R82 M1055 x:panda instrukcja

Typ
instrukcja
3
support.R82.org
X:PANDA 3
<60 kg
<132.3 lb
X:PANDA 1
<30 kg
<66.1 lb
X:PANDA 2
<30 kg
<66.1 lb
X:PANDA 4
<80 kg
<176.4 lb
64
support.R82.org
POLSKI
PL
Gratulujemy zakupu nowego produktu rmy R82 — światowego dostawcy środków pomocy technicznej i
urządzeń dla dzieci i młodzieży ze specjalnymi potrzebami. Aby w pełni korzystać z możliwości oferowanych
przez ten produkt, należy przeczytać User Guide przed przystąpieniem do jego użytkowania oraz
zachować ją do późniejszego użycia.
Przewidziane zastosowanie
x:panda to wielofunkcyjne siedzisko, dostarczane
w 4 różnych rozmiarach. Każde siedzisko można
ustawić na 3 różne szerokości oraz bezstopniowo
na głębokość. Oparcie jest dynamiczne,
daje dziecku możliwość rozciągania się oraz
opierania przy małym oporze i powrotu do pozycji
pierwotnej. Ponadto oparcie można ustawić
pod kątem, co umożliwia umieszczenie dziecka
z otwartym lub zamkniętym kątem biodra.
Pochylanie siedziska oraz podstawy umożliwia
stworzenie odpowiedniej pozycji roboczej lub do
odpoczynku.
x:panda nadaje się dla użytkowników
potrzebujących indywidualnego systemu
siedziska oraz podstawy, np. dzieci/młodzież
z CP przy GMFCS na poziomie III-V, silną
spastycznością prostowników i opóźnieniami
rozwojowymi (zycznymi lub umysłowymi).
Wiele możliwości regulacji oraz szeroki wybór
akcesoriów umożliwiają dopasowanie siedziska
do indywidualnych potrzeb dziecka w celu
zapewnienia komfortu i wsparcia. Siedzisko
pasuje do różnych podstaw z R82, dzięki czemu
nadaje się zarówno do użytku wewnątrz, jak i na
zewnątrz pomieszczeń.
x:panda jest odpowiedni do przewożenia dzieci
ważących do 22 kg.
Dołączone narzędzia:
Klucz imbusowy 5 mm
Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt jest zgodny z wymaganiami
Dyrektywy dla wyrobów medycznych (93/42/
EEC). Jeśli produkt zostanie zmodykowany,
zostaną użyte nieoryginalne części zamienne
lub wyposażenie (inne niż R82) lub w przypadku
użytkowania w połączeniu z produktem innego
producenta należy usunąć oznaczenie CE.
Dodatkowo produkt jest zgodny z wymogami
norm:
EN 12182
EN 12183
Utylizacja
Gdy produkt osiąga kres swojej żywotności,
należy go zdemontować dzieląc na rodzaje
materiałów, tak aby części mogły zostać poddane
recyklingowi lub zutylizowane w odpowiedni
sposób. Jeśli wystąpi taka potrzeba, można
skontaktować się z lokalnym sprzedawcą, aby
precyzyjnie określić każdy rodzaj materiału.
Można skontaktować się lokalnymi organami
administracji, aby uzyskać informacje dotyczące
możliwości poddania produktu recyklingowi w
sposób przyjazny dla środowiska.
Akcesoria i części zapasowe
Produkty rmy R82 mogą być dostarczane z
różnymi akcesoriami odpowiednimi do potrzeb
poszczególnych użytkowników. Części zamienne
mogą być dostarczane na zamówienie. Należy
odszukać konkretne akcesoria na naszej stronie
internetowej lub skontaktować się z lokalnym
sprzedawcą, aby uzyskać więcej informacji.
Gwarancja R82
R82 oferuje 2-letnią gwarancję w razie
wystąpienia wad wykonania i materiałów oraz
5-letnią gwarancję na uszkodzenie metalowej
ramy spowodowane wadliwymi spawami.
Gwarancja przestaje obowiązywać, jeśli klient,
który jest odpowiedzialny za serwisowanie i/
lub codzienną konserwację urządzenia, nie
przestrzega wytycznych i terminów określonych
przez dostawcę oraz podanych w User Guide.
Więcej informacji można uzyskać na stronie
internetowej rmy R82 w sekcji „download”.
Gwarancja przyznawana jest wyłącznie w kraju,
w którym zakupiono produkt oraz jeśli można
go zidentykować poprzez numer seryjny.
Gwarancja nie obejmuje przypadkowych
uszkodzeń, w tym szkód wyrządzonych wskutek
niewłaściwego użytkowania lub zaniedbania.
Gwarancja nie obejmuje również elementów
eksploatacyjnych, np. opon lub tapicerki, które
podlegają normalnemu zużyciu i należy je
okresowo wymieniać.
Gwarancja wygasa w przypadku zastosowania
nieoryginalnych części/akcesoriów lub
konserwacji, napraw lub przeróbek produktu
niezgodnie z wskazówkami i okresami
określonymi przez dostawcę i/lub opisanymi w
User Guide. Firma R82 zastrzega sobie prawo
do kontroli produktu, który jest reklamowany,
oraz odpowiedniej dokumentacji przed
uwzględnieniem roszczeń gwarancyjnych oraz
decyzją, czy wymienić lub naprawiać wadliwy
produkt. Do obowiązków klienta należy zwrot
produktu, wobec którego wnosi roszczenie
gwarancyjne, pod dany adres, gdzie zostało
zakupione.
Informacje dotyczące przedsprzedaży
Support.r82.org
65
support.R82.org
Bezpieczeństwo
Oznaczeń, symboli i instrukcji umieszczonych na produkcie nie wolno zasłaniać ani usuwać; muszą one
być obecne i czytelne przez cały czas użytkowania produktu. Nieczytelne lub zniszczone oznaczenia,
symbole lub instrukcje należy natychmiast wymienić. W tej sprawie należy się skontaktować z lokalnym
sprzedawcą.
Opiekun
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia
należy dokładnie przeczytać wszystkie
instrukcje oraz zachować je do przyszłego
użytku. Nieprawidłowe użytkowanie produktu
może spowodować poważne obrażenia
użytkownika
Przy podnoszeniu zawsze należy stosować
odpowiednie techniki i środki
Nie wolno zostawiać użytkownika urządzenia
bez nadzoru. Należy zapewnić stały nadzór
osoby dorosłej
Naprawy/wymiany części muszą być
wykonywane wyłącznie przy użyciu nowych,
oryginalnych części R82 oraz zgodnie
z wytycznymi i okresami konserwacji
zalecanymi przez dostawcę
Jeżeli istnieje jakakolwiek wątpliwość co
do dalszego bezpiecznego korzystania z
produktu R82, albo uszkodzą się jakieś
części, należy przerwać użytkowanie
produktu i jak najszybciej skontaktować się
z lokalnym sprzedawcą
Podczas regulacji kąta oparcia trzymać
uchwyt blokujący, który znajduje się z tyłu
produktu.
Informacje dotyczące transportu można
znaleźć w dołączonym do produktu
dokumencie zatytułowanym „Transport
w pojazdach samochodowych”.
Informacje na temat kombinacji
ramy i siedzisk, w tym maksymalnych
dopuszczalnych obciążeń, znajdują się na
stronie internetowej: support.r82.org
Środowisko
Należy zwrócić uwagę na temperaturę
powierzchni produktu przed umieszczeniem
w nim użytkownika. Dotyczy to przede
wszystkim użytkowników ze skórą
niewrażliwą na temperaturę. Jeśli
temperatura powierzchni produktu jest
wyższa niż 41°C, przed użyciem należy
poczekać, aż ulegnie obniżeniu
Użytkownik
Jeśli ciężar użytkownika jest bliski
maksymalnemu obciążeniu urządzenia i/
lub wykonuje wiele mimowolnych ruchów,
np. kołysanie, należy rozważyć większe
urządzenie o wyższym dopuszczalnym
obciążeniu lub inny produkt R82
Produkt jest odpowiedni do przewożenia
dzieci ważących do 22 kg. Jest to
maksymalna waga przewożonego dziecka.
Produkt
Należy wykonać wszystkie ustawienia pozycji
produktu i akcesoriów oraz sprawdzić przed
rozpoczęciem użytkowania, czy wszystkie
pokrętła, śruby i klamry są prawidłowo
przymocowane. Wszystkie narzędzia należy
trzymać poza zasięgiem dzieci
Przed umieszczeniem w nim użytkownika
należy upewnić się, czy urządzenie jest
stabilne
Aby zapiąć i wyregulować wszystkie
kamizelki i paski, należy użyć dostępnych
mocowań blokad. Otwory w elementach
podtrzymujących biodra i nogi są
przeznaczone dla pasów bezpieczeństwa.
Przed transportem ustawić oparcie w pozycji
pionowej i dokręcić tuleję dźwigni gazowej.
Przed użyciem należy sprawdzić urządzenie
i wszystkie akcesoria oraz wymienić zużyte
części
Nie wystawiać trzona tłoka na zarysowania
itp. Ważne jest, aby użyć szmatki, jeżeli
korzystamy z narzędzi do regulacji dźwigni
gazowej
Niniejszy produkt był testowany pod kątem
odporności na zapalenie zgodnie z normami
EN 1021-1, EN 1021-2 i ISO 7176-16
Produkt może utracić swoje niepalne
właściwości, jeśli są w nim używane
poduszki inne niż oryginalne R82
Akcesoria
Wsparcie dla głowy
Podczas dopasowywania wsparcia dla
głowy należy uważać, by nie zablokować
palców pomiędzy tylną częścią produktu
a mocowaniem wsparcia dla głowy
Podłokietniki
Należy uważać, by nie zablokować palców
pomiędzy krzesełkiem a podłokietnikami
Nie przenosić produktu, trzymając za
podłokietniki
PL
66
support.R82.org
Informacje dotyczące czynności serwisowych
Obowiązek konserwacji urządzenia medycznego leży całkowicie po stronie jego właściciela. Brak wykonywania
konserwacji urządzenia zgodnie z instrukcją może spowodować utratę gwarancji. Ponadto może zagrozić
warunkom klinicznym i bezpieczeństwu użytkowników lub ich opiekunów.
Pierwszy dzień
Przed rozpoczęciem użytkowania dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi dla użytkownika
i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu do
późniejszego użycia
Dołączone narzędzia przechowywać z
produktem lub w jego pobliżu
Codziennie
Wyczyścić produkt suchą szmatką
Dokonać inspekcji wizualnej. Naprawić lub
wymienić uszkodzone lub zużyte części
Sprawdzić, czy wszystkie mocowania znajdują
się na miejscu i są poprawnie przytwierdzone
Sprawdzić wszystkie mocowania i klamry pod
kątem występowania oznak zużycia części
Zachować ostrożność podczas regulacji, aby nie
przekraczać oznaczeń ustawień maksymalnych
Co tydzień
Należy zetrzeć wszelkie pozostałości i
zanieczyszczenia z powierzchni produktu za
pomocą szmatki zamoczonej w ciepłej wodzie
bez chloru z dodatkiem łagodnego detergentu/
mydła, a następnie osuszyć przed użyciem.
Należy zdezynfekować produkt. Więcej
informacji na ten temat znajduje się w niniejszej
instrukcji obsługi w rozdziale o dezynfekcji
Co miesiąc
Sprawdzić wszystkie śruby i nakrętki w
urządzeniu i dokręcić je, aby uniknąć
niepotrzebnych uszkodzeń
Nasmarować wszystkie ruchome części.
Zalecamy stosowanie profesjonalnego systemu
smarowania
Co roku
Skontrolować ramę pod kątem występowania
pęknięć lub oznak zużycia części oraz wykonać
coroczny serwis. Nie wolno używać urządzenia,
które wydaje się nie spełniać norm lub jest
uszkodzone
Urządzenie do mycia
Produkt ten może być myty przez 15-20 minut
w temperaturze 60o, używając delikatnego
detergentu lub środka dezynfekującego bez dodatku
chloru w maszynie zaprojektowanej do mycia
urządeń medycznych. Wyposażenie musi zostać
zdjęte, aby umożliwić dostęp środka myjącego
do wszystkich elementów. Komponenty sprzętu
będą oczyszczone lub wyszorowane, żeby usunąć
ewentualne pozostałości jedzenia. Przed ponownym
użytkowaniem produkt musi wyschnąć.
Przed rozpoczęciem mycia produktu należy
zdemontować i oddzielnie umyć:
Akcesoria
Poduszki
Mycie
Poduszka jest zdejmowana, a pokrowiec można
prać w pralce w temperaturze maks. 40° z użyciem
łagodnego detergentu. Tapicerka jest przystosowana
do osób cierpiących na nietrzymanie moczu i może
być prana ręcznie w ciepłej wodzie.
Dezynfekcja
Produkt bez akcesoriów i poduszki może zostać
poddany dezynfekcji z wykorzystaniem środka
dezynfekującego w postaci 70% roztworu
izopropanolu. Zaleca się usunięcie wszelkich
pozostałości i zanieczyszczeń z powierzchni
produktu za pomocą szmatki zamoczonej w ciepłej
wodzie z dodatkiem łagodnego detergentu/mydła
bez chloru, a następnie pozostawienie produktu do
wyschnięcia przed dezynfekcją.
Okresy serwisowania
Szczegółową kontrolę urządzenia należy
przeprowadzać co 12 miesięcy (co 6 miesięcy
w przypadku ciężkich użytkowników) oraz za
każdym razem, gdy urządzenie zostanie ponownie
przystosowane do użytku. Kontrola powinna
być przeprowadzana przez kompetentną osobę,
wyszkoloną w zakresie użytkowania urządzenia.
Skontaktuj się z lokalnym dystrybutorem w sprawie
instrukcji.
Okres użytkowania urządzenia normalnie trwa 5 lat,
jeśli wszystkie czynności konserwacyjne i serwisowe
są wykonywane zgodnie z instrukcjami producenta i
są one udokumentowane.
Lista kontrolna czynności serwisowych:
Należy sprawdzić i odpowiednio wyregulować
następujące funkcje zgodnie z ich przeznaczeniem.
Uszkodzone lub zużyte części muszą zostać
naprawione lub wymienione. Należy sprawdzić:
Możliwość regulacji oparcia oraz podparć na
biodra i nogi.
Działanie sprężyny gazowej służącej
do odchylania oparcia oraz blokady
bezpieczeństwa.
Możliwość regulacji oparcia oraz zablokowania
go w wybranym położeniu
Nakrętki i śruby w obrębie produktu pod kątem
prawidłowego dokręcenia.
Należy sprawdzić wszystkie mocowania i klamry
pod kątem zużytych części.
Stan techniczny produktu pod kątem pęknięć
lub oznak zużycia części.
Wszystkie etykiety na produkcie pod kątem
oznak ich naruszenia.
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

R82 M1055 x:panda instrukcja

Typ
instrukcja