Electrolux efg 90750 x Instrukcja obsługi

Kategoria
Okapy kuchenne
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

electrolux 5
CZ

blahopřejeme Vám, že jste zakoupil
domácí elektrospotřebič značky Elec-
trolux a jsme si jisti, že oceníte jeho
výkonnost, kvalitu a spolehlivost a že
Vám tento přístroj usnadní a zpříjemní
život a učiní jej bezpečnějším.
V našich výrobcích jsou vždy použity
nejmodernější technologie, které res-
pektují životní prostředí a jsou vždy v
předstihu k závazným normám.
Více než 90% námi vyráběných
domácích elektrospotřebičů jsou eko-
logické výrobky třídy A, A+, A++ a jsou
doporučeny WWF.
Přečtení celé této příručky Vám umožní
elektrospotřebič používat správně a
bezpečně a dozvíte se užitečné rady
pro provádění účinné údržby.

Dziękujemy za wybór produktu pier-
wszej klasy rmy Electrolux, który w
przyszłości dostarczy Państwu wiele
przyjemności. Celem rmy Electrolux
jest zaoferowanie szerokiego zakresu
jakościowych produktów, które uczynią
życie bardziej komfortowym. Na
okładce tego podręcznika znajduje się
kilka przykładów. Proszę poświęcić
kilka minut na przestudiowanie tego
podręcznika, aby mogli Państwo w
pełni wykorzystać możliwości nowej
maszyny. Obiecujemy, że dostarczy
ona znakomite doświadczenia dla
użytkownika.
Powodzenia!
PL
UWAGI I SUGESTIE electrolux 51
PL

Producent nie ponosi żadnej odpowie-
dzialności za szkody powstałe w wyniku
niewłaściwego i niezgodnego z zasadami
techniki montażu.
Minimalna odległość bezpieczeństwa po-
między płytą kuchenną a okapem musi
wynosić 650 mm (niektóre modele mogą
być instalowane na niższej wysokości,
patrz paragrafy dotyczące ustawienia
oraz instalacji).
Sprawdź, czy napięcie w sieci elektrycz-
nej odpowiada danym umieszczonym na
tabliczce znamionowej wewnątrz okapu.
W przypadku urządzeń klasy Ia należy
się upewnić, czy domowa instalacja elek-
tryczna gwarantuje prawidłowe uziemie-
nie.
Podłącz okap do wlotu otworu wyciągo-
wego za pomocą rury o średnicy równej
lub większej niż 120 mm. Trasa rury po-
winna być możliwie najkrótsza.
Nie podłączaj okapu do przewodów od-
prowadzających spaliny (z kotłów, komin-
ków, itp.).
Jeżeli w pomieszczeniu używane za-
równo okap jak i urządzenia nie zasilane
energią elektryczną (na przykład urządze-
nia na gaz), należy zapewnić odpo-wied-
nią wentylację pomieszczenia. Jeżeli w
kuchni nie ma wywietrzników za-pewnia-
jących dopływ świeżego powietrza, nale-
ży je wykonać.

Okap został zaprojektowany wyłącznie
do użytku domowego, do neutralizacji
za-pachów kuchennych.
Nie wolno używać okapu do innych ce-
lów.
Nie pozostawiaj wolnego ognia o dużej
intensywności pod załączonym okapem.
Reguluj zawsze płomienie tak, aby nie wy-
dostawały się one po bokach garnków.
Nie zostawiaj patelni bez nadzoru pod-
czas ich użytkowania : przegrzany olej
mo-że się zapalić.
Niniejsze urządzenie nie może być uży-
wane przez osoby (w tym dzieci) niepeł-
nosprawnie zycznie lub umysłowo oraz
przez bez doświadczenia lub wiedzy na
temat jego działania, operatorzy powinni
zostać poinstruowani i skontrolowani we
kwestii obsługi urządzenia przez osoby
odpowiedzialne za jego bezpieczeństwo.
Dzieci powinny być nadzorowane, aby
upewnić się że nie bawią się urządze-
niem.
Konserwacja
Przed przystąpieniem do dowolnej czyn-
ności konserwacyjnej należy wyłączyć
okap z sieci elektrycznej, wyciagając
wtyczkę lub wyłączając wyłącznik gówny.
Wykonuj skrupulatną i częstą konserwa-
cję ltra zgodnie z podanym opi-sem(Nie-
bezpieczeństwo pożaru).
Powierzchnie okapu wystarczy czyścić
wilgotną szmatką i neutralnym płynem do
mycia.
Symbol na produkcie lub na opako-
waniu oznacza, że produktu tego nie moż-
na traktować jak zwykłych odpadów, ale
należy go zawieźć do punktu zajmującego
się likwidacją urządzeń elektrycznych i elek-
tronicznych. Likwidując produkt w sposób
właściwy, przyczyniasz się do zapobiegania
ewentualnym ujemnym wpływom na środo-
wisko i na zdrowie ludzi, które mogłyby po-
wstać w wyniku niewłaściwej jego likwidacji.
Szczegółowe informacje na temat recyclingu
tego produktu uzyskasz w urzędzie miasta/
gminy, lokalnych instytucjach zajmujących
się likwidacja odpadów lub w sklepie, w któ-
rym kupileś produkt.
UWAGI I SUGESTIE
52 electrolux UWAGI I SUGESTIE
PL
WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE
Wymiary




UWAGI I SUGESTIE electrolux 53
PL


1 1 Korpus okapu składający się z:
Elementów sterowania, oświetle-
nia, dmuchawy, ltrów
8 1 Kratka kierunkowa
9 1 Kołnierz redukcyjny ř 150-120
mm
10 1 Przepustnica ř 150

7.1 2 Okapu ciało ustalające nawia-
sach
12a 10 Śruby 3,5 x 16
12e 2 Śruby 2,9 x 12,7

1 Podręcznik obsługi







54 electrolux INSTALACJA
PL
INSTALACJA
INSTALACJA - WERSJA WYLOT
POWIETRZA
• kuchenka Hood jest wyposażony w
system, który pozwala na kierunku
wylotu powietrza powinny zostać
dostosowane.
• Na instalacji Hood jest skongurowa-
ny z wylotu powietrza na najwyższej
pozycji (rys. 1).
• Aby zmienić pozycję wylotu powie-
trza, należy usunąć Comfort Panel
(zob. pkt sprawie utrzymania).
• Wyjąć ltry Grease (patrz akapit doty-
czący utrzymania).
• Usunąć prol po odpinania 4 śruby,
aby przymocować go na Hood (rys.
2).
• usunąć węgiel aktywowany Filtry
(patrz akapit dotyczący utrzymania).
• Usunięcie z 6 górne śruby, 6 tylne
śruby i 2 śruby na wewnętrznej
stronie pokrywy, możliwe jest z kolei
Motor Unit z uchwytu dołączony, tak
aby punkty wylotu powietrza z boku
(rys. 3).
• Aby bezpośredniego wylotu powie-
trza do jednej z różnych stron (rys. 4)
rozpinania od wewnątrz śruby mo-
cujące górną część zawiera silnik do
reszty Hood .
• Obrócić górną część zgodnie z wy-
maganiami, w prawo lub w lewo, a
następnie zablokować śruby usunię-
te jak wyżej od wewnątrz (rys. 5).
• Wymień prol, za pomocą 4 śrub
usunięte jak wyżej.
• Wymień ltry.
• Wymień Panel Comfort.
1
2
3
4
5
INSTALACJA electrolux 55
PL
WIERCENIE POWIERZCHNI

Hood może być zainstalowany bez-
pośrednio na spodzie urządzenia do
montażu na ścianie (650 mm min.
Piekarnik z góry) za pomocą snap-on
wspiera stronie i śrub.
Utwórz otwór w dolnej części ściany
zamontowane urządzenia, jak poka-
zano na rysunku (rys. 1), pozostawia-
jąc w odległości co najmniej 20 mm z
przodu.
Fit dwa wsporniki okapu (rys. 2) za
pomocą śrub 12a (3,5 x 16) na odle-
głość B min. 85mm - max. 165mm.
Wsporniki muszą być wyposażone w
różny sposób w zależności od wiel-
kości okapu do montażu.
Usuń Comfort Panel (patrz akapit do-
tyczący utrzymania).
Usunąć tłuszcz ltry metalowe jed-
nym na raz, zwalniając zatrzaski pod
warunkiem (patrz pkt na utrzymania).
Usunąć prol po odpinania 4 śruby,
że przymocowanie go do okapu (rys.
4).
Usuń wszystkie ltry z węgla drzew-
nego aktywowanego (patrz akapit
dotyczący utrzymania).
Włóż Hood, dopóki nie łączy się z
snap-on popiera stronie. (Rys. 3)
Zablokuj go w pozycji dokręcając
śruby Vf spod kaptura. (Rys. 3)
Teraz można przymocować okap
do montażu na ścianie urządzenia
za pomocą śrub 12a (3,5 x 16), pod
warunkiem. (Rys. 4).
Wymień prol, za pomocą 4 śrub
usunięte jak wyżej.
Wymień ltry.
Wymień Comfort Panel.



1
2

4
3
56 electrolux INSTALACJA
PL
WYLOT POWIETRZA – WERSJA Z

Przy instalacji w wersji z wyciągiem należy
podłączyć okap do przewodu rurowego wy-
lotowego za pomocą sztywnej lub giętkiej rury
o średnicy 150 lub 120 mm, według decyzji
montera.

Nałóż kołnierz o średnicy 150 10 na wylot
korpusu okapu.
Zamocuj rurę odpowiednimi opaskami zaci-
skowymi. Potrzebnych do tego elementów
nie ma w wyposaże-niu.

Aby podłączyć rurę o średnicy 120 mm,
nałóż koł-nierz redukcyjny 9 na wcześniej
zamontowany koł-nierz o ø 150 10.
Zamocuj rurę odpowiednimi opaskami zaci-
skowymi. Potrzebnych do tego elementów
nie ma w wyposaże-niu.
W obydwóch przypadkach wyjmij ewentu-
alne ltry węglowe pochłaniające zapachy
.
PRACA W TRYBIE RECYRKULACJI
Jeżeli ponad okapem znajduje się półka
należy wy-ciąć w niej otwór ø 125 mm.
Założyć kołnierz redukujący 9 na wylot
powietrza.
Połączyć kołnierz redukujący z wylotem
powietrza zamocowanym w półce za
pomocą giętkiej lub sztywnej rury ø 120
mm.
Zamocować rurę za pomocą odpowied-
nich klamer zaciskowych do rur (nie znaj-
dują się w zestawie).
Zamocować kratkę wentylacyjną 8 na
wylocie po-wietrza w półce przy użyciu
2 wkrętów 12e (2,9 x 9,5, w zestawie).
Upewnić się czy zamontowano ltry -
glowe.

Podłącz okap do sieci zasilania za po-
mocą wtyczki dwubiegunowej z roz-
warciem styków – minimalnie 3 mm.






KONSERWACJA electrolux 57
PL
UŻYTKOWANIE
Okap można ustawiać bezpośrednio na żądaną prędkość, naciskając odpowiedni
przycisk; nie ma konieczności wcześniejszego włączania przycisku 0/1 silnika.
PRZYCISK DIODA FUNKCJE
L
0/1 Załącza i wyłącza oświetlenie.
T1
0/1 Silnik zalączony Pierwsza prędkość.
Wyłącza okap, jeżeli przytrzymany przez około
1”.
T2
Prędkość zalączony Druga prędkość.
T3
Prędkość zalączony Trzecia prędkość.
T4
Prędkość Stała Prędkość maksymalna.
Miga Prędkość intensywna.
Dostosowana do obecności bardzo in-
tensywnych oparów z gotownia. Aby ją załączyć
wciśnij przycisk przez ok. 2”. Wyłącza się au-
tomatycznie po 10 minutach od załą-czenia.
Można wyłączyć ręcznie naciskając dowolny
przycisk.
S1
Dioda Stała SSygnalizuje alarm nasycenia tłuszczowych l-
trów meta-lowych i konieczność ich wyczyszcze-
nia. Alarm załącza się po 100 godzinach rze-
czywistej pracy okapu. (Reset patrz parag. Kon-
serwacja)
Miga Sygnalizuje, jeśli jest aktywny, alarm nasycenia
węglo-wego ltru zapachowego, który należy
wymienić; należy także umyć metalowe ltry
tłuszczowe. Alarm nasycenia węglowego ltru
zapachowego włącza się po 200 godzi-nach
rzeczywistej pracy okapu. (Aktywacja i Reset
patrz parag. Konserwacja)

   
58 electrolux KONSERWACJA
PL
KONSERWACJA
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
Urządzeniem można sterować za pomocą pilo-
ta zasilanego alka-licznymi bateriami 1.5 V typu
LR03-AAA (nie dołączone).
Nie należy pozostawiać pilota w pobliżu źródeł
ciepła.
Zużyte baterie należy usunąć zgodnie z wymo-
gami ochrony środowiska.
CZYSZCZENIE PANELI COMFORT
Otworzyć Panele Comfort poprzez pociągnięcie.
Odłączyć panel od obudowy okapu poprzez
przesu-nięcie dźwigni kołka mocującego.
Paneli Comfort nie wolno myć w zmywarce.
Wyczyścić część zewnętrzną wilgotną ścierecz-
ką i delikatnym roztworem detergentu.
Część wewnętrzną także wyczyścić wilgotną
ście-reczką i delikatnym roztworem detergentu.
Nie nale-ży używać mokrych ścierek, gąbek ani
myjek ciśnie-niowych; nie używać także substan-
cji rysujących powierzchnie.
Po zakończeniu powyższych kroków, zamon-
tować panel z powrotem do obudowy okapu i
zamknąć go, obracając dźwignię w przeciwnym
kierunku.
CZYSZCZENIE METALOWYCH FILTRÓW


Zgaś oświetlenie i silnik wyciągu.
Naciśnij przycisk T3 na co najmniej 3 sekundy,
dioda zacznie migać.

Filtry można myć w zmywarce. Należy to robić,
co około 2 miesiące użytkowania lub częściej,
jeśli używane są bardzo intensywnie.
Otwórz panel wyciągu, pociągając go.
Wyjmij ltr popychając go do tyłu i pociągając
równocześnie w dół.
Umyj ltr unikając jego zginania i wysusz go przed
ponownym założeniem.
Zakładając ltr ponownie uważaj, by uchwyt po-
został od strony zewnętrznej, widocznej.
KONSERWACJA electrolux 59
PL

(WERSJA Z FILTREM)
Nie można go myć ani odświeżać. Na-
leży go wymieniać kiedy dioda S1 miga
lub przynajm-niej co 4 miesiące. Sygna-
lizacja alarmu włącza sie tylko, gdy załą-
czony jest silnik wyciągu.
-
mu
W okapach w wersji z ltrem, sygna-
lizację alarmu nasycenia ltrów należy
aktywować w chwili montażu lub póź-
niej.
Wyłacz lampki i silnik odciągu.
Odłącz okap od zasilania.
Przywróć zasilanie przytrzymując wci-
śnięty przycisk T1.
Zwolnij przycisk: wszystkie pięć diod
świeci się światłem stałym
W ciagu 3 sekund naciśnij przycisk
T1, aż zaczną migać diody T1 i T4:
2 mignięcia diody - Alarm nasycenia
węglowego ltra zapachowego ZA-
.
1 mignięcie diody - Alarm nasycenia
węglowego ltru zapachowego WY-
.

Wyłącz lampy i silnik odciągu
Naciśnij przycisk T3 przez przynaj-
mniej 4 sekundy, dioda będzie mi-
gać na potwierdzenie.

Otwórz panel wyciągu, pociagając
go.
Wyjmij ltr tłuszczowy
Wyjmij zużyty węglowy ltr zapacho-
wy, używając odpowied-nich zacze-
pów.
Załóż nowy ltr mocując go na swoim
miejscu.
Załóz z powrotem ltr tłuszczowy i pa-
nel wyciągu.


• Wyciągnij żarówkę ze wspornika.
• Wymień żarówkę na nową o takich
samych właściwościach, uważa-
jąc, aby prawidłowo wprowadzić
dwa bolce do gniazda we wspor-
niku.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Electrolux efg 90750 x Instrukcja obsługi

Kategoria
Okapy kuchenne
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla