· 4 ·
MANUALE D’USO
IT
Riempire la siringa con (5) 3-6 ml di liquido uorescente ed avvitare sul beccuccio del-la stessa il tubetto essibile
(1). Se necessario, montare il raccordo (3).
Avvitare l’altra estremità del tubetto all’entrata del circuito a liquido dell’impianto di condizionamento d’aria.
Iniettare il liquido uorescente nel circuito. Scollegare il tubetto dal circuito. Accendere l’impianto di condiziona-
mento d’aria portandolo alla massima portata per qualche minuto per far scorrere il liquido nel circuito. Indossare
gli occhiali protettivi (2), quindi procedere alla ricerca delle perdite presenti nel circuito tramite la torcia tascabile a
raggi UV (4). Terminati i lavori di ispezione, rimuovere il liquido uorescente.
ATTENZIONE! EMISSIONE DI LUCE ULTRAVIOLETTA
La torcia tascabile (4) emette una luce ultravioletta intensa. La maggior parte di tale luce non è percepibile dall’oc-
chio umano. L’impatto della luce ultravioletta potrebbe essere pericoloso per la salute.
USARE SEMPRE MEZZI DI PROTEZIONE IDONEI PER GLI OCCHI (OCCHIALI PRO-TET-
TIVI CONTRO I RAGGI UV)
Lavorando con la torcia a raggi UV, usare sempre gli occhiali protettivi (2). Non guardare direttamente la luce
svolgendo i lavori durante i quali si usa la torcia. L’impatto della luce ultravioletta anche per un breve periodo di
tempo potrebbe provocare danni agli occhi.
MODO D’USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
Füllen Sie die Spritze (5) mit 3-6 ml uoreszierender Flüssigkeit und wickeln Sie den Schlauch auf (1). Falls erfor-
derlich installieren Sie einen Adapter (3).
Schrauben Sie den Schlauch an den Einlass des Flüssigkeitskreislaufs der Klimaanlage.
Spritzen Sie die uoreszierende Flüssigkeit in den Kreislauf.
Trennen Sie den Schlauch vom Kreislauf.
Schalten Sie die Klimaanlage maximal für einige Minuten ein, damit die Flüssigkeit den Kreislauf durchläuft.
Setzen Sie eine Schutzbrille (2) auf und beginnen Sie mit einer UV-Lampe (4) nach Lecks im Kreislauf zu suchen.
Nachdem die Inspektion abgeschlossen ist, entfernen Sie die uoreszierende Flüssigkeit.
ACHTUNG! EMISSION VON UV-STRAHLUNG
Die Taschenlampe (4) emittiert intensives ultraviolettes Licht.
Der größte Teil dieses Lichts wird nicht durch das menschliche Auge wahrgenommen.
Die Einwirkung von UV-Strahlung kann gesundheitsschädlich sein.
VERWENDEN SIE JEDES MAL EINEN ENTSPRECHENDEN AUGENSCHUTZ (BRILLE MIT
SCHUTZ VOR UV-STRAHLUNG)
Verwenden Sie eine Schutzbrille, wenn Sie mit einem UV-Taschenlampe arbeiten (2).
Schauen Sie während der Arbeit nicht direkt in die Lampe. Die Einwirkung von UV-Strahlung sogar für kurze Zeit
kann die Augen schädigen.
BETRIEB
IMPORTANT ! RAYONNEMENT ULTRAVIOLET !
La lampe (4) émet une lumière ultraviolette intense.
La majeure partie des rayons émis n’est pas visible par l’oeil humain.
L’exposition aux rayons ultraviolets peut être dangereuse pour la santé de l’homme.
PORTEZ LES LUNETTES DE PROTECTION APPROPRIÉES (LUNETTES DE PROTECTION
CONTRE LES RAYONS ULTRAVIOLETS) À CHAQUE FOIS
Lorsque vous travaillez avec la lampe à rayons ultraviolets, portez les lunettes de pro-tection (2).
Ne regardez pas directement la lumière lorsque vous travaillez avec la lampe. L’expo-sition aux rayons ultraviolets
pendant une brève période peut endommager vos yeux.