Garmin GPSMAP 7412 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
GPSMAP
®
Seria 74xx/
76xx
Instrukcja instalacji
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu produktu
przewodnikiem Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
i produktu zawierającym ostrzeżenia i wiele istotnych
wskazówek.
W przypadku podłączania przewodu zasilającego nie wolno
zdejmować wbudowanego uchwytu bezpiecznika z przewodu
zasilającego. Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia produktu wskutek
pożaru lub przegrzania, musi być zastosowany odpowiedni
bezpiecznik wskazany w specyfikacji produktu. Poza tym,
podłączenie przewodu zasilającego bez zastosowanego
odpowiedniego bezpiecznika spowoduje unieważnienie
gwarancji na produkt.
PRZESTROGA
Podczas wiercenia, cięcia lub szlifowania należy zawsze nosić
okulary ochronne, ochronniki słuchu i maskę przeciwpyłową.
NOTYFIKACJA
Podczas wiercenia i wycinania należy zawsze sprawdzić, co
znajduje się po drugiej stronie obrabianej powierzchni.
Aby zapewnić najlepsze działanie oraz uniknąć uszkodzeń łodzi,
urządzenie należy zainstalować w sposób opisany w niniejszej
instrukcji.
Przed rozpoczęciem instalacji należy zapoznać się z całą
instrukcją instalacji. Jeśli podczas instalacji wystąpią problemy,
skontaktuj się z działem pomocy technicznej firmy Garmin
®
.
Kontakt z działem pomocy technicznej Garmin
Odwiedź stronę support.garmin.com, aby zasięgnąć pomocy
oraz informacji w takich zasobach, jak podręczniki, często
zadawane pytania, filmy czy obsługa klienta.
Jeśli znajdujesz się w Stanach Zjednoczonych, zadzwoń pod
numer 913-397-8200 lub 1-800-800-1020.
Jeśli znajdujesz się w Wielkiej Brytanii, zadzwoń pod numer
0808 238 0000.
Jeśli znajdujesz się w Europie, zadzwoń pod numer +44 (0)
870 850 1241.
Aktualizacja oprogramowania
Po zakończeniu instalacji konieczna może okazać się
aktualizacja oprogramowania plotera nawigacyjnego. Instrukcje
dotyczące aktualizacji oprogramowania można znaleźć
w podręczniku użytkownika na stronie garmin.com/manuals
/GPSMAP7400-7600.
Niezbędne narzędzia
Wiertarka i wiertła
Uchwyt pałąkowy: wiertła dostosowane do powierzchni
montażowej i elementu montażowego
Uchwyt do montażu wpuszczanego: wiertło o średnicy
13 mm (
1
/
2
cala), wiertło o średnicy 7,2 mm (
5
/
16
cala)
i wiertło o średnicy 3,5 mm (
1
/
8
cala)
Wkrętak krzyżowy nr 2
Wyrzynarka lub narzędzie obrotowe
Pilnik i papier ścierny
Środek uszczelniający do zastosowań morskich (zalecany)
Uwagi dotyczące montażu
NOTYFIKACJA
Urządzenie należy zamontować w miejscu, które nie jest
narażone na działanie skrajnych temperatur lub ekstremalnych
warunków. Zakres temperatur dla tego urządzenia jest podany
w danych technicznych produktu. Długotrwałe wystawianie
urządzenia na działanie temperatur spoza tego zakresu (dotyczy
przechowywania i użytkowania) może spowodować
uszkodzenie urządzenia. Uszkodzenia spowodowane
działaniem skrajnych temperatur i powiązane konsekwencje nie
są objęte gwarancją.
Wybierając miejsce montażu, należy zwrócić uwagę na
następujące kwestie.
Miejsce montażu powinno umożliwić wygodną obsługę
urządzenia podczas podróży łodzią.
Miejsce montażu powinno zapewniać łatwy dostęp do
wszystkich interfejsów urządzenia, takich jak klawiatura,
ekran dotykowy i czytnik kart, jeśli są używane.
Powierzchnia montażowa powinna być wystarczająco
mocna, aby zapewnić podparcie dla ciężaru urządzenia oraz
chronić je przed nadmiernymi wibracjami lub wstrząsami.
Aby uniknąć zakłóceń kompasu magnetycznego, urządzenia
nie należy instalować w odległości mniejszej niż bezpieczny
dystans dla kompasu podany w danych technicznych
produktu.
Miejsce to musi umożliwiać doprowadzenie i podłączenie
wszystkich przewodów.
Miejsce nie może znajdować się na płaskiej, poziomej
powierzchni. Musi być ono usytuowane pod kątem
pionowym.
Wybrane miejsce i kąt widzenia powinny być sprawdzone
przed zainstalowaniem urządzenia. Wysokie kąty widzenia
z góry i z dołu mogą skutkować obrazem o niskiej jakości.
Montaż urządzenia na uchwycie pałąkowym
NOTYFIKACJA
W przypadku montażu wspornika na włóknie szklanym przy
użyciu śrub zalecane jest użycie wiertła z pogłębiaczem
stożkowym do nawiercenia otworów przejściowych tylko
w górnej warstwie żelkotu. Pozwoli to uniknąć popękania
warstwy żelkotu po dokręceniu śrub.
GUID-6E54DB9C-BAE7-4C40-90F3-2D22E623703D v5Październik 2020
Osprzęt do montażu na uchwycie pałąkowym (śruby i podkładki
lub nakrętki, podkładki i sworznie) należy zakupić osobno.
Wspornik do montażu na uchwycie pałąkowym znajduje się
w niektórych zestawach. Zanim będzie możliwe zamontowanie
urządzenia na uchwycie pałąkowym, należy nabyć wspornik do
montażu na uchwycie pałąkowym (jeśli nie ma go w zestawie).
Należy również nabyć osprzęt montażowy pasujący do otworów
we wsporniku i umożliwiający bezpieczne przymocowanie do
określonej powierzchni montażowej. Wymagany rozmiar
otworów prowadzących jest zależny od zakupionego osprzętu
do montażu.
1
Używając wspornika do montażu na uchwycie pałąkowym
jako szablonu, zaznacz położenie czterech otworów
prowadzących .
2
Nawierć otwory prowadzące, używając wiertła
odpowiedniego do zastosowanego materiału.
3
Przymocuj wspornik do montażu na uchwycie pałąkowym do
powierzchni przy użyciu osprzętu do montażu .
4
Z boku urządzenia zainstaluj pokrętła do montażu na
uchwycie pałąkowym .
5
Umieść urządzenie we wsporniku do montażu na uchwycie
pałąkowym i dokręć pokrętła.
Płaski montaż urządzenia
NOTYFIKACJA
Należy zachować ostrożność podczas wycinania otworu w celu
płaskiego montażu urządzenia. Między obudową a otworami
montażowymi istnieje niewielki odstęp, a wycięcie zbyt dużego
otworu może spowodować problemy ze stabilnością urządzenia
po jego zamontowaniu.
Dostarczony szablon i osprzęt umożliwiają płaski montaż
urządzenia na desce rozdzielczej.
1
Przytnij szablon i upewnij się, że pasuje do miejsca, w którym
chcesz wykonać montaż urządzenia.
2
Zamocuj szablon w wybranym miejscu montażu.
3
Używając wiertła o średnicy 13 mm (
1
/
2
cala) wywierć jeden
lub więcej otworów w rogach linii ciągłej na szablonie, aby
przygotować się do wycinania powierzchni montażowej.
4
Za pomocą wyrzynarki lub narzędzia obrotowego przetnij
powierzchnię montażową wzdłuż wewnętrznej linii na
szablonie.
5
Umieść urządzenie w wycięciu, aby sprawdzić dopasowanie.
6
W razie potrzeby skorzystaj z pilnika i papieru ściernego
w celu dostosowania rozmiaru wycięcia.
7
Po dopasowaniu urządzenia do wycięcia upewnij się, że
otwory montażowe urządzenia są wyrównane z większymi
otworami o średnicy 7,2 mm (
5
/
16
cala) na szablonie.
8
Jeśli otwory montażowe urządzenia nie są wyrównane,
zaznacz nowe położenie otworów.
9
Używając wiertła o średnicy 7,2 mm (
5
/
16
cala), wywierć
większe otwory.
10
Zaczynając od jednego rogu szablonu, umieść podkładkę
nad większym otworem wywierconym w kroku 9.
Mniejszy otwór o średnicy 3,5 mm (
1
/
8
cala) na podkładce
powinien być wyrównany z mniejszym otworem na szablonie.
11
Jeśli mniejszy otwór o średnicy 3,5 mm (
1
/
8
cala) na
podkładce nie jest wyrównany z mniejszym otworem na
szablonie, zaznacz nowe położenie otworów.
12
Powtórz kroki 10 i 11, aby sprawdzić umiejscowienie
pozostałych podkładek i otworów na szablonie.
13
Używając wiertła o średnicy 3,5 mm (
1
/
8
cala), wywierć
mniejsze otwory.
14
Usuń szablon z powierzchni montażowej.
15
Zaczynając od jednego rogu powierzchni montażowej,
umieść podkładkę z tyłu powierzchni montażowej,
wyrównując duży i mały otwór.
Wysunięta część podkładki powinna pasować do większego
otworu.
16
Przymocuj podkładkę do powierzchni montażowej,
przykręcając dostarczoną śrubę M3 przez mniejszy otwór
o średnicy 3,5 mm (
1
/
8
cala).
17
Powtórz kroki 15–16, aby przymocować pozostałe podkładki
do powierzchni montażowej.
18
Zamocuj gumową uszczelkę z tyłu urządzenia.
Gumowa uszczelka ma warstwę samoprzylepną na spodzie.
Przed zamocowaniem uszczelki na urządzeniu należy
odkleić warstwę ochronną.
19
Jeśli po zamontowaniu urządzenia nie będzie można
uzyskać dostępu do jego tylnej części, podłącz wszystkie
niezbędne kable do urządzenia przed umieszczeniem go
w wycięciu.
UWAGA: Aby zapobiec korozji metalowych styków, należy
zasłonić nieużywane złącza przy użyciu dostarczonych
zatyczek ochronnych.
20
Wypełnij przestrzeń między urządzeniem a powierzchnią
montażową środkiem uszczelniającym do zastosowań
morskich, aby zapewnić odpowiednie uszczelnienie
i zapobiec wyciekom pod deską rozdzielczą.
2
21
Jeśli po zamontowaniu urządzenia będzie można uzyskać
dostępu do jego tylnej części, nałóż środek uszczelniający do
zastosowań morskich wokół wycięcia.
22
Umieść urządzenie w wycięciu.
23
Przymocuj urządzenie do powierzchni montażowej przy
użyciu dostarczonych śrub M4 .
24
Wytrzyj nadmiar środka uszczelniającego.
25
Zamocuj ramkę dekoracyjną, zatrzaskując ją wokół krawędzi
urządzenia.
Uwagi dotyczące przewodów i połączeń
Dołączone do opakowania przewody mogą nie mieć
założonych pierścieni blokujących. W takim przypadku należy
najpierw poprowadzić przewody, a potem zainstalować
pierścienie blokujące.
Po podłączeniu pierścienia blokującego do przewodu należy
upewnić się, że kółko jest prawidłowo podłączone, a także że
obecna jest okrągła uszczelka w celu zapewnienia
bezpieczeństwa połączenia.
Przewód zasilający/NMEA
®
0183
Wiązka przewodów łączy urządzenie z zasilaniem,
urządzeniami NMEA 0183 oraz lampą lub brzęczykiem
emitującymi alerty wizualne lub dźwiękowe.
Jeśli konieczne jest przedłużenie przewodów NMEA 0183 lub
alarmowego, użyj przewodu 22 AWG (0,33 mm²).
Element Kolor przewodu Funkcja przewodu
Czerwony Zasilanie
Czarny Uziemienie (zasilanie i NMEA 0183)
Niebieski NMEA 0183, port wewnętrzny 1 Tx
(wyjście)
Brązowy NMEA 0183, port wewnętrzny 1 Rx
(wejście)
Szare NMEA 0183, port wewnętrzny 2 Tx
(wyjście)
Fioletowy NMEA 0183, port wewnętrzny 2 Rx
(wejście)
Pomarańczowy Akcesorium włączone
Żółty Alarm niskiego poziomu zasilania
Podłączanie wiązki przewodów do zasilania
OSTRZEŻENIE
W przypadku podłączania przewodu zasilającego nie wolno
zdejmować wbudowanego uchwytu bezpiecznika z przewodu
zasilającego. Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia produktu wskutek
pożaru lub przegrzania, musi być zastosowany odpowiedni
bezpiecznik wskazany w specyfikacji produktu. Poza tym,
podłączenie przewodu zasilającego bez zastosowanego
odpowiedniego bezpiecznika spowoduje unieważnienie
gwarancji na produkt.
1
Poprowadź wiązkę przewodów do źródła zasilania i do
urządzenia.
2
Podłącz czerwony przewód do dodatniego (+) zacisku
akumulatora, a czarny przewód do ujemnego (-) zacisku
akumulatora.
3
W razie potrzeby zamocuj pierścień blokujący i okrągłą
uszczelkę na końcu wiązki przewodów.
4
Podłącz przewód do gniazda POWER z tyłu urządzenia,
mocno go dociskając.
5
Obróć pierścień blokujący w prawo, aby przymocować
przewód do urządzenia.
Dodatkowa uwaga dotycząca uziemienia
Ta uwaga dotyczy wyłącznie urządzeń wyposażonych w śrubę
uziemiającą. Nie wszystkie urządzenia są wyposażone w śrubę
uziemiającą.
W przypadku większości sposobów instalacji to urządzenie nie
wymaga dodatkowego uziemienia obudowy. Jeśli występują
zakłócenia, można użyć śruby uziemienia na obudowie, aby
podłączyć urządzenie do wodnego uziemienia łodzi
i wyeliminować zakłócenia.
Uwagi dotyczące sieci Garmin Marine Network
NOTYFIKACJA
Do podłączenia urządzenia innego producenta, np. kamery
FLIR
®
, do sieci Garmin Marine Network trzeba użyć złączki
izolacji układu PoE (Power over Ethernet) firmy Garmin
(010-10580-10). Podłączenie urządzenia PoE (Power over
Ethernet) bezpośrednio do sieci Garmin Marine Network
spowoduje uszkodzenie plotera nawigacyjnego Garmin i może
też spowodować uszkodzenie urządzenia PoE. Podłączanie
zewnętrznego urządzenia bezpośrednio do plotera
nawigacyjnego w sieci Garmin Marine Network może
spowodować nietypowe działanie urządzeń Garmin, takie jak
nieprawidłowe wyłączanie się urządzenia lub zawieszanie się
oprogramowania.
To urządzenie można podłączyć do dodatkowych urządzeń sieci
morskiej Garmin Marine Network w celu udostępniania danych,
takich jak radar, sonar i szczegółowe mapy. Podczas
podłączania urządzeń sieci Garmin Marine Network do tego
urządzenia należy zwrócić uwagę na następujące kwestie.
Wszystkie urządzenia podłączone do sieci Garmin Marine
Network muszą być podłączone do tego samego uziemienia.
W przypadku korzystania z wielu źródeł zasilania dla
urządzeń sieci Garmin Marine Network należy powiązać ze
sobą wszystkie połączenia uziemiające wszystkich zasilaczy
za pomocą połączenia o niskiej rezystancji lub połączyć je za
pomocą wspólnej szyny uziemiającej, jeśli taka jest
dostępna.
Przewód sieciowy Garmin Marine Network musi być używany
dla wszystkich połączeń sieci Garmin Marine Network.
Dla połączeń sieci Garmin Marine Network nie należy
używać przewodów CAT5 i złączy RJ45 innych firm.
Dodatkowe przewody i złącza sieci Garmin Marine
Network są dostępne u dealera firmy Garmin.
Porty NETWORK urządzenia działają jako przełączniki
sieciowe. Wszystkie zgodne urządzenia można podłączyć do
dowolnego portu NETWORK w celu udostępniania danych
dla wszystkich urządzeń na łodzi, które są połączone
przewodem sieciowym Garmin Marine Network.
3
Uwagi dotyczące sieci
NOTYFIKACJA
Jeśli podłączasz urządzenie do istniejącej sieci NMEA 2000
®
,
sieć NMEA 2000 powinna być już podłączona do zasilania. Nie
podłączaj przewodu zasilającego NMEA 2000 do zainstalowanej
już sieci NMEA 2000, ponieważ tylko jedno źródło zasilania
powinno być podłączone do sieci NMEA 2000.
Jeśli podłączasz urządzenie do istniejącej sieci NMEA 2000 lub
sieci silników innego producenta, należy zainstalować odłącznik
NMEA 2000 (010-11580-00) pomiędzy istniejącą siecią
i urządzeniami Garmin.
Przewód zasilający NMEA 2000 należy podłączyć do stacyjki
łodzi lub przez inny wbudowany przełącznik. NMEA
2000Urządzenia rozładują akumulator, jeśli ich przewody
zasilające NMEA 2000 zostaną podłączone bezpośrednio do
akumulatora.
To urządzenie można podłączyć do sieci NMEA 2000 na łodzi,
aby udostępniać dane z urządzeń zgodnych z siecią NMEA
2000, takich jak antena GPS lub radio VHF. Dołączone
przewody i złącza NMEA 2000 umożliwiają podłączenie
urządzenia do istniejącej sieci NMEA 2000. Jeśli na łodzi nie
jest jeszcze dostępna sieć NMEA 2000, można utworzyć
podstawową sieć za pomocą przewodów Garmin.
Aby uzyskać podstawowe informacje o standardzie NMEA 2000,
należy zapoznać się z rozdziałem „Podstawowe informacje
dotyczące sieci NMEA 2000” w dokumencie Informacje
techniczne dla produktów NMEA 2000. Dokument można
znaleźć po kliknięciu łącze „Podręczniki” na stronie urządzenia
w serwisie www.garmin.com.
Port oznaczony jako NMEA 2000 służy do podłączania
urządzenia do standardowej sieci NMEA 2000.
Element Opis
Urządzenie firmy Garmin zgodne z siecią NMEA 2000
Antena GPS
Stacyjka lub wbudowany przełącznik
Przewód zasilający sieci NMEA 2000
Kabel podłączeniowy NMEA 2000
Źródło zasilania 12 V DC
Terminator lub przewód szkieletu sieci NMEA 2000
Trójnik NMEA 2000
Terminator lub przewód szkieletu sieci NMEA 2000
NMEA 0183 — uwagi dotyczące połączeń
Zapoznaj się z instrukcją instalacji urządzenia NMEA 0183,
aby zidentyfikować przewody przesyłowe (Tx) A (+) i B (-)
oraz przewody odbiorcze (Rx) A (+) i B (-).
Każdy wewnętrzny port Rx i Tx ma dwa przewody oznaczone
jako A (+) i B (-) zgodnie z konwencją standardu NMEA 0183.
Odpowiednie przewody A (+) i B (-) poszczególnych portów
wewnętrznych należy podłączyć do przewodów A (+) i B (-)
urządzenia z interfejsem NMEA 0183. Podczas podłączania
przewodów danych do urządzeń NMEA 0183 zapoznaj się
z tabelą i schematami połączeń.
Jeśli konieczne jest przedłużenie kabli, należy użyć
ekranowanej skrętki 28 AWG. Zlutuj wszystkie połączenia
i zabezpiecz je termokurczliwą izolacją.
Sekcja (Dane techniczne, strona 6) zawiera listę
zatwierdzonych sentencji interfejsu NMEA 0183 przesyłanych
z i do urządzenia.
Wewnętrzne porty interfejsu NMEA 0183 i protokoły
komunikacji są konfigurowane na podłączonym urządzeniu
firmy Garmin. Więcej informacji zawiera sekcja NMEA 0183
w Podręczniku użytkownika plotera nawigacyjnego.
Przewody uziemienia przewodu danych interfejsu NMEA
0183 i urządzenia NMEA 0183 muszą być podłączone do
uziemienia.
Podczas podłączania urządzeń NMEA 0183 z dwoma
przewodami przesyłowymi i dwoma przewodami odbiorczymi,
nie jest konieczne podłączanie urządzeń NMEA 0183 do
wspólnego uziemienia.
Podczas podłączania urządzenia NMEA 0183 z jednym
przewodem przesyłowym (Tx) i jednym przewodem
odbiorczym (Rx), urządzenia NMEA 0183 należy podłączyć
do wspólnego uziemienia.
W przypadku dwukierunkowej komunikacji z urządzeniem
NMEA 0183 porty wewnętrzne na przewodzie danych
interfejsu NMEA 0183 nie zostają połączone. Jeśli na
przykład wejście urządzenia NMEA 0183 jest podłączone do
wewnętrznego portu wyjściowego 1 na przewodzie danych,
można podłączyć port wyjściowy urządzenia NMEA 0183 do
dowolnego wewnętrznego portu wejściowego (port 1, port 2,
port 3 lub port 4) w wiązce przewodów.
Dostępne są cztery wewnętrzne porty wejściowe interfejsu
NMEA 0183 (porty Rx) i dwa wewnętrzne porty wyjściowe
interfejsu NMEA 0183 (porty Tx) na dołączonym przewodzie
danych interfejsu NMEA 0183. Do każdego wewnętrznego
portu Rx można podłączyć jedno urządzenie NMEA 0183
w celu przesyłania danych do urządzenia firmy Garmin. Do
każdego wewnętrznego portu Tx można podłączyć
równolegle do trzech urządzeń NMEA 0183 w celu
odbierania danych przesyłanych przez urządzenie firmy
Garmin.
NMEA 0183 – schemat połączeń
+
-
Element Opis
Źródło zasilania 12 V DC
Wiązka przewodów
NMEA 0183 — urządzenie zgodne z interfejsem
Element Funkcja
przewodu
Garmin
Kolor
przewodu
Garmin
NMEA 0183 — funkcja
przewodu urządzenia
Zasilanie Czerwony Zasilanie
Uziemienie Czarny Uziemienie danych
Uziemienie
4
Element Funkcja
przewodu
Garmin
Kolor
przewodu
Garmin
NMEA 0183 — funkcja
przewodu urządzenia
Tx (wyjście) Niebieski Rx/A (wejście +)
Rx (wejście) Brązowy Tx/A (wyjście +)
Połączenia lampy i brzęczyka
Urządzenie może być używane z lampą lub brzęczykiem (bądź
z obydwoma urządzeniami jednocześnie) w celu emitowania
alertu dźwiękowego lub świetlnego, kiedy ploter nawigacyjny
wyświetla komunikat. Jest to opcjonalne, a przewód alarmu nie
jest konieczny do prawidłowego działania urządzenia. Podczas
podłączania lampy lub brzęczyka do tego urządzenia należy
zwrócić uwagę na następujące kwestie.
Obwód alarmu przełącza się do stanu niskiego napięcia
podczas emitowania sygnału dźwiękowego alarmu.
Maksymalne natężenie wynosi 100 mA ; wymagany jest
przekaźnik w celu ograniczenia natężenia z plotera
nawigacyjnego do 100 mA .
Aby ręcznie przełączać alerty dźwiękowe i świetlne, można
zainstalować jednobiegunowe przełączniki jednokrotne.
Element Opis
Źródło zasilania
Przewód zasilający
Brzęczyk
Lampa
Przekaźnik (natężenie cewki 100 mA )
Przełączniki do włączania i wyłączania alertów lampy lub
brzęczyka
Element Kolor przewodu Funkcja przewodu
Czerwony Zasilanie
Czarny Uziemienie
Żółty Alarm
Uwagi dotyczące wejścia i wyjścia wideo
To urządzenie przyjmuje sygnał wideo ze źródeł sygnału
kompozytowego oraz — zależnie od modelu — wysyła sygnał
wideo do monitora. Podczas podłączania źródeł wejściowych
wideo i wyjścia wideo należy zwrócić uwagę na następujące
kwestie.
Ploter nawigacyjny może mieć jedno kompozytowe wejście
wideo oznaczone jako CVBS IN lub dwa kompozytowe
wejścia wideo oznaczone jako VIDEO 1 i VIDEO 2.
Te porty kompozytowe wykorzystują złącza BNC. Aby
podłączyć źródło komponentowego sygnału wideo
wyposażone w złącza RCA, można użyć adaptera BNC–
RCA.
Wideo ze źródeł podłączonych do tych portów można
wyświetlać tylko na tym urządzeniu lub dodatkowym
monitorze podłączonym do urządzenia. Kompozytowy
sygnał wideo nie jest udostępniany w ramach sieci Garmin
Marine Network lub sieci NMEA 2000.
Ploter nawigacyjny może mieć jeden wyjściowy port wideo
DVI-D. Do tego portu można podłączyć przewód DVI-D lub
DVI-I w celu wyświetlania zdublowanego obrazu z ekranu na
monitorze komputerowym lub telewizorze HD.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w złącze przewodu DVI,
do urządzenia dołączona jest gumowa uszczelka.
Uszczelkę należy zamocować między portem DVI
a złączem przewodu w celu uniknięcia uszkodzenia
złącza.
W razie potrzeby można użyć adaptera DVI-D do HDMI
®
w celu podłączenia telewizora HD lub innego
wyświetlacza zgodnego ze standardem HDMI.
Zaleca się użycie przewodów DVI sprzedawanych przez
firmę Garmin, ale możliwe jest także użycie przewodów
DVI wysokiej jakości innych firm. Przed poprowadzeniem
przewodu DVI należy go przetestować poprzez połączenie
urządzeń.
Uwagi dotyczące połączeń sieci silników J1939
NOTYFIKACJA
Do podłączenia plotera nawigacyjnego do sieci silników Garmin
GPSMAP J1939 należy użyć kabla J1939, aby uniknąć korozji
spowodowanej wilgocią. Użycie innego kabla może
spowodować unieważnienie gwarancji.
Jeśli na łodzi jest zainstalowana sieć silników, powinna być już
podłączona do zasilania. Nie instaluj dodatkowego zasilania.
Ten ploter nawigacyjny można podłączyć do sieci silników na
łodzi, aby odczytywać dane ze zgodnych urządzeń, takich jak
niektóre modele silników. Sieć silników jest zgodna ze
standardami i korzysta z opatentowanych wiadomości.
Do jednej sieci silników można podłączyć tylko jeden ploter
nawigacyjny. Podłączenie więcej niż jednego plotera
nawigacyjnego do jednej sieci silników może spowodować
nietypowe działanie urządzeń.
Port oznaczony jako J1939 służy do podłączania urządzenia do
istniejącej sieci. Kabel powinien zostać poprowadzony
w odległości 6 m (20 stóp) od szkieletu sieci silników.
Kabel Garmin GPSMAP J1939 wymaga podłączenia do źródła
zasilania i odpowiedniego zakończenia. Więcej informacji na
temat podłączenia do sieci silników znajduje się w dokumentacji
silnika dostarczonej przez producenta.
Pinezka Kolor przewodu Opis
Bez złącza Osłona
Czerwone Zasilanie, dodatni
Czarny Zasilanie, ujemny
Biały Magistrala CAN, wysoki
Niebieski Magistrala CAN, niski
5
Dane techniczne
Wszystkie modele
Zakres temperatur Od -15°C do 55°C (od 5°F do 131°F)
Materiał Odlewane ciśnieniowo aluminium
i tworzywo poliwęglanowe
Klasa wodoszczelności IEC 60529 IPX7
1
Napięcie wejściowe Od 10 do 32 V DC
Bezpiecznik 6 A, 125 V szybkodziałający
Liczba LEN dla NMEA 2000 przy
9 V DC
2
NMEA 2000 – pobór prądu 75 mA maks.
Częstotliwość bezprzewodowa 2,4 GHz przy 19,5 dBm (nominalna)
Modele 7x07
Wymiary (szer. × wys. × gł.) 22,2 × 14,2 × 6,1 cm (8,75 × 5,6
× 2,6 cala)
Rozmiar wyświetlacza (szer. × wys.) 15,5 × 8,6 cm (6,1 × 3,4 cala)
Waga 1,13 kg (2,5 funta)
Maks. zużycie energii przy 10 V DC 24 W
Typowy pobór prądu przy 12 V DC 1,5 A
Maks. pobór prądu przy 12 V DC 2,0 A
Bezpieczny dystans dla kompasu 80 cm (31,5 cala)
Karta pamięci 2 gniazda karty microSD
®
; maks.
rozmiar karty 32 GB
Modele 7x08
Wymiary (szer. × wys. × gł.) 24,4 × 16,0 × 7,6 cm (9,6 × 6,3 ×
3,0 cala)
Rozmiar wyświetlacza (szer. × wys.) 17,8 × 10,2 cm (7,0 × 4,0 cala)
Waga 1,41 kg (3,1 funta)
Maks. zużycie energii przy 10 V DC 27 W
Typowy pobór prądu przy 12 V DC 1,8 A
Maks. pobór prądu przy 12 V DC 2,3 A
Bezpieczny dystans dla kompasu 70 cm (27,6 cala)
Karta pamięci 2 gniazda karty SD
®
; maks.
rozmiar karty 32 GB
Modele 7x10
Wymiary (szer. × wys. × gł.) 28,9 × 20,6 × 7,6 cm (11,4 × 8,1
× 3,1 cala)
Rozmiar wyświetlacza (szer. × wys.) 21,8 × 13,5 cm (8,6 × 5,3 cala)
Waga 2,36 kg (5,2 funta)
Maks. zużycie energii przy 10 V DC 30 W
Typowy pobór prądu przy 12 V DC 1,95 A
Maks. pobór prądu przy 12 V DC 2,5 A
Bezpieczny dystans dla kompasu 65 cm (25,6 cala)
Karta pamięci 2 gniazda karty SD; maks.
rozmiar karty 32 GB
Modele 7x12
Wymiary (szer. × wys. × gł.) 33,0 × 22,6 × 7,9 cm (13,0 × 8,9
× 3,1 cala)
Rozmiar wyświetlacza (szer. × wys.) 26,2 × 16,3 cm (10,3 × 6,4 cala)
Waga 2,72 kg (6 funtów)
Maks. zużycie energii przy 10 V DC 36 W
Typowy pobór prądu przy 12 V DC 2,5 A
Maks. pobór prądu przy 12 V DC 3,0 A
1
Urządzenie jest odporne na przypadkowe zanurzenie w wodzie na głębokość do
1 metra, na czas do 30 minut. Więcej informacji można znaleźć na stronie
www.garmin.com/waterrating.
Bezpieczny dystans dla kompasu 65 cm (25,6 cala)
Karta pamięci 2 gniazda karty SD; maks.
rozmiar karty 32 GB
Modele 7x16
Wymiary (szer. × wys. × gł.) 42,7 × 27,5 × 8,6 cm (16,8 × 10,8
× 3,4 cala)
Rozmiar wyświetlacza (szer. × wys.) 34,5 × 19,3 cm (13,6 × 7,6 cala)
Waga 4,3 kg (9,5 funta)
Maks. zużycie energii przy 10 V DC 57,2 W
Typowy pobór prądu przy 12 V DC 3,82 A
Maks. pobór prądu przy 12 V DC 5,24 A
Bezpieczny dystans dla kompasu 85,0 cm (33,5 cala)
Karta pamięci 2 gniazda karty SD; maks.
rozmiar karty 32 GB
NMEA 2000Informacje o PGN
Transmisja i odbiór
PGN Opis
059392 Potwierdzenie ISO
059904 Żądanie ISO
060160 Protokół transportowy ISO: przesyłanie danych
060416 Protokół transportowy ISO: zarządzenie połączeniami
060928 Uzyskano adres ISO
065240 Uzyskany adres
126208 Żądanie funkcji grupowej
126996 Informacje o produkcie
126998 Informacje na temat konfiguracji
127237 Kontrola kursu/śladu
127250 Kierunek jednostki
127258 Deklinacja magnetyczna
127488 Parametry silnika: szybka aktualizacja
127489 Parametry silnika: Dynamiczne
127493 Parametry transmisji: Dynamiczne
127505 Poziom płynu
127508 Stan naładowania baterii
128259 Prędkość względem wody
128267 Głębokość wody
129025 Pozycja: szybka aktualizacja
129026 COG i PND: Szybka aktualizacja
129029 Dane pozycji GNSS
129283 Błąd zejścia z trasy
129284 Dane nawigacji
129539 GNSS DOP
129540 Widoczne satelity GNSS
130306 Dane o wietrze
130310 Parametry środowiskowe (zdezaktualizowane)
130311 Parametry środowiskowe (zdezaktualizowane)
130312 Temperatura (zdezaktualizowane)
Transmituj
PGN Opis
126464 Grupowa funkcja Transmisja/Odbieranie listy PGN
127497 Parametry podróży: silnik
Odbiór
PGN Opis
065030 Generator średniej podstawowej ilości AC (GAAC)
126992 Godzina systemowa
127251 Prędkość zwrotu
6
PGN Opis
127257 Orientacja w przestrzeni
127498 Parametry silnika: statyczne
127503 Stan wejścia AC (zdezaktualizowane)
127504 Stan wyjścia AC (zdezaktualizowane)
127506 Szczegółowy stan DC
127507 Stan ładowarki
127509 Stan falownika
128275 Dziennik dystansu
129038 Raport pozycji A klasy AIS
129039 Raport pozycji B klasy AIS
129040 Rozszerzony raport pozycji B klasy AIS
129044 Układ odniesienia
129285 Nawigacja: informacje o trasie i punktach trasy
129794 Dane statyczne i związane z podróżą AIS klasy A
129798 Lotniczy raport pozycji AIS SAR
129799 Częstotliwość/tryb/moc radia
129802 Komunikat związany z bezpieczeństwem AIS
129808 Informacja o wywołaniu DSC
129809 Raport danych statycznych „CS” B klasy AIS, część A
129810 Raport danych statycznych „CS” B klasy AIS, część B
130313 Wilgotność
130314 Rzeczywiste ciśnienie
130316 Temperatura: rozszerzony zakres
130576 Stan klapy trymującej
130577 Dane dotyczące kierunku
NMEA 0183 — informacje
Transmituj
Sentencja Opis
GPAPB APB: Sentencja „B” kontrolera kierunku lub trasy (autopi-
lota)
GPBOD BOD: Namiar (początek do celu)
GPBWC BWC: Namiar i dystans do punktu
GPGGA GGA: Dane pozycji systemu GPS
GPGLL GLL: Pozycja geograficzna (szerokość i długość)
GPGSA GSA: GNSS DOP i aktywne satelity
GPGSV GSV: Widoczne satelity GNSS
GPRMB RMB: Zalecane minimalne informacje dotyczące nawigacji
GPRMC RMC: Zalecane minimalne dane specyficzne dla satelitów
GNSS
GPRTE RTE: Trasy
GPVTG VTG: Kurs i prędkość nad dnem
GPWPL WPL: Pozycja punktu
GPXTE XTE: Błąd zejścia z trasy
PGRME E: Szacowany błąd
PGRMM M: Układ odniesienia
PGRMZ Z: Wysokość
SDDBT DBT: Głębokość poniżej przetwornika
SDDPT DPT: Głębokość
SDMTW MTW: Temperatura wody
SDVHW VHW: Prędkość po wodzie i kierunek
Odbiór
Sentencja Opis
DPT Głębokość
DBT Głębokość poniżej przetwornika
MTW Temperatura wody
VHW Prędkość po wodzie i kierunek
Sentencja Opis
WPL Pozycja punktu
DSC Informacje cyfrowego wywołania selektywnego
DSE Rozszerzone cyfrowe wywołanie selektywne
HDG Kierunek, zboczenie i deklinacja
HDM Kierunek, magnetyczny
MWD Kierunek i prędkość wiatru
MDA Złożone informacje meteorologiczne
MWV Prędkość i kąt wiatru
VDM Komunikat łącza danych AIS VHF
Można wykupić kompletne informacje o formacie danych oraz
sentencjach organizacji National Marine Electronics Association
(NMEA) ze strony www.nmea.org.
Informacje o numerach PGN sieci J1939
Ploter nawigacyjny może odbierać sentencje J1939 PGN. Ploter
nawigacyjny nie może transmitować danych poza sieć J1939.
Sentencja Opis
61443 Elektroniczny kontroler silnika 2
61444 Elektroniczny kontroler silnika 1
65031 Temperatura spalin
65172 Pomocnicze chłodziwo silnika
65252 Zamknięcie
65253 Czas pracy i obroty silnika
65262 Temperatura silnika 1
65263 Poziom i ciśnienie płynów silnika 1
65270 Warunki wlotu lub spalin 1
65271 Zasilanie elektryczne pojazdu
65279 Wskaźnik wody w paliwie
65272 Płyny do przekładni 1
65248 Dystans do pojazdu
65266 Zużycie paliwa (płynnego)
65276 Wyświetlacz wbudowany w deskę rozdzielczą
65226 Aktywne kody diagnostyczne
© 2016 Garmin Ltd. lub jej oddziały
Garmin
®
, logo Garmin oraz GPSMAP
®
są znakami towarowymi firmy Garmin Ltd. lub jej
oddziałów zarejestrowanych w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Wykorzystywanie tych znaków bez wyraźnej zgody firmy Garmin jest zabronione.
NMEA
®
, NMEA 2000
®
oraz logo NMEA 2000 są zastrzeżonymi znakami towarowymi
organizacji National Marine Electronics Association.
HDMI
®
jest zastrzeżonym znakiem
towarowym HDMI Licensing, LLC.
7
© 2016 Garmin Ltd. lub jej oddziały support.garmin.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Garmin GPSMAP 7412 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi