZTONSÁGI
FIGYELMEZTETÉSEK c.fejezetet). Amérlegbekapcsolásaelőttnehelyezzearrará
amérendőtárgyakat!
2. A mérleget az TARE nyomógombbal kapcsolja be (a mérleg kijelzőjén
kb. 2 másodpercig valamennyi szimbólum világít).
3. Amikor a kijelzőn a 0 g adat látható, akkor a mérleg mérésre kész állapotban van.
4. A mérendő élelmiszert (vagy más anyagot) helyezze az A5 mérőlap közepére és várja
meg, amíg a kijelző által mutatott érték állandósul.
5. A mérés befejezése után a mérleget vagy az TARE nyomógombbal kapcsolhatja ki,
vagy kb. 60 másodperc mulva a mérleg automatikusan kikapcsolódik.
Atömegegységekváltoztatása (A5)
A tömeget a következő mértékegységekben lehet ábrázolni (g - gramm, oz – uncia).
Az MODE nyomógomb ismételt benyomásával a mértékegységeket a következőképpen
változtatja meg: 0 g / 0.00 oz.
AkijelzőnláthatóadatRezsim Jelentés
1500 g 1500 gramm
52,91 oz 52,91 uncia
16
H
/ 22
„Tare“funkció(4. ábra)
Akkor használja, amikor szeretne összeadni a mérlegen több tételt anélkul, hogy előző
tételt leveszi a mérlegről.
Helyezze a tételt a mérlegre és várjon a megmérésre! Mielőtt a mérlegre teszi a következő
tételt, nyomja meg az TARE (A4) gombot, amivel lenullázza az adatokat a kijelzőn! Majd
tegye rá a mérlegre a másik tételt is! Ezt a folyamatot meg lehet ismételni.
Megjegyzés:
A TARE gomb megnyomása után, amikor a mérlegen van a mért tétel, a megmért súly
a kijelzőn le lesz nullázva. A tételek eltávolítása utána a kijelzőn megjelenik egy negatív
érték.
Automatikuskikapcsolás(5. ábra)
Ha nem történik semmilyen akció több mint egy percig, a mérleg automatikusan kikapcsol.
Kézikikapcsolás
A hosszabb elem élettartam érdekében, nyomja meg az TARE (A4) gombot 3
másodpercig, hogy kikapcsolja a mérleget.
Amérlegmérésihatáratúllépése
A mérhető maximális tömeg értéke 5 kg. Ha 5 kg-nál nehezebb anyagot helyez a mérlegre,
akkor a kijelzőn EEEE hibajelzési figyelmeztetés jelenik meg. Ez a figyelmeztetés azt
jelenti, hogy a mérlegre helyezett anyag tömeg túllépi a mérleg terhelhetőségét.
Figyelem: A túlterhelést okozó tárgyat le kell venni a mérőlapról, hogy megakadályozzuk
a mérleg megrongálódását.
Amérlegkijelzőjénmegjelenőhibajelzések(6. ábra)
Lo – az elemek kimerültek. Cserélje ki az elemeket.
EEEE – a mérleg túlterhelése, a mérendő tömeg túllépi az 5 kg vagy 11 font súlyértéket.
Ha olyan jelzések mutatkoznak, mint a kijelző villogása vagy hibás értékek kijelzése
látható, akkor igyekezzen a mérleget az esetleges zavarforrás közeléből áthelyezni vagy
biztosítsa ezen zavarforrás a mérés időtartamára történő kikapcsolását.
UNST – instabilitás indikátora. Helyezze a mérleget kemény, vízszintes felületre, mérleg
helyesen fog működni.
Tisztításéskarbantartás
- A mérleget enyhén benedvesített puha ronggyal tisztítsa. NE MERÍTSE vízbe, és a
tisztításához ne használjon vegyszereket.
- Minden részt azonnal tisztítson meg, ha zsírral, fűszerekkel, ecettel vagy erős aromájú/
elszíneződést okozó élelmiszerekkel érintkezett. Ügyeljen arra, hogy a készülék részeit
ne érje sav, pl. citromlé.
V.TÁROLÁS
A mérleget annak használata után vízszintes helyzetben tárolja, vagy azt az erre
a célra szolgáló lyuknál fogva függessze fel (lásd az I. bekezdést a BIZTONSÁGI
FIGYELMEZTETÉSEKet).
17
H
/ 22
VI.KARBANTARTÁS
Ne használjon karcos és agresszív tisztítószereket (pl. élestárgyakat,hígítókatvagy
hasonlóoldószereket)! A mérleg felületét puha, nedves ruhával törölje le. Ügyeljen arra,
hogy a belső részekbe ne juthasson be víz.
VII.KÖRNYEZETVÉDELEM
Amennyiben a méretek lehetővé teszik, a készülék valamennyi darabján fel vannak
tüntetve a csomagolóanyagok, komponensek és tartozékok gyártására használt anyagok
jelei, illetve azok újrahasznosítására vonatkozó jelzések. A terméken vagy annak kísérő
dokumentációjában feltüntetett jelzések azt jelentik, hogy az elektromos és elektronikus
termékeket nem szabad a háztartási hulladékokkal együtt ártalmatlanítani. A helyes
ártalmatlanítás céljából adja le azokat az arra kijelölt hulladékgyűjtő helyekre, ahol azokat
ingyenesen veszik át. A termékek helyes ártalmatlanításával értékes természeti forrásokat
segít megőrizni és megelőzi a nem megfelelő ártalmatlanításból eredő potenciálisan
negatív hatásokat a környezetre és az emberi egészségre. További részleteket kérjen
a helyi önkormányzattól vagy a legközelebbi hulladékgyűjtő helyen. Ezen hulladék anyagok
helytelen ártalmatlanítása néhány ország előírásai szerint pénzbüntetéssel is járhat.
A kimerült elemet vegye ki a mérlegből, majd azt az arra kialakított speciális gyűjtőhálózat
útján biztonságosan likvidálja. Az elemet soha ne likvidálja égetéssel!
Nagyobbmértékűvagyolyankarbantartást,amelynélszükségesakészülék
elektromosrészeibetörténőbeavatkozás,csakszakszervizvégezhet!
Agyártóutasításainakabenemtartásaeseténmegszűnikagaranciálisjavítási
kötelezettség!
VIII.MŰSZAKIADATOK
Méréshatár max. (g) 5000
Érzékenység (g) 1
Tömeg (kg) kb. 0,88
Irányelvének felel meg, az elektromos biztonság szempontjából a 2004/108/ES. A termék
összhangban van az élelmiszerekkel rendeltetésszerűen érintkezésbe kerülő anyagokról
és tárgyakról szóló 1935/2004/EC sz. európai parlamenti és tanácsi rendelettel.
A standard kiviteltől eltérő nem alapvető jellegű, a termék funkcióját nem befolyásoló
eltérések kivitelezési jogát gyártócég fenntartja.
DO NOT IMMERSE IN WATER – Nem szabad vízbe meríteni.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR
PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
A megfulladás veszélye. A műanyag zacskó gyermekek elől elzárva tartandó. A zacskó
nem játékszer.
GYÁRTJA: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Cseh Köztársaság.
FORGALMAZÓ:METAKER KFT., 2851 KÖRNYE, ALKOTMÁNY U. 6-10
18
H
/ 22
Cyfrowa waga kuchenna
eta
2778
INSTRUKCJA OBSŁUGI
I.OSTRZEŻENIADOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA
-Przed pierwszym wprowadzeniem urządzenia do eksploatacji należy dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi, przeglądnąć rysunki i instrukcję zachować do
późniejszego wglądu. Wskazówki podane w instrukcji należy uważać za część
urządzenia i przekazać dalszemu użytkownikowi urządzenia.
-Urządzeniejestprzeznaczonedoużytkuwgospodarstwachdomowych
ipodobnych!Niejestprzeznaczonedoużytkukomercyjnegoimedycznego!
-Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby
(dzieci), których psychiczne, fizyczne lub mentalne zdolności są
niedostateczne.
-Nigdynienależyzanurzaćwagidowody(aniczęściowo)lubmyćpodbieżącą
wodą!
-Jeśli waga była przechowywana w niskich temperaturach, najpierw należy ją
zaaklimatyzować.
-Wagę należy używać tylko w pozycji poziomej, w miejscach, gdzie nie istnieje
możliwość jej przewrócenia, z dala od źródeł ciepła (np. kuchenka,kominek,lampy
ciepło), powierzchni wilgotnych (np. umywalka) oraz urządzeń z silnym polem
elektromagnetycznym (np. mikrofalówkapiekarnik,radio,telefonkomórkowy).
-Wagę należy chronić przed kurzem, substancjami chemicznymi, nadmierną wilgocią,
dużymi zmianami temperatury i nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
-Niestabilna lub miękka podkładka pod wagą może mieć negatywny wpływ na
dokładność ważenia.
-Wagę należy chronić przed kurzem, wilgocią, chemikaliami i dużymi wahaniami
temperatury.
-Z wagą należy obchodzić ostrożnie, aby uniknąć jej uszkodzenia (nie rzucić lub nie
obciążać).
-Urządzenia nie należy demontować lub nie należy wyjmować z niego części.
-Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na powierzchnię wagi podczas
przechowywania, może dojść do jej uszkodzenia.
-Jeśli waga nie jest długo używana, należy z niej wyjąć baterie.
-Jeżeli z baterii wycieka elektrolit, należy je wymienić natychmiast, ponieważ może to
spowodować uszkodzenie wagi.
-Zużyte baterie należy zlikwidować w odpowiedni sposób
(patrz rozdział VII.EKOLOGIA).
-Urządzenia nie należy używać do celów innych niż, do których jest przeznaczone,
oraz opisane w niniejszej instrukcji obsługi!
-Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe
traktowanie urządzenia (np. pogorszeniejakościżywności,uszkodzenie
urządzenia, itp.) i nie ponosi odpowiedzialności za gwarancje dotyczące urządzenia
w przypadku nieprzestrzegania wyżej przedstawionych zasad bezpieczeństwa.
19
PL
/ 22
II.OPISURZĄDZENIA (rys. 1)
A1 – waga
A2 – wyświetlacz
A3 – powierzchnia ważąca
A4 – przycisk TARE - włączenie i wyłączanie wagi, wybór funkcji zerowania
A5 – przycisk MODE – służy do ustawiania jednostki masy (g – gram, oz – uncja)
Danenadispleju
Wartość ujemna
g gramy
oz unce
III.PRZYGOTOWANIEDOUŻYCIA
Usuń wszystkie opakowania i wyjmij wagę. Przed pierwszym użyciem umyj części
urządzenia (płytkę A3), które mogą wejść w kontakt z żywnością.
Zasilanieiwymianabaterii(rys. 2)
Typ baterii: 4 x 1,5V AAA (znajduje się w opakowaniu)
Wymianabaterii
Otwórz pokrywę komory baterii. Wyjmij stare baterie i włóż nowe.
Zwróć uwagę na polaryzację.
IV.INSTRUKCJAOBSŁUGI
Obsługa(rys. 3)
1) Wagę należy umieścić na odpowiednią równą powierzchnię (patrz rozdz.
I.OSTRZEŻENIADOT.BEZPIECZENIA). Przedwłączeniemwaginienależykłaść
żadnychprzedmiotów,którebędąważone!
2) Wagę włączyć naciskając przycisk TARE (wyświetlacz na ok. 2 sekundy wyświetli
wszystkie symbole).
3) Kiedy na ekranie pojawi się 0 g, waga jest gotowa do ważenia.
4) Ważoną żywność (przedmiot) umieść na środek płytki A3 i czekaj na ustalenie war-
tości na wyświetlaczu.
5) Po zważeniu, wagę należy wyłączyć naciskając TARE lub waga wyłączy się automa-
tycznie po około 60 sekundach.
Zmianajednostekmasy(A5)
Masa może być wyświetlana w następujących jednostkach (g - gram, oz – uncja).
Powtórnie naciskając przycisk MODE można zmienić jednostki, w następujący sposób: 0 g
0.00 oz.
Danenawyświetlaczu  Tryb Znaczenie
1500 g 1500 gramów
52,91 oz 52,91 uncji
Funkcjaważeniaposzczególnychskładników„tare“(rys. 4)
Służy do ważenia poszczególnych składników bez ich wyjmowania z wagi.
Umieść ważony składnik na wadze, poczekaj aż będzie zważony. Przed dodaniem
następnego składnika, naciśnij przycisk TARE (A4), aby zresetować dane na wyświetlaczu
„0“. Na wagę dodaj następny składnik. Proces ten może być powtarzany.
20
PL
/ 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

eta 2778 900000 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach