Kernau KFWM 6412 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRALKI
KFWM 7511 R
Ikona Typ Znaczenie
OSTRZEŻENIE Poważne ryzyko obrażeń ciała lub śmierci
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM Ryzyko wysokiego napięcia
POŻAR Ostrzeżenie: Ryzyko pożaru – materiały
łatwopalne
PRZESTROGA Ryzyko obrażenia ciała lub szkody materialnej
WAŻNE/UWAGA Prawidłowe działanie systemu
SZANOWNY KLIENCIE
Dziękujemy za zaufanie i wybór marki Kernau.
Wychodząc naprzeciw Twoim oczekiwaniom, nasze sprzęty produkujemy w wyspecjalizowanych
fabrykach z wykorzystaniem najnowszych technologii oraz testujemy pod względem jakości. Aby
wybrany przez Ciebie produkt służył Ci jak najdłużej, zapoznaj się ze wskazówkami dotyczącymi
obsługi, czyszczenia i konserwacji, które znajdziesz poniżej. W niniejszej instrukcji chcemy Ci
przedstawić wszystkie możliwości zakupionego produktu, a także przekazać kwestie związane
z bezpieczeństwem, instalacją, optymalnymi ustawieniami i oszczędnym użytkowaniem. Znajdziesz tutaj
cenne porady, jak najefektywniej korzystać z urządzenia zgodnie ze swoimi aktualnymi potrzebami.
UWAGA:
Prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją przed przystąpieniem do montażu, pierwszym
uruchomieniem, czyszczeniem lub konserwacją. Przestrzeganie zasad
opisanych w niniejszym dokumencie pozwoli uzyskać najlepsze rezultaty użytkowania.
Zalecamy również przechowywanie instrukcji obsługi w bezpiecznym miejscu, aby w razie potrzeby
można było z niej skorzystać.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia mienia lub obrażenia cielesne
powstałe w wyniku błędnego montażu lub niewłaściwego użytkowania urządzenia.
Spis treści
1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .................................................................. .1
1.1 Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa ..................................................................................2
1.2 Podczas użytkowania ........................................................................................................................7
1.3 Opakowanie i ochrona środowiska .....................................................................................................8
1.4 Informacje dotyczące oszczędności ....................................................................................................8
2. SPECYFIKACJE TECHNICZNE .................................................................................................. .10
2.1 Wygląd ogólny .................................................................................................................................10
2.2 Specyfikacje techniczne ....................................................................................................................10
3. INSTALACJA .....................................................................................................................................11
3.1 Usuwanie śrub transportowych ....................................................................................................... .11
3.2 Regulacja nóżek / regulacja regulowanych stojaków ...................................................................... .11
3.3 Podłączanie do zasilania ...................................................................................................................12
3.4 Podłączanie węża dopływu wody .....................................................................................................12
3.5 Podłączenie odprowadzania wody ....................................................................................................13
4. PRZEGLĄD PANELU STEROWANIA ....................................................................................... .13
4.1 Szuflada na detergenty.......................................................................................................................14
4.2 Działy . .....................................................................................................................................14
4.3 Pokrętło programów .........................................................................................................................14
4.4 Wyświetlacz elektroniczny ...............................................................................................................14
5. UŻYTKOWANIE PRALKI ........................................................................................................... .15
5.1 Przygotowanie prania ........................................................................................................................15
5.2 Wkładanie prania do pralki ...............................................................................................................15
5.3 Dodawanie detergentu do pralki ........................................................................................................15
5.4 Obsługa pralki....................................................................................................................................16
5.5 Wybór programów ............................................................................................................................16
5.6 System wykrywania połowy wsadu .................................................................................................16
5.7 Dodatkowe funkcje ..........................................................................................................................16
5.8 Zabezpieczenie przed dziećmi ..........................................................................................................17
5.9 Anulowanie programu ......................................................................................................................17
5.10 Zakończenie programu ...................................................................................................................18
6. TABELA PROGRAMÓW .............................................................................................................. .19
6.1 Ważna informacja .............................................................................................................................20
7. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ............................................................................................ .21
7.1 Ostrzeżenie ......................................................................................................................................21
7.2 Filtry wlotu wody ..............................................................................................................................21
7.3 Filtr pompy .......................................................................................................................................22
7.4 Szuflada na detergenty.......................................................................................................................22
8. Korpus/bęben ................................................................................................................................... .23
9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW .......................................................................................... .24
10. AUTOMATYCZNE OSTRZEŻENIA O USTERKACH I POSTĘPOWANIE W
PRZYPADKU ICH WYSTĄPIENIA .............................................................................................. .25
1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Napięcie zasilania /
częstotliwość (220–240) V~/50Hz
Całkowite natężenie prądu (A) 10
Ciśnienie wody (MPa) Maksymalnie 1 Mpa / minimalnie
0,1 Mpa
Moc całkowita (W) 2100
Maksymalna pojemność prania (suchy
wsad) (kg) 7
Nie ustawiać pralki na dywanie ani na podłożu, które uniemożliwiałoby wentylację jej
podstawy.
Urządzenie to nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną
sprawnością fizyczną, sensoryczną lub umysłową bądź bez odpowiedniego doświadczenia i
umiejętności, o ile nie zapewni się im nadzoru lub instrukcji jego użytkowania ze strony
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Dzieci w wieku poniżej 3 lat nie mogą przebywać w pobliżu urządzenia, chyba że znajdują
się pod nadzorem.
W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, należy się skontaktować
z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym, aby ten przewód wymienić.
Przyłączając pralkę do dopływu wody, należy używać wyłącznie nowego węża dopływu
wody dostarczonego wraz z urządzeniem. Nie wolno używać starych, używanych ani
uszkodzonych węży dopływu wody.
Dzieci nie powinny się bawić tym urządzeniem. Nie należy powierzać czyszczenia i
konserwacji dzieciom bez nadzoru.
PL - 1
UWAGA: Niniejsza instrukcja w formie elektronicznej jest dostępna pod adresem:
www.kernau.com.
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi.
Pralka jest przeznaczona wyłącznie do
użytku domowego. Używanie jej w celach komercyjnych może skutkować utratą gwarancji.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera również informacje dotyczące innych modeli
urządzeń, dlatego należy zwrócić uwagę na to, czy dana funkcja dotyczy zakupionego
modelu.
1.1 Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
Do działania urządzenia wymagana jest temperatura otoczenia 15–25°C.
Przy temperaturze poniżej 0°C węże mogą pękać lub karta elektroniczna może nie
działać prawidłowo.
Należy się upewnić, że w odzieży załadowanej do pralki nie znajdują się żadne
przedmioty, takie jak gwoździe, druty, zapalniczki i monety.
W przypadku pierwszego prania zalecane jest, aby wybrać program Bawełna 90˚ bez
rzeczy do prania i napełnić do połowy przegrodę II szuflady na detergent odpowiednim
środkiem piorącym.
Na detergencie i środkach zmiękczających wystawionych przez długi czas na działanie
powietrza może się gromadzić osad. Dlatego płyn zmiękczający lub detergent należy
umieszczać w szufladzie tuż przed praniem.
Jeżeli pralka nie będzie używana przez dłuższy czas, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka i
zakręcić dopływ wody. Zalecamy również pozostawienie otwartych drzwiczek, aby
zapobiec gromadzeniu się wilgoci wewnątrz pralki.
W pralce może się znajdować niewielka ilość wody nagromadzona w wyniku kontroli
jakości przeprowadzanej w trakcie produkcji. Nie wpłynie to na działanie pralki.
Opakowanie pralki może stwarzać zagrożenie dla dzieci. Nie należy pozwalać dzieciom
bawić się opakowaniem lub małymi częściami pralki.
Przechowywać materiały opakowaniowe w miejscu niedostępnym dla dzieci lub
należycie je zutylizować.
Programów do prania wstępnego używać tylko w przypadku mocnych zabrudzeń
podczas pracy urządzenia.
W przypadku awarii odłączyć pralkę od zasilania elektrycznego i wyłączyć dopływ
wody. Napraw może dokonywać jedynie autoryzowany serwis.
Nie przekraczać maksymalnego obciążenia dla wybranego programu prania.
Nigdy nie otwierać na siłę drzwiczek podczas pracy urządzenia.
Pranie zabrudzone mąką może uszkodzić pralkę.
Należy przestrzegać instrukcji producenta dotyczących używania środków do płukania
tkanin lub podobnych produktów używanych do prania.
Należy się upewnić, że drzwiczki pralki nie są blokowane i można je całkowicie
otworzyć.
PL - 2
Urządzenie należy zmontować w miejscu, które może być w pełni wentylowane i najlepiej
ze stałą cyrkulacją powietrza.
Należy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami, szczególnie z tymi, dotyczącymi
bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie tych zasad może skutkować utratą życia lub
zdrowia i/lub uszkodzeniem urządzenia.
RYZYKO POPARZEŃ
Podczas pracy pralki nie dotykać węża odpływowego ani odpompowywanej wody.
Wysokie temperatury stwarzają ryzyko poparzenia.
RYZYKO ŚMIERCI SPOWODOWANE PRĄDEM
• Nie podłączać pralki do zasilania elektrycznego za pomocą przedłużacza.
• Nie wkładać uszkodzonej wtyczki do gniazdka.
• Nigdy nie wyjmować wtyczki z gniazdka, ciągnąc za kabel. Zawsze trzymać
wtyczkę.
• Nigdy nie dotykać kabla zasilającego / wtyczki mokrymi dłońmi, ponieważ
może to spowodować zwarcie lub porażenie prądem.
• Nie dotykać pralki mokrymi dłońmi lub stopami.
• Uszkodzony przewód zasilający lub uszkodzona wtyczka może być przyczyną
pożaru bądź porażenia prądem. W przypadku ich uszkodzenia wymianę powinien
przeprowadzić wykwalifikowany personel.
Ryzyko zalania
• Przed umieszczeniem węża odpływowego w zlewie sprawdzić prędkość przepływu wody.
• Należy podjąć odpowiednie środki, aby zapobiec wysunięciu się węża.
• Przepływ wody może spowodować wyrwanie węża, jeżeli nie jest on poprawnie
zabezpieczony. Należy się upewnić, że korek w zlewie nie blokuje otworu odpływowego.
Zagrożenie pożarem
• W pobliżu pralki nie wolno przechowywać łatwopalnych płynów.
• Siarka w zmywaczach do farb może powodować korozję. Nigdy nie używać w pralce
materiałów do zmywania farb.
• Nigdy nie używać w pralce materiałów zawierających rozpuszczalniki.
• Należy się upewnić, że w odzieży załadowanej do pralki nie znajdują się żadne
przedmioty, takie jak gwoździe, druty, zapalniczki i monety.
Ryzyko pożaru i wybuchu
Ryzyko upadku i obrażeń
• Nie należy ustawiać na pralce ciężkich przedmiotów, ani siadać na niej.
• Upewnić się, że węże i kable nie stwarzają zagrożenia.
• Nie przewracać pralki do góry nogami lub na bok.
• Nie podnosić pralki, trzymając za drzwiczki lub szufladę na detergenty.
PL - 3
Pralka musi być przenoszona przez przynajmniej 2 osoby.
Bezpieczeństwo dzieci
Nie należy pozostawiać dzieci w pobliżu pralki bez nadzoru. Dzieci mogą zamknąć
się w pralce, co stwarza ryzyko śmierci.
• Nie pozwalać dzieciom dotykać szklanych drzwiczek podczas prania. Powierzchnia
się nagrzewa i może spowodować uszkodzenie skóry.
• Materiały opakowaniowe przechowywać z dala od dzieci.
• Spożycie detergentu i środków czyszczących bądź ich kontakt ze skórą lub oczami
może spowodować zatrucie i podrażnienie. Środki czyszczące przechowywać poza
zasięgiem dzieci.
1.2 Podczas użytkowania
• Należy pilnować, aby zwierzęta nie znajdowały się w pobliżu pralki.
• Przed zainstalowaniem sprawdzić opakowanie pralki, a po zdjęciu opakowania jej
powierzchnię. Nie używać pralki w przypadku stwierdzenia uszkodzenia lub otwartego
opakowania.
• Pralkę może zamontować tylko autoryzowany przedstawiciel serwisowy. Instalacja przez
osobę inną niż autoryzowany przedstawiciel może spowodować utratę gwarancji.
• Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych bądź nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia, jeśli są pod nadzorem bądź poinstruowano je w zakresie użytkowania tego
urządzenia w sposób bezpieczny i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie powinny
bawić się tym urządzeniem. Dzieciom bez nadzoru nie należy powierzać czyszczenia i
konserwacji.
• Pralki używać tylko do prania rzeczy oznaczonych przez producenta jako odpowiednie.
• Przed użyciem pralki usunąć z niej 4 śruby transportowe i gumowe elementy dystansowe.
Jeżeli śruby nie zostaną usunięte, mogą spowodować silne drgania, hałas i nieprawidłowe
działanie oraz utratę gwarancji.
• Gwarancja nie pokrywa uszkodzeń spowodowanych działaniem czynników zewnętrznych,
takich jak pożar, zalanie i inne źródła uszkodzeń.
Nie wyrzucać niniejszej instrukcji; przechowywać ją do późniejszego użycia i przekazać
następnemu właścicielowi.
UWAGA: Specyfikacje urządzenia mogą się różnić w zależności od zakupionego produktu.
1.3 Opakowanie i ochrona środowiska
Utylizacja materiałów opakowaniowych
Materiały opakowaniowe chronią pralkę przed uszkodzeniami, które mogą wystąpić podczas
transportu. Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska, ponieważ nadają się do
recyklingu. Zastosowanie materiału pochodzącego z recyklingu zmniejsza zużycie surowców i
produkcję odpadów.
1.4 Informacje dotyczące oszczędności
Kilka ważnych informacji, aby jak najlepiej korzystać z urządzenia:
• Nie przekraczać maksymalnego obciążenia dla wybranego programu prania. Umożliwi to
pracę w trybie oszczędzania energii.
• Nie używać funkcji prania wstępnego do lekkich zabrudzeń. Umożliwi to oszczędność
zużywanej energii i wody.
PL - 4
Deklaracja zgodności CE
Oświadczamy, że nasze produkty spełniają obowiązujące europejskie dyrektywy,
decyzje i przepisy oraz wymagania wskazane w wymienionych normach.
Utylizacja starej pralki
Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że nie może on być
traktowany jako odpad z gospodarstwa domowego. Zamiast tego należy go
przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki w celu recyklingu sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Zapewnienie prawidłowej utylizacji tego
produktu pomoże zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska
i zdrowia ludzkiego, które mogłaby spowodować niewłaściwa utylizacja tego
produktu. Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji
dotyczących recyklingu tego produktu, należy się skontaktować z lokalnym urzędem miasta,
firmą zajmującą się utylizacją odpadów z gospodarstw domowych lub ze sklepem, w
którym zakupiono produkt.
dotyczących recyklingu tego produktu, należy się skontaktować z lokalnym urzędem miasta,
firmą zajmującą się utylizacją odpadów z gospodarstw domowych lub ze sklepem, w
którym zakupiono produkt.
PL - 5
2. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
123
4
5
6
7
8
9
10
2.1 Wygląd ogólny
1. Wyświetlacz elektroniczny
2. Pokrętło programów
3. Podajnik górny
4. Szuflada na detergenty
5. Bęben
6. Pokrywa pompy filtra
7. Zawór wlotu wody
8. Kabel zasilający
9. Wąż odpływowy
10. Śruby transportowe
2.2 Specyfikacja techniczna
Napięcie zasilania /
częstotliwość (V/Hz) (220–240)
V~/50Hz
Całkowite natężenie
prądu (A) 10
Ciśnienie wody
(MPa)
Maksymalne: 1
Mpa Minimalne:
0,1 Mpa
Moc całkowita
(W) 2100
Maksymalna
pojemność suchego
prania (kg)
7
Obroty wirowania
(obr./min) 1000
Liczba
programów 15
Wymiary (mm)
Wysokość
Szerokość
Głębokość
845
597
497
PL - 6
3. INSTALACJA
3.1 Usuwanie śrub transportowych
X4X4
X4
1
3
2
4
1. Przed użyciem pralki usunąć z niej 4 śruby
transportowe i gumowe elementy dystansowe.
Jeżeli śruby nie zostaną usunięte, mogą
spowodować silne drgania, hałas i
nieprawidłowe działanie oraz utratę gwarancji.
2. Poluzować śruby transportowe, obracając je
za pomocą odpowiedniego klucza przeciwnie do
ruchu wskazówek zegara.
3. Prostym pociągnięciem wyjąć śruby
transportowe.
4. Włożyć plastikowe zaślepki dostarczone
w torbie z akcesoriami w otwory pozostałe po
usuniętych śrubach transportowych. Śruby
transportowe należy przechować do
późniejszego użycia.
UWAGA: Śruby transportowe
należy usunąć przed pierwszym uruchomieniem
pralki. Usterki powstałe w wyniku pracy
urządzenia z zamontowanymi śrubami
transportowymi nie wchodzą w zakres
gwarancji.
3.2 Poziomowanie pralki i
regulacja nóżek
1
1. Nie instalować urządzenia na
powierzchni (np. dywan), która mogłaby
uniemożliwić wentylację u podstawy.
Aby zapewnić cichą i wolną od drgań
pracę pralki, należy ją zamontować na
stabilnej powierzchni.
Pralkę można wypoziomować za pomocą
regulowanych nóżek.
Poluzować plastikowe nakrętki blokujące.
X4
2 3
2. Aby zwiększyć wysokość pralki,
należy obrócić nóżki zgodnie z ruchem
wskazówek zegara. Aby zmniejszyć
wysokość pralki, należy obrócić nóżki
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
Po wypoziomowaniu pralki dokręcić
nakrętki blokujące, obracając je zgodnie
z ruchem wskazówek zegara.
3. W celu wypoziomowania nigdy nie
należy podkładać pod pralkę kartonu,
drewna i tym podobnych materiałów.
Podczas czyszczenia podłoża, na
którym znajduje się pralka, należy
uważać, aby nie zmienić ustawienia
nóżek poziomujących.
PL - 7
3.3 Podłączanie do zasilania
Pralka wymaga zasilania sieciowego
220–240 V, 50 Hz.
Kabel zasilania pralki został wyposażony we
wtyczkę uziemiającą. Wtyczkę zawsze należy
wkładać do uziemionego gniazdka
o natężeniu 10 amperów.
W przypadku braku odpowiedniego gniazdka
i zgodnego z nim bezpiecznika należy się
upewnić, że prace są wykonywane przez
wykwalifikowanego elektryka.
Nie ponosimy odpowiedzialności za
uszkodzenia powstałe w wyniku użycia
nieuziemionego sprzętu.
UWAGA: Używanie pralki
przy niskim napięciu może spowodować
skrócenie okresu jej eksploatacji i
ograniczenie wydajności.
3.4 Podłączanie węża dopływu wody
3/4″
10 mm
1
3
2
4
1.
Pralka może posiadać pojedyncze
podłączenie dopływu wody (zimnej) lub
podwójne (gorącej i zimnej) w zależności
od specyfikacji urządzenia. Wąż z białą
osłoną należy podłączyć do dopływu
zimnej wody, a z czerwoną do dopływu
gorącej wody (jeżeli jest dostępny).
Aby zapobiec przeciekom wody na
złączach, do opakowania z wężem dołącza
się 1 nakrętkę lub 2 (w zależności od
specyfikacji urządzenia). Zamocować te
nakrętki na końcach węża dopływu wody
podłączonego do źródła wody.
2. Podłączyć nowe węże doprowadzające
wodę do gwintowanego kranu ¾″.
Podłączyć końcówkę z białą osłoną węża
dopływu wody do białego zaworu dopływu
wody znajdującego się z tyłu pralki,
a końcówkę z czerwoną osłoną węża
dopływu wody do czerwonego zaworu
dopływu wody (jeżeli jest
~ 95 cm ~ 140 cm
~ 145 cm ~ 95 cm
0 – max. 100 cm
˜95 cm ˜150 cm
PL - 8
dostępny).
Dokręcić połączenia ręcznie. W przypadku
wątpliwości należy się skonsultować
z wykwalifikowanym hydraulikiem.
Przepływ wody o ciśnieniu 0,1–1 MPa
umożliwia pralce pracę z optymalną
wydajnością (ciśnienie 0,1 MPa oznacza,
że przez całkowicie otwarty kran
przepłynie ponad 8 litrów wody na minutę).
3. Po wykonaniu wszystkich podłączeń
ostrożnie odkręcić dopływ wody
i sprawdzić pod kątem przeciekania.
4. Upewnić się, że nowe węże
doprowadzające wodę nie są
zablokowane, skręcone, wygięte,
pofałdowane lub zgniecione.
Jeżeli pralka ma podłączenie dopływu
gorącej wody, jej temperatura nie
powinna przekraczać 70°C.
UWAGA: Pralka musi być
podłączona do dopływu wody tylko przy
użyciu dostarczonego nowego węża
napełniającego. Nie można użyć ponownie
starych węży.
3.5 Podłączenie odprowadzania wody
Używając dodatkowego sprzętu, podłączyć
wąż odpływowy do pionu wodnego lub do
wylotu kolanka zlewu domowego.
Nigdy nie próbować przedłużać węża
odpływowego.
Nie wkładać węża odpływowego pralki do
pojemnika, wiadra lub wanny.
Upewnić się, że wąż odpływowy nie jest
zgięty, odkształcony, zgnieciony lub
rozciągnięty.
Wąż odpływowy musi zostać zainstalowany
na maksymalnej wysokość 100 cm od
ziemi.
4. PRZEGLĄD PANELU
STEROWANIA
1 2 3 45
1. Szuflada na detergenty
2. Pokrętło programów
3. Wyświetlacz elektroniczny
4. Przycisk dodatkowych funkcji
5. Przycisk start/pauza
PL - 9
4.1 Szuflada na detergenty
1
2
3
4
5
6
1. Dodatki do płynnych detergentów
2. Główna przegroda detergentu piorącego
3. Przegroda na środek zmiękczający
4. Przegroda detergentu do prania wstępnego
5. Poziomy detergentów w proszku
6. Szufelka do detergentów w proszku (*)
(*) Dane techniczne mogą się różnić w
zależności od zakupionej pralki.
4.2 Przegrody
Główna przegroda detergentu piorącego
Przegroda ta jest przeznaczona na detergenty
płynne lub w proszku bądź odkamieniacz.
Płytka poziomu płynnego detergentu jest
dostarczona w pralce.
(*)
Przegroda na środek do płukania tkanin,
krochmal, detergent:
Przegroda ta jest przeznaczona na płyny
zmiękczające, płyny do płukania lub krochmal.
Należy przestrzegać instrukcji podanych na
opakowaniu. Jeżeli po użyciu środka
zmiękczającego pozostaje osad, należy
spróbować go rozcieńczyć lub użyć środka
zmiękczającego w płynie.
Przegroda detergentu do prania wstępnego:
Tej przegrody nie należy używać, gdy nie
wybrano funkcji prania wstępnego.
Zalecamy, aby funkcji prania wstępnego
używać tylko w przypadku mocnych
zabrudzeń.
(*) Dane techniczne mogą się różnić
w zależności od zakupionej pralki.
PL - 10
4.3 Pokrętło programów
Aby wybrać żądany program, należy obracać
pokrętło albo zgodnie z ruchem wskazówek
zegara, albo przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara, aż znacznik na pokrętle
programów wskaże wybrany program.
Upewnić się, że znacznik programu jest
ustawiony dokładnie na żądanym programie.
4.4 Wyświetlacz elektroniczny
1
6
7
23 4 5
1. Wyświetlacz elektroniczny
2. Wyświetlacz cyfrowy
3. Przycisk regulacji temperatury wody
4. Przycisk regulacji prędkości obr./min
5. Przycisk dodatkowych funkcji 1
6. Przycisk start/pauza
7. Lampka przycisku start/pauza
Na panelu wyświetlacza widoczny jest
programator opóźnienia prania (jeżeli jest
ustawiony), wybór temperatury, prędkość
wirowania, wszystkie wybrane funkcje
dodatkowe. Na panelu wyświetlacza
widoczny jest „Koniec”, gdy wybrany
program zostanie zakończony. Panel
wyświetlacza wskazuje również, czy
w pralce wystąpił błąd.
5. UŻYTKOWANIE
PRALKI
5.1 Przygotowanie prania
1
3
5
7
2
4
6
DGVDGVDSDSH
1.
Należy postępować zgodnie z instrukcjami
podanymi na etykietach odzieży.
Podzielić pranie według typu (bawełna,
syntetyki, tkaniny delikatne, wełna itp.),
temperatury prania (zimna woda, 30°, 40°,
60°, 90°) i stopnia zabrudzenia
(lekko zabrudzone, zabrudzone, mocno
zabrudzone).
2. Nigdy nie prać razem kolorowego
ibiałego prania.
Ciemne wyroby tekstylne mogą zawierać
nadmiar barwnika i należy je uprać kilka
razy oddzielnie.
3. Upewnić się, że w rzeczach do prania lub w
kieszeniach nie znajdują się materiały
metalowe; jeżeli tak, należy je wyjąć.
PRZESTROGA:
Jakiekolwiek awarie wynikające z
obecności przedmiotów uszkadzających pralkę
nie są objęte gwarancją.
4. Zasunąć suwaki i zapiąć wszelkie haftki.
PL - 11
5. Zdjąć metalowe lub plastikowe zaczepy
zasłon bądź umieścić je w siateczce do
prania lub woreczku.
6.
7.
Wyroby tekstylne, takie jak spodnie,
wyroby z dzianiny, koszulki i bluzy,
przewrócić na drugą stronę. Skarpetki,
chusteczki do nosa i inne małe tkaniny
prać w siateczkach do prania.
Maksymalna
temperatura
prasowania to
150°C
Cn do
czyszczenia na
sucho
Suszenie bez
wyżymania
Dozwolone jest
czyszczenie na sucho
w oleju napędowym,
czystym alkoholu i
czynniku R113
Maksymalna
temperatura
prasowania to
200°C
Nie czyścić na
sucho
Powiesić do
wyschnięcia
Perchloroetylen
R11, R13, ropa
naftowa
Zwykłe pranie
Nie prasować
Suszyć na
płasko
Nie suszyć w
suszarce
Perchloroetylen
R11, R113, olej
napędowy
Można
wybielać Nie wybielać
F P A
5.2 Wkładanie prania do pralki
Otworzyć drzwiczki pralki.
nie przekroczyć maksymalnego
Rozłożyć pranie w pralce równomiernie.
UWAGA: Uważać, aby
obciążenia bębna – pranie nie przyniesie
zadowalającego rezultatu i spowoduje
to zagniecenia. Informacje o ładowności
znajdują się w tabelach programów prania.
Poniższa tabela przedstawia przybliżone
ciężary typowych rzeczy do prania:
TYP PRANIA CIĘŻAR (g)
Ręcznik 200
Ściereczka 500
Szlafrok 1200
Poszwa na kołdrę 700
Poszewka na poduszkę 200
Bielizna 100
Obrus 250
Każdą rzecz do prania wkładać osobno.
Sprawdzić, czy między gumową uszczelką
a drzwiczkami nie pozostała żadna z rzeczy
wkładanych od prania.
Delikatnie popchnąć drzwiczki, aż się
zatrzasną z kliknięciem.
kliknięcie
Upewnić się, że drzwiczki są całkowicie
zamknięte, w przeciwnym razie program się
nie uruchomi.
5.3 Dodawanie detergentu do pralki
Ilość dodawanego detergentu zależy od
poniższych kryteriów:
Jeżeli ubrania są tylko lekko zabrudzone,
nie należy prać ich wstępnie. Umieścić
niewielką
ilość detergentu (określoną przez
producenta) w przegrodzie II szuflady na
detergenty.
Jeżeli ubrania są bardzo zabrudzone, należy
wybrać program z praniem wstępnym i
wsypać ¼ detergentu do przegrody I
szuflady detergentu, a resztę do przegrody
II.
Używać detergentów przeznaczonych do
pralek automatycznych. Postępować
PL - 12
zgodnie z instrukcjami producenta
dotyczącymi ilości używanego
detergentu.
W obszarach z twardą wodą może być
wymagana większa ilość detergentu.
Ilość detergentu jest większa w przypadku
większego ładunku prania.
Umieścić środek zmiękczający w środkowej
przegrodzie szuflady na detergenty. Nie
przekraczać poziomu MAKS.
Gęste środki zmiękczające mogą
powodować niedrożność szuflady i należy je
rozcieńczyć.
Możliwe jest używanie płynnych
detergentów we wszystkich programach bez
prania wstępnego. W tym celu należy
wsunąć płytkę poziomu płynnego detergentu
(*) w prowadnice w przegrodzie II szuflady
na detergenty. Wypełnić szufladę do
wymaganego poziomu za pomocą linii na
płytce.
(*) Dane techniczne mogą się różnić w
zależności od zakupionej pralki.
5.4 Obsługa pralki
1 2
1. Podłączyć wtyczkę pralki do zasilania.
2. Włączyć dopływ wody.
Otworzyć drzwiczki pralki.
Rozłożyć pranie w pralce równomiernie.
Delikatnie popchnąć drzwiczki, aż się
zatrzasną z kliknięciem.
5.5 Wybór programów
Za pomocą tabeli programów wybrać
najbardziej odpowiedni program do
prania.
5.6 System wykrywania połowy wsadu
Pralka jest wyposażona w system wykrywania
połowy wsadu.
Po włożeniu do pralki mniej niż
połowy maksymalnego wsadu prania,
automatycznie ustawi ona funkcję połowy
wsadu, niezależnie od wybranego programu.
Oznacza to, że pranie na wybranym
programie będzie krótsze oraz spowoduje
zużycie mniejszej ilości wody i energii.
(*) Zależnie od modelu
5.7 Dodatkowe funkcje
1. Wybór temperatury
Przy użyciu przycisku regulacji temperatury
wody piorącej można zmienić jej
automatycznie zaprogramowaną temperaturę.
Po wybraniu programu automatycznie
wybierana jest dla niego maksymalna
temperatura. Aby ustawić temperaturę, należy
naciskać przycisk regulacji temperatury wody,
aż na wyświetlaczu cyfrowym wyświetli się
żądana temperatura.
Za pomocą przycisku regulacji temperatury
wody można stopniowo zmniejszyć jej wartość
między maksymalną temperaturą wody piorącej
wybranego programu a praniem w zimnej
wodzie (- - C).
2. Wybór prędkości wirowania
Po wybraniu programu automatycznie
wybierana jest dla niego maksymalna
prędkość wirowania.
Aby ustawić prędkość wirowania między
maksymalną prędkością a anulowaniem opcji
wirowania (- - -), należy naciskać przycisk
prędkości wirowania, aż wyświetli
PL - 13
się żądana prędkość.
W przypadku pominięcia żądanej prędkości
wirowania należy naciskać przycisk regulacji
prędkości wirowania, aż żądana prędkość
wyświetli się ponownie.
3. Programator opóźnienia
Tej pomocniczej funkcji można użyć do
opóźnienia czasu uruchomienia cyklu
prania od 1 do 23 godzin.
Użycie funkcji opóźnienia:
Nacisnąć raz przycisk opóźnienia.
Wyświetli się komunikat „01h”. Na
wyświetlaczu elektronicznym zaświeci
się .
Naciskać przycisk opóźnienia, aż osiągnie
żądany czas uruchomienia cyklu prania.
W przypadku pominięcia żądanego
czasu opóźnienia można nadal
naciskać przycisk opóźnienia do
ponownego uzyskania tego czasu. Aby
użyć funkcji opóźnienia czasowego,
należy nacisnąć przycisk Start/Pauza w
celu uruchomienia pralki.
Kasowanie opóźnienia:
-Po naciśnięciu przycisku Start/
Pauza w celu uruchomienia pralki
wystarczy tylko raz nacisnąć
przycisk opóźnienia. Na
elektronicznym wyświetlaczu
zgaśnie .
-Jeżeli nie naciśnięto przycisk Start/
Pauza, należy naciskać przycisk
opóźnienia, aż na wyświetlaczu
elektronicznym zgaśnie . Na
wyświetlaczu elektronicznym
zgaśnie .
UWAGA: W przypadku wyboru
dodatkowej funkcji, gdy nie świeci
jej lampka LED, oznacza to, że dana
funkcja nie jest używana w wybranym
programie prania.
4. Antyalergiczny(*)
Przycisk funkcji pomocniczej 3 Antyalergiczny
Funkcja ta umożliwia zastosowanie
dodatkowego płukania. Pralka wykona
wszystkie etapy płukania gorącą wodą. To
ustawienie zalecamy dla odzieży noszonej na
wrażliwej skórze, ubranek dziecięcych
i bielizny.
Aby wybrać tę funkcję należy nacisnąć
przycisk Antyalergiczny, gdy wyświetli się
symbol .
5. Łatwe prasowanie(*)
Przycisk funkcji pomocniczej 3 Łatwe prasowanie
Dzięki tej funkcji pranie będzie mniej
pogniecione po zakończeniu wybranego
programu.
Aby wybrać tę funkcję należy nacisnąć
przycisk Łatwe prasowanie, gdy wyświetli
się symbol .
6. Pranie wstępne(*)
Przycisk funkcji pomocniczej 3 Pranie wstępne
Ta dodatkowa funkcja umożliwia wstępne
upranie mocno zabrudzonego prania przed
rozpoczęciem głównego programu prania.
Należy wówczas umieścić
PL - 14
detergent w przedniej przegrodzie
szuflady.
Aby wybrać funkcję, należy nacisnąć
przycisk Pranie wstępne, gdy wyświetli się
symbol .
7. Dodatkowe płukanie(*)
Przycisk funkcji pomocniczej 3 Dodatkowe płukanie
Funkcja ta umożliwia zastosowanie
dodatkowego płukania. Aby wybrać tę
funkcję, należy nacisnąć przycisk
Dodatkowe płukanie, gdy wyświetli się
symbol .
8. Szybkie pranie(*)
Przycisk funkcji pomocniczej 3 Szybkie pranie
Wybierając tę dodatkową funkcję, można
wyprać rzeczy w krótszym czasie, zużywając
mniej energii i wody.
Zalecamy użycie tej opcji podczas prania
mniejszej ilości niż połowa maksymalnego
wsadu suchego dla wybranego programu.
Aby wybrać tę funkcję, należy nacisnąć
przycisk Szybkie pranie, gdy wyświetli się
symbol .
UWAGA:
Po włożeniu do pralki mniej niż połowy
maksymalnego
wsadu prania, automatycznie ustawi ona
funkcję połowy wsadu, niezależnie od
wybranego programu. Oznacza to, że pranie na
wybranym programie będzie krótsze oraz
spowoduje zużycie mniejszej ilości wody
i energii. Po wykryciu przez pralkę połowy
wsadu automatycznie wyświetli się symbol .
(*) Zależnie od modelu
9. Bez wirowania(*)
Przycisk funkcji pomocniczej 3 Bez wirowania
Z tej funkcji pomocniczej można skorzystać,
gdy nie jest wymagane wyżymanie prania.
Program można włączyć, naciskając
przycisk anulowania wyżymania na panelu
wyświetlacza, gdy zaświeci się lampka LED
symbolu .
10. Pranie w zimnej wodzie(*)
Przycisk funkcji pomocniczej 3 Pranie w zimnej wodzie
Z tej funkcji pomocniczej można skorzystać
w przypadku prania w zimnej wodzie
(wodzie z kranu). Program można włączyć,
naciskając przycisk prania w zimnej wodzie
na panelu wyświetlacza, gdy zaświeci się
lampka LED symbolu .
(*)Dane techniczne urządzenia mogą się
różnić w zależności od zakupionego
produktu.
Przycisk Start/Pauza
Naciskając przycisk Start/Pauza, można
uruchomić wybrany program lub
wstrzymać działający program.
W przypadku przełączenia pralki w tryb
gotowości, lampka LED Start/Pauza
zacznie migać na wyświetlaczu
elektronicznym.
PL - 15
5.8 Zabezpieczenie przed dziećmi
Funkcja zabezpieczenia przed dziećmi
umożliwia zablokowanie przycisków, tak aby
nie można było przypadkowo zmienić
wybranego cyklu prania.
Aby aktywować zabezpieczenie przed
dziećmi, należy nacisnąć i przytrzymać
przycisk 2 i 3 jednocześnie co najmniej przez
3 sekundy. Kiedy zabezpieczenie przed
dziećmi zostanie włączone, na wyświetlaczu
elektronicznym przez 2 sekundy będzie migał
symbol „CL”.
Jeżeli podczas włączonego zabezpieczenia
przed dziećmi zostanie naciśnięty dowolny
przycisk lub wybrany program zostanie
zmieniony pokrętłem programów, na
elektronicznym wyświetlaczu przez 2
sekundy będzie migał symbol „CL”.
Jeśli podczas trwania cyklu prania
zabezpieczenie przed dziećmi jest włączone,
a pokrętło programów zostanie przestawione
do położenia ANULOWANIE, a następnie
zostanie wybrany inny program, to pralka
wznowi cykl w poprzednio wybranym
programie.
Aby wyłączyć zabezpieczenie przed dziećmi,
należy nacisnąć i przytrzymać przycisk 2 i 3
jednocześnie co najmniej przez 3 sekundy,
aż na wyświetlaczu elektronicznym zniknie
symbol „CL”.
5.9 Anulowanie programu
Anulowanie pracującego programu w
dowolnym czasie:
1. Obrócić pokrętło programów w pozycję
„ZATRZYMANIE”.
2. Pralka przerwie cykl prania, a program
zostanie anulowany.
3. Obrócić pokrętło programów na dowolny
program, aby odpompować wodę z pralki.
4. Pralka spuści wodę i anuluje program.
5. Można wybrać i uruchomić nowy program.
5.10 Zakończenie programu
Pralka zakończy pracę, gdy wybrany
program dobiegnie końca.
Na wyświetlaczu elektronicznym będzie
migał symbol „END”.
Otworzyć drzwiczki i wyjąć pranie.
Po wyjęciu prania pozostawić drzwiczki
otwarte, aby wnętrze pralki wyschło.
Przełączyć pokrętło programów
w pozycję „ZATRZYMANIE”.
Odłączyć pralkę od zasilania.
Zakręcić kran wody.
PL - 16
6. TABELA PROGRAMÓW
Program
Temperatura
prania (°C)
Maksymalna
ilość suchego
prania (kg)
Przegroda na
detergenty
Czas trwania
programu
(min)
Typ prania / Opis
BAWEŁNA *60-90-80-
70-40 7.0 2 230
Bardzo brudne wyroby tekstylne z bawełny
i lnu (Bielizna, ściereczka, obrus, ręcznik
(maksymalnie 3,5 kg), bielizna pościelowa itp.)
ECO 40-60 *40 - 60 7.0 2 208
Brudne wyroby tekstylne z bawełny i
lnu (Bielizna, ściereczka, obrus, ręcznik
(maksymalnie 3,5 kg), bielizna pościelowa itp.)
Pranie wstępne
bawełny *60 - 50 - 40 -
30 - “- -C” 7.0 1&2 164
Brudne wyroby tekstylne z bawełny i
lnu (Bielizna, ściereczka, obrus, ręcznik
(maksymalnie 3,5 kg), bielizna pościelowa itp.)
BAWEŁNA 20 *20- “- -C” 3.5 2 96
Lekko zabrudzone wyroby tekstylne z bawełny i
lnu. (Bielizna, prześcieradło, obrus, ręcznik (maks.
2,0 kg) bielizna pościelowa itp.)
Kolorowe *40 - 30 -
“- -C” 3.5 2 225
Lekko zabrudzone wyroby tekstylne z bawełny i
lnu. (Bielizna, prześcieradło, obrus, ręcznik (maks.
2,0 kg) bielizna pościelowa itp.)
WEŁNA *30 - “- -C” 2.5 2 39
Wełniane pranie z etykietami z informacją o
praniu w pralce.
PŁUKANIE *“- -C” 7.0 - 30
Zapewnia dodatkowe płukanie dowolnego typu
prania po zakończonym cyklu.
Antyalergiczne *60 - 50 - 40 -
30 - “- -C” 3.5 2 197 Ubranka dziecięce
Wirowanie/
odpompowanie *“- -C” 7.0 - 15
Tego programu można użyć dla dowolnego typu
prania, gdy istnieje potrzeba dodatkowego
wirowanie
po zakończonym cyklu prania./ Można
użyć programu odpompowania do odpompowania
wody zebranej wewnątrz pralki (dodawanie lub
wyjmowanie prania). Aby włączyć program
odpompowania, należy obrócić pokrętło
programów na program wirowanie/odpompowanie.
Po wybraniu za pomocą przycisku funkcji
pomocniczej opcji „anulowanie wirowania”
program się uruchomi.
TKANINY
DELIKATNE /
PRANIE RĘCZNE *30 - “- -C” 2.5 2 90
Rzeczy do prania zalecane do prania ręcznego lub
tkanin delikatnych.
ŁATWA
PIELĘGNACJA /
Odzież outdorowa
*40 - 30 -
“- -C” 3.5 2 110
Wyroby tekstylne bardzo brudne lub mieszane z
syntetycznymi tworzywami. (Skarpetki nylonowe,
koszule, bluzy, spodnie z domieszką syntetyczną
itp.)
Mieszana *40 - 30 -
“- -C” 3.5 2 105
Zabrudzone wyroby tekstylne bawełniane,
syntetyczne, kolorowe i lniane można prać
razem.
Dżinsy / Ciemna
odzież *30 - “- -C” 3.5 2 96
Czarne i ciemne rzeczy wykonane z bawełny,
włókien mieszanych lub dżinsu. Prać na lewą
stronę. Dżinsy często zawierają nadmiar
barwnika, który może się spłukiwać podczas
kilku pierwszych prań. Prać oddzielnie jasne i
ciemne kolorowe rzeczy.
(**) Szybki 60ʹ
60 C” *60 - 50 - 40 -
30 - “- -C” 3.0 2 60
Brudne, bawełniane, kolorowe i lniane wyroby
tekstylne prane w temperaturze 60°C w 60 minut.
(***) Szybkie 15
min.*30 - “- -C” 2.0 2 15
Pranie szybkie, trwające 15 minut służy do
prania lekko zabrudzonych bawełnianych,
kolorowych i lnianych tkanin.
PL - 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Kernau KFWM 6412 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi