Garmin GPSMAP® 1243 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
GPSMAP
®
7X3/9X3/12X3
INSTRUKCJA INSTALACJI
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Ignorowanie tych ostrzeżeń, przestróg i uwag może
spowodować obrażenia ciała, uszkodzenie łodzi lub urządzenia
albo słabą wydajność urządzenia.
Należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu produktu
przewodnikiem Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
i produktu zawierającym ostrzeżenia i wiele istotnych
wskazówek.
W przypadku podłączania przewodu zasilającego nie wolno
zdejmować wbudowanego uchwytu bezpiecznika z przewodu
zasilającego. Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia produktu wskutek
pożaru lub przegrzania, musi być zastosowany odpowiedni
bezpiecznik wskazany w specyfikacji produktu. Poza tym,
podłączenie przewodu zasilającego bez zastosowanego
odpowiedniego bezpiecznika spowoduje unieważnienie
gwarancji na produkt.
PRZESTROGA
Podczas wiercenia, cięcia lub szlifowania należy zawsze nosić
okulary ochronne, ochronniki słuchu i maskę przeciwpyłową,
aby zapobiec obrażeniom ciała.
Aby uniknąć obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia i łodzi,
przed rozpoczęciem instalacji urządzenia odłącz zasilanie łodzi.
Aby uniknąć obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia lub łodzi,
przed podłączeniem urządzenia do zasilania upewnij się, że
zostało ono prawidłowo uziemione, wykonując polecenia
zawarte w podręczniku.
NOTYFIKACJA
W celu zapewnienia jak najlepszej wydajności urządzenie
należy zainstalować zgodnie z niniejszą instrukcją.
Podczas wiercenia i wycinania należy zawsze sprawdzić, co
znajduje się po drugiej stronie obrabianej powierzchni, aby
uniknąć uszkodzenia łodzi.
Przed rozpoczęciem instalacji należy zapoznać się z całą
instrukcją instalacji. Jeśli podczas instalacji wystąpią problemy,
skontaktuj się z działem pomocy technicznej firmy Garmin
®
.
Niezbędne narzędzia
Ćwiczenie
Wiertła dostosowane do urządzenia i rodzaju montażu
Rodzaj montażu Rozmiary wierteł
Uchwyt pałąkowy z dostarczonymi
wkrętami do drewna
3 mm (
1
/
8
cala)
Równo do rogu wycięcia GPSMAP 7x3: 6,5 mm
(
1
/
4
cala)
GPSMAP 9x3: 7,4 mm
(
5
/
16
cala)
GPSMAP 12x3: 13,5 mm
(
9
/
16
cala)
Wpuszczany z użyciem dostarczo-
nych wkrętów do drewna
3,5 mm (
9
/
64
cala)
Wpuszczany z użyciem dostarczo-
nych wkrętów do metalu i podkładek
3,5 mm (
9
/
64
cala)
3 mm (
1
/
8
cala)
Wpuszczany z użyciem dostarczo-
nych wkrętów do metalu i gwintowa-
nych otworów
Gwint M3
Wkrętak krzyżowy nr 2
Wyrzynarka lub narzędzie obrotowe
Pilnik i papier ścierny
Środek uszczelniający do zastosowań morskich (zalecany)
GPSMAP Widok złącza 7x3 i 9x3 GPSMAP
POWER Zasilanie i sieć NMEA
®
0183
NETWORK Sieć Garmin Marine Network
J1939 Sieć silników J1939
Śruba uziemiająca
CVBS IN Kompozytowe wejście sygnału wideo
SONAR 12-stykowy przetwornik (nie jest dostępny we wszystkich
modelach)
USB Micro-USB do kompatybilnego czytnika kart Garmin
NMEA 2000 Sieć NMEA 2000
®
2 gniazda karty pamięci microSD
®
; maks. rozmiar karty
32 GB
GPSMAP Widok złącza 12x3
GUID-BF2FF273-008A-482A-A96F-362ADA8996BA v1Październik 2020
POWER Zasilanie i sieć NMEA 0183
SONAR 12-stykowy przetwornik (nie jest dostępny we wszystkich
modelach)
HDMI Wyjście wideo HDMI
®
CVBS IN Kompozytowe wejście sygnału wideo
USB Micro-USB do kompatybilnego czytnika kart Garmin
Śruba uziemiająca
NETWORK Sieć Garmin Marine Network
NMEA 2000 Sieć NMEA 2000
J1939 Silnik lub sieć J1939
2 gniazda karty pamięci microSD; maks. rozmiar karty
32 GB
Kontakt z działem pomocy technicznej Garmin
Odwiedź stronę support.garmin.com, aby zasięgnąć pomocy
oraz informacji w takich zasobach, jak podręczniki, często
zadawane pytania, filmy czy obsługa klienta.
Jeśli znajdujesz się w Stanach Zjednoczonych, zadzwoń pod
numer 913-397-8200 lub 1-800-800-1020.
Jeśli znajdujesz się w Wielkiej Brytanii, zadzwoń pod numer
0808 238 0000.
Jeśli znajdujesz się w Europie, zadzwoń pod numer +44 (0)
870 850 1241.
Aktualizacja oprogramowania
Po zakończeniu instalacji konieczna może okazać się
aktualizacja oprogramowania plotera nawigacyjnego. Instrukcje
dotyczące aktualizacji oprogramowania można znaleźć
w podręczniku użytkownika na stronie garmin.com/manuals
/GPSMAP7x3-9x3-12x3.
Uwagi dotyczące montażu
NOTYFIKACJA
Urządzenie należy zamontować w miejscu, które nie jest
narażone na działanie skrajnych temperatur lub ekstremalnych
warunków. Zakres temperatur dla tego urządzenia jest podany
w danych technicznych produktu. Długotrwałe wystawianie
urządzenia na działanie temperatur spoza tego zakresu (dotyczy
przechowywania i użytkowania) może spowodować
uszkodzenie urządzenia. Uszkodzenia spowodowane
działaniem skrajnych temperatur i powiązane konsekwencje nie
są objęte gwarancją.
Wybierając miejsce montażu, należy zwrócić uwagę na
następujące kwestie.
Miejsce montażu powinno umożliwić wygodną obsługę
urządzenia podczas podróży łodzią.
Miejsce montażu powinno zapewniać łatwy dostęp do
wszystkich interfejsów urządzenia, takich jak klawiatura,
ekran dotykowy i czytnik kart, jeśli są używane.
Powierzchnia montażowa powinna być wystarczająco
mocna, aby zapewnić podparcie dla ciężaru urządzenia oraz
chronić je przed nadmiernymi wibracjami lub wstrząsami.
Aby uniknąć zakłóceń kompasu magnetycznego, urządzenia
nie należy instalować w odległości mniejszej niż bezpieczny
dystans dla kompasu podany w danych technicznych
produktu.
Miejsce to musi umożliwiać doprowadzenie i podłączenie
wszystkich przewodów.
Miejsce nie może znajdować się na płaskiej, poziomej
powierzchni. Musi być ono usytuowane pod kątem
pionowym.
Wybrane miejsce i kąt widzenia powinny być sprawdzone
przed zainstalowaniem urządzenia. Wysokie kąty widzenia
z góry i z dołu mogą skutkować obrazem o niskiej jakości.
Montaż urządzenia na uchwycie pałąkowym
NOTYFIKACJA
W przypadku montażu wspornika na włóknie szklanym przy
użyciu śrub zalecane jest użycie wiertła z pogłębiaczem
stożkowym do nawiercenia otworów przejściowych tylko
w górnej warstwie żelkotu. Pozwoli to uniknąć popękania
warstwy żelkotu po dokręceniu śrub.
Do montażu urządzenia na płaskiej powierzchni można użyć
wspornika do montażu na uchwycie pałąkowym.
1
Używając wspornika do montażu na uchwycie pałąkowym
jako szablonu, oznacz otwory prowadzące .
2
Używając wiertła o średnicy 3 mm (
1
/
8
cala) wywierć otwory
prowadzące.
3
Przymocuj uchwyt pałąkowy do powierzchni przy użyciu
dostarczonych podkładek i drewnianych wkrętów .
4
Z boku urządzenia zainstaluj pokrętła do montażu na
uchwycie pałąkowym .
5
Umieść urządzenie we wsporniku do montażu na uchwycie
pałąkowym i dokręć pokrętła.
6
Zamocuj nakładki dekoracyjne, zatrzaskując je wokół
krawędzi urządzenia.
Montaż wpuszczany urządzenia
NOTYFIKACJA
Należy zachować ostrożność podczas wycinania otworu w celu
płaskiego montażu urządzenia. Między obudową a otworami
montażowymi istnieje niewielki odstęp, a wycięcie zbyt dużego
otworu może spowodować problemy ze stabilnością urządzenia
po jego zamontowaniu.
Do montażu urządzenia należy używać tylko wyposażenia
dostarczonego w zestawie. Użycie elementów montażowych
innych niż dostarczonych z tym urządzeniem może
spowodować uszkodzenie urządzenia.
Aby uniknąć potencjalnego uszkodzenia warstwy farby
proszkowej, do montażu urządzenia należy używać wyłącznie
dołączonych śrub. Użycie śrub innych niż dołączone spowoduje
unieważnienie gwarancji.
Podczas wiercenia otworów montażowych nie należy używać
urządzenia jako szablonu, ponieważ może to spowodować
uszkodzenie szklanego wyświetlacza i unieważnienie gwarancji.
Do prawidłowego wywiercenia otworów montażowych należy
używać wyłącznie dołączonego szablonu.
Jeśli docelowa lokalizacja uniemożliwia dostęp do tylnej części
urządzenia i gniazd na karty microSD, kartę pamięci microSD
należy włożyć do urządzenia przed jego zamontowaniem.
Dostarczony szablon i osprzęt umożliwiają płaski montaż
urządzenia na desce rozdzielczej. Istnieją trzy sposoby
2
zamontowania sprzętu w zależności od materiału powierzchni
montażowej.
Możesz też wywiercić otwory prowadzące i użyć załączonych
wkrętów do drewna.
Możesz wywiercić otwory, a następnie użyć załączonych
podkładek i wkrętów do metalu. Podkładki zapewnią
stabilność na cieńszym podłożu.
Możesz przebić otwory, nagwintować je i użyć dołączonych
wkrętów do metalu.
1
Przytnij szablon i upewnij się, że pasuje do miejsca, w którym
chcesz wykonać montaż urządzenia.
2
Zamocuj szablon w miejscu, w którym chcesz przeprowadzić
montaż.
3
Używając wiertła dobranego zgodnie ze wskazaniami na
poniższej liście, wywierć jeden lub więcej otworów w rogach
linii ciągłej na szablonie, aby przygotować powierzchnię
montażową do wycinania.
Urządzenie Rozmiar wiertła
GPSMAP 7x3 6,5 mm (
1
/
4
cala)
GPSMAP 9x3 7,4 mm (
5
/
16
cala)
GPSMAP 12x3 13,5 mm (
9
/
16
cala)
4
Za pomocą wyrzynarki lub narzędzia obrotowego przetnij
powierzchnię montażową wzdłuż wewnętrznej linii na
szablonie.
5
Umieść urządzenie w wycięciu, aby sprawdzić dopasowanie.
6
W razie potrzeby skorzystaj z pilnika i papieru ściernego
w celu dostosowania rozmiaru wycięcia.
7
W razie potrzeby wyjmij nakładki dekoracyjne.
NOTYFIKACJA
Jeśli to możliwe, należy używać plastikowego narzędzia do
podważania. Używanie metalowego narzędzia do
podważania, np. śrubokręta, może uszkodzić nakładki
dekoracyjne i urządzenie.
8
Po dopasowaniu urządzenia do wycięcia upewnij się, że
otwory montażowe urządzenia są wyrównane z miejscami na
otwory na szablonie.
UWAGA: GPSMAP 12x3Modele GPSMAP 12x3 mają sześć
otworów montażowych. GPSMAP 9x3Modele GPSMAP 9x3
i GPSMAP 7x3 mają cztery otwory montażowe.
9
Jeśli otwory montażowe urządzenia nie są wyrównane,
zaznacz nowe położenie otworów.
10
W zależności od metody montażu wywierć lub przebij,
a następnie nagwintuj zewnętrzne otwory na szablonie:
W przypadku dostarczonych wkrętów do drewna wywierć
otwory o średnicy 3,5 mm (
9
/
64
cala) i przejdź do kroku 18.
W przypadku dostarczonych podkładek i wkrętów do
metalu wywierć otwory o średnicy 3,5 mm (
9
/
64
cala)
w miejscach na zewnętrzne otwory.
W przypadku dostarczonych wkrętów do metalu (bez
podkładki) przebij i nagwintuj otwory pod wkręty M3
i przejdź do kroku 18.
11
Jeśli używasz podkładki, zaczynając od jednego rogu
szablonu, umieść podkładkę nad otworem
wywierconym w poprzednim kroku.
Drugi otwór na podkładce powinien być wyrównany
z wewnętrznym otworem na szablonie.
12
Jeśli wewnętrzny otwór na podkładce nie jest wyrównany
z wewnętrznym otworem na szablonie, zaznacz nowe
położenie otworów.
13
Jeśli używasz podkładki, za pomocą wiertła o średnicy 3 mm
(
1
/
8
cala) wywierć otwór w miejscu wewnętrznego otworu.
14
Powtórz te czynności, aby sprawdzić umiejscowienie
pozostałych podkładek i otworów na szablonie.
15
Usuń szablon z powierzchni montażowej.
16
Zaczynając od jednego rogu powierzchni montażowej,
umieść podkładkę z tyłu powierzchni montażowej,
wyrównując otwory.
Wysunięta część podkładki powinna pasować do
wewnętrznego otworu.
17
Przymocuj podkładki do powierzchni montażowej, wkręcając
wkręty do metalu z łbem walcowym w wewnętrzne otwory.
18
Zamocuj piankową uszczelkę z tyłu urządzenia.
Piankowa uszczelka ma warstwę samoprzylepną na spodzie.
Przed zamocowaniem uszczelki na urządzeniu należy
odkleić warstwę ochronną.
19
Jeśli po zamontowaniu urządzenia nie będzie można
uzyskać dostępu do jego tylnej części, podłącz wszystkie
niezbędne kable i włóż karty microSD do gniazd z tyłu
urządzenia przed umieszczeniem go w wycięciu.
NOTYFIKACJA
Aby zapobiec korozji metalowych styków, należy zasłonić
nieużywane złącza przy użyciu dostarczonych zatyczek
ochronnych.
20
Wypełnij przestrzeń między urządzeniem a powierzchnią
montażową środkiem uszczelniającym do zastosowań
morskich, aby zapewnić odpowiednie uszczelnienie
i zapobiec wyciekom pod deską rozdzielczą.
21
Jeśli po zamontowaniu urządzenia będzie można uzyskać
dostępu do jego tylnej części, nałóż środek uszczelniający do
zastosowań morskich wokół wycięcia.
22
Umieść urządzenie w wycięciu.
23
Przymocuj urządzenie do powierzchni montażowej przy
użyciu wkrętów do metalu z łbem płaskim lub
dostarczonych wkrętów do drewna.
24
Wytrzyj nadmiar środka uszczelniającego.
25
Zamocuj nakładki dekoracyjne, zatrzaskując je wokół
krawędzi urządzenia.
Uwagi dotyczące podłączania
Po podłączeniu kabli do urządzenia należy dokręcić pierścienie
blokujące, aby zabezpieczyć każdy kabel.
3
Przewód zasilający/NMEA 0183
Wiązka przewodów łączy urządzenie z zasilaniem,
urządzeniami NMEA 0183 oraz lampą lub brzęczykiem
emitującymi alerty wizualne lub dźwiękowe.
Jeśli konieczne jest przedłużenie przewodów NMEA 0183 lub
alarmowego, użyj przewodu 22 AWG (0,33 mm²).
Urządzenie ma jeden port wejściowy i jeden wyjściowy
NMEA 0183.
Element Kolor przewodu Funkcja przewodu
Czerwony Moc
Czarny Uziemienie (zasilanie i NMEA 0183)
Niebieski NMEA 0183 TxA (wyj. +)
Szary NMEA 0183 TxB (wyj. -)
Brązowy NMEA 0183 RxA (wej. +)
Fioletowy NMEA 0183 RxB (wej. -)
Pomarańczowy Akcesorium włączone
Żółty Alarm niskiego poziomu zasilania
Podłączanie wiązki przewodów do zasilania
OSTRZEŻENIE
W przypadku podłączania przewodu zasilającego nie wolno
zdejmować wbudowanego uchwytu bezpiecznika z przewodu
zasilającego. Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia produktu wskutek
pożaru lub przegrzania, musi być zastosowany odpowiedni
bezpiecznik wskazany w specyfikacji produktu. Poza tym,
podłączenie przewodu zasilającego bez zastosowanego
odpowiedniego bezpiecznika spowoduje unieważnienie
gwarancji na produkt.
1
Poprowadź wiązkę przewodów do źródła zasilania i do
urządzenia.
2
Podłącz czerwony przewód do dodatniego (+) zacisku
akumulatora, a czarny przewód do ujemnego (-) zacisku
akumulatora.
3
W razie potrzeby zamocuj pierścień blokujący i okrągłą
uszczelkę na końcu wiązki przewodów.
4
Podłącz przewód do gniazda POWER z tyłu urządzenia,
mocno go dociskając.
5
Obróć pierścień blokujący w prawo, aby przymocować
przewód do urządzenia.
Dodatkowa uwaga dotycząca uziemienia
W przypadku większości sposobów instalacji to urządzenie nie
wymaga dodatkowego uziemienia obudowy. Jeśli występują
zakłócenia, można użyć śruby uziemienia na obudowie, aby
podłączyć urządzenie do wodnego uziemienia łodzi
i wyeliminować zakłócenia.
Uwagi dotyczące sieci Garmin Marine Network
NOTYFIKACJA
Do podłączenia urządzenia innego producenta, np. kamery
FLIR
®
, do sieci Garmin Marine Network trzeba użyć złączki
izolacji układu PoE (Power over Ethernet) firmy Garmin
(010-10580-10). Podłączenie urządzenia PoE (Power over
Ethernet) bezpośrednio do sieci Garmin Marine Network
spowoduje uszkodzenie plotera nawigacyjnego Garmin i może
też spowodować uszkodzenie urządzenia PoE. Podłączanie
zewnętrznego urządzenia bezpośrednio do plotera
nawigacyjnego w sieci Garmin Marine Network może
spowodować nietypowe działanie urządzeń Garmin, takie jak
nieprawidłowe wyłączanie się urządzenia lub zawieszanie się
oprogramowania.
To urządzenie można podłączyć do dodatkowych urządzeń sieci
morskiej Garmin Marine Network w celu udostępniania danych,
takich jak radar, sonar i szczegółowe mapy. Podczas
podłączania urządzeń sieci Garmin Marine Network do tego
urządzenia należy zwrócić uwagę na następujące kwestie.
Wszystkie urządzenia podłączone do sieci Garmin Marine
Network muszą być podłączone do tego samego uziemienia.
W przypadku korzystania z wielu źródeł zasilania dla
urządzeń sieci Garmin Marine Network należy powiązać ze
sobą wszystkie połączenia uziemiające wszystkich zasilaczy
za pomocą połączenia o niskiej rezystancji lub połączyć je za
pomocą wspólnej szyny uziemiającej, jeśli taka jest
dostępna.
Przewód sieciowy Garmin Marine Network musi być używany
dla wszystkich połączeń sieci Garmin Marine Network.
Dla połączeń sieci Garmin Marine Network nie należy
używać przewodów CAT5 i złączy RJ45 innych firm.
Dodatkowe przewody i złącza sieci Garmin Marine
Network są dostępne u dealera firmy Garmin.
Porty NETWORK urządzenia działają jako przełączniki
sieciowe. Wszystkie zgodne urządzenia można podłączyć do
dowolnego portu NETWORK w celu udostępniania danych
dla wszystkich urządzeń na łodzi, które są połączone
przewodem sieciowym Garmin Marine Network.
Uwagi dotyczące NMEA 2000
NOTYFIKACJA
Po podłączeniu do istniejącej sieci NMEA 2000należy określić
typ przewodu zasilającego NMEA 2000. Tylko jeden przewód
zasilający NMEA 2000 jest wymagany do prawidłowego
działania sieci NMEA 2000.
W przypadku montażu w miejscu, które korzysta z sieci NMEA
2000nieznanego producenta, należy użyć separatora zasilania
NMEA 2000 (010-11580-00).
Przewód zasilający NMEA 2000 należy podłączyć do stacyjki
łodzi lub przez inny wbudowany przełącznik.Urządzenia NMEA
2000 rozładują akumulator, jeśli ich przewody zasilające NMEA
2000 zostaną podłączone bezpośrednio do akumulatora.
To urządzenie można podłączyć do sieci NMEA 2000 na łodzi,
aby udostępniać dane z urządzeń zgodnych z siecią NMEA
2000, takich jak antena GPS lub radio VHF. Dołączone
przewody i złącza NMEA 2000 umożliwiają podłączenie
urządzenia do istniejącej sieci NMEA 2000. Jeśli na łodzi nie
jest jeszcze dostępna sieć NMEA 2000, można utworzyć
podstawową sieć za pomocą przewodów Garmin.
Aby uzyskać podstawowe informacje o standardzie NMEA 2000,
należy zapoznać się z dokumentem Informacje techniczne
dotyczące produktów NMEA 2000 na stronie garmin.com
/manuals/nmea_2000.
Port oznaczony jako NMEA 2000 służy do podłączania
urządzenia do standardowej sieci NMEA 2000.
4
Element Opis
Urządzenie firmy Garmin zgodne z siecią NMEA 2000
Antena GPS
Stacyjka lub wbudowany przełącznik
Przewód zasilający NMEA 2000
Kabel podłączeniowy NMEA 2000
Źródło zasilania 12 V DC
Terminator lub kabel szkieletowy NMEA 2000
Trójnik NMEA 2000
Terminator lub kabel szkieletowy NMEA 2000
NMEA 0183 — uwagi dotyczące połączeń
Ploter nawigacyjny ma jeden port Tx (przesyłowy) i jeden port
Rx (odbiorczy).
Każdy port ma dwa przewody oznaczone jako A i B zgodnie
z konwencją standardu NMEA 0183. Odpowiednie przewody
A i B poszczególnych portów wewnętrznych należy
podłączyć do przewodów A (+) i B (-) urządzenia
z interfejsem NMEA 0183.
Do portu Rx można podłączyć jedno urządzenie NMEA 0183
w celu przesyłania danych do plotera nawigacyjnego. Do
portu Tx można podłączyć równolegle do trzech urządzeń
NMEA 0183 w celu odbierania danych przesyłanych przez
ploter nawigacyjny.
Zapoznaj się z instrukcją instalacji urządzenia NMEA 0183,
aby zidentyfikować przewody przesyłowe (Tx) i przewody
odbiorcze (Rx).
Jeśli konieczne jest przedłużenie kabli, należy użyć
ekranowanej skrętki 28 AWG. Zlutuj wszystkie połączenia
i zabezpiecz je termokurczliwą izolacją.
Nie podłączaj przewodów danych NMEA 0183 tego
urządzenia do uziemienia zasilania.
Przewód zasilający tego plotera nawigacyjnego i urządzeń
NMEA 0183 muszą być podłączone do jednego uziemienia
zasilania.
Wewnętrzne porty interfejsu NMEA 0183 i protokoły
komunikacji są konfigurowane na ploterze nawigacyjnym.
Więcej informacji zawiera część NMEA 0183 w podręczniku
użytkownika plotera nawigacyjnego.
W podręczniku użytkownika znajduje się lista zatwierdzonych
sentencji NMEA 0183 obsługiwanych przez ploter
nawigacyjny.
NMEA Połączenia dla urządzenia NMEA 0183
Ten schemat przedstawia dwukierunkowe połączenia zarówno
do wysyłania, jak i odbierania danych. Można go także używać
do komunikacji jednokierunkowej. Aby odbierać informacje
z urządzenia NMEA 0183, zapoznaj się z elementami , ,
oraz podczas podłączania urządzenia Garmin. Aby przesyłać
informacje do urządzenia NMEA 0183, zapoznaj się
z elementami , , oraz podczas podłączania
urządzenia Garmin.
Element Opis
Źródło zasilania
Przewód zasilający/NMEA 0183
NMEA Urządzenie NMEA 0183
Element Funkcja przewodu
Garmin
Kolor
przewodu
Garmin
NMEA 0183 —
funkcja przewodu
urządzenia
Zasilanie Czerwony Zasilanie
Uziemienie zasilania Czarny Uziemienie zasilania
Uziemienie danych Czarny Uziemienie danych
Rx/A (wejście +) Brązowy Tx/A (wyjście +)
Rx/B (wejście -) Fioletowy Tx/B (wyjście -)
Tx/A (wyjście +) Niebieski Rx/A (wejście +)
Tx/B (wyjście -) Szare Rx/B (wejście -)
Jeśli urządzenie NMEA 0183 ma tylko jeden przewód wejściowy
(odbieranie, Rx) (bez A, B, + lub -), nie podłączaj szarego
przewodu.
Jeśli urządzenie NMEA 0183 ma tylko jeden przewód wyjściowy
(przesyłanie, Tx) (bez A, B, + lub -), podłącz fioletowy przewód
do uziemienia.
NMEA 0183 i schemat połączeń przewodu zasilającego
Numer styku Funkcja przewodu Kolor przewodu
NMEA 0183 Tx/A (wyj.
+)
Niebieski
NMEA 0183 Rx/A
(wej. +)
Brązowy
NMEA 0183 Tx/B (wyj.
-)
Szary
NMEA 0183 Rx/B
(wej. -)
Fioletowy
Alarm Żółty
Akcesorium włączone Pomarańczowy
Uziemienie (ekran) Czarny
VIN Czerwony
Połączenia lampy i brzęczyka
Urządzenie może być używane z lampą lub brzęczykiem (bądź
z obydwoma urządzeniami jednocześnie) w celu emitowania
alertu dźwiękowego lub świetlnego, kiedy ploter nawigacyjny
5
wyświetla komunikat. Jest to opcjonalne, a przewód alarmu nie
jest konieczny do prawidłowego działania urządzenia. Podczas
podłączania lampy lub brzęczyka do tego urządzenia należy
zwrócić uwagę na następujące kwestie.
Obwód alarmu przełącza się do stanu niskiego napięcia
podczas emitowania sygnału dźwiękowego alarmu.
Maksymalne natężenie wynosi 100 mA; wymagany jest
przekaźnik w celu ograniczenia natężenia z plotera
nawigacyjnego do 100 mA.
Aby ręcznie przełączać alerty dźwiękowe i świetlne, można
zainstalować jednobiegunowe przełączniki jednokrotne.
Element Opis
Źródło zasilania
Przewód zasilający
Brzęczyk
Lampa
Przekaźnik (natężenie cewki 100 mA)
Przełączniki do włączania i wyłączania alertów lampy lub
brzęczyka
Element Kolor przewodu Funkcja przewodu
Czerwony Zasilanie
Czarny Uziemienie
Żółty Alarm
Uwagi dotyczące połączeń sieci silników J1939
NOTYFIKACJA
Do podłączenia plotera nawigacyjnego do sieci silników Garmin
GPSMAP J1939 należy użyć kabla J1939, aby uniknąć korozji
spowodowanej wilgocią. Użycie innego kabla może
spowodować unieważnienie gwarancji.
Jeśli na łodzi jest zainstalowana sieć silników, powinna być już
podłączona do zasilania. Nie instaluj dodatkowego zasilania.
Ten ploter nawigacyjny można podłączyć do sieci silników na
łodzi, aby odczytywać dane ze zgodnych urządzeń, takich jak
niektóre modele silników. Sieć silników jest zgodna ze
standardami i korzysta z opatentowanych wiadomości.
Do jednej sieci silników można podłączyć tylko jeden ploter
nawigacyjny. Podłączenie więcej niż jednego plotera
nawigacyjnego do jednej sieci silników może spowodować
nietypowe działanie urządzeń.
Port oznaczony jako J1939 służy do podłączania urządzenia do
istniejącej sieci silników. Kabel powinien zostać poprowadzony
w odległości 6 m (20 stóp) od szkieletu sieci silników.
Kabel Garmin GPSMAP J1939 wymaga podłączenia do źródła
zasilania i odpowiedniego zakończenia. Więcej informacji na
temat podłączenia do sieci silników znajduje się w dokumentacji
silnika dostarczonej przez producenta.
Pinezka Kolor przewodu Opis
Bez złącza Osłona
Czerwony Zasilanie, dodatni
Czarny Zasilanie, ujemny
Biały Magistrala CAN, wysoki
Niebieski Magistrala CAN, niski
Uwagi dotyczące kompozytowego sygnału wideo
Ten ploter nawigacyjny umożliwia przesyłanie sygnału wideo ze
źródeł kompozytowego sygnału wideo przy użyciu gniazda
oznaczonego jako CVBS IN. Doprowadzając kompozytowy
sygnał wideo, należy zwrócić uwagę na następujące kwestie.
Gniazdo CVBS IN wykorzystuje złącze BNC. Aby podłączyć
źródło kompozytowego sygnału wideo wyposażone w złącza
RCA do gniazda CVBS IN, można użyć adaptera BNC–RCA.
Obraz jest udostępniany w sieci Garmin Marine Network, ale
nie w sieci NMEA 2000.
Uwagi dotyczące gniazda HDMI
NOTYFIKACJA
W celu uniknięcia korozji spowodowanej wilgocią podczas
podłączania plotera nawigacyjnego do wyświetlacza sygnału
wideo należy użyć kabli Garmin GPSMAP. Użycie innych
przewodów może spowodować unieważnienie gwarancji.
Ploter nawigacyjny GPSMAP 12x3 jest wyposażony w gniazdo
HDMI do powielania ekranu plotera nawigacyjnego na innym
urządzeniu, takim jak telewizor lub monitor.
Długość kabla HDMI Garmin GPSMAP wynosi 4,5 m (15 stóp).
W razie konieczności użycia dłuższego kabla należy skorzystać
wyłącznie z aktywnego kabla HDMI. Do połączenia dwóch kabli
HDMI wymagana jest złączka HDMI.
Wszystkie połączenia przewodów należy wykonywać w suchym
otoczeniu.
Element Opis
GPSMAP 12x3Ploter nawigacyjny GPSMAP 12x3
Kabel HDMI GPSMAP (HDMI)
Wyświetlacz z gniazdem HDMI, np. komputer lub telewizor
Suche, chronione przed wilgocią otoczenie
Instalowanie rdzeni ferrytowych na przewodach
Aby zachować zgodność z przepisami i zmniejszyć poziom
hałasu, na określonych przewodach można zainstalować
dołączone rdzenie ferrytowe.
GPSMAP 12x3 Przewód zasilania i przetwornika
GPSMAP 7x3/9x3 Przewód zasilania, przewód prze-
twornika i kabel USB
Mocno zatrzaśnij jeden rdzeń ferrytowy na każdym
z określonych kabli, jak najbliżej złączy.
6
Dane techniczne
Wszystkie modele
Zakres temperatur Od -15°C do 55°C (od 5°F do 131°F)
Materiał Tworzywo poliwęglanowe i odlewane
ciśnieniowo aluminium
Klasa wodoszczelności IEC 60529 IPX7
1
Napięcie wejściowe Od 10 do 32 V DC
Bezpiecznik 6 A, 125 V szybkodziałający
Liczba LEN dla NMEA 2000
przy 9 V DC
2
NMEA 2000 – pobór prądu 75 mA maks.
Złącze USB Micro-USB do kompatybilnego czytnika
kart Garmin
2
Częstotliwość bezprzewo-
dowa
2,4 GHz przy 18.3 dBm (maks.)
Karta pamięci 2 gniazda karty microSD; maks.
rozmiar karty 32 GB
GPSMAP 7x3
Wymiary (szer. × wys. × gł.) 192,3 × 140,3 × 74,1 mm (7
9
/
16
×
5
1
/
2
× 2
15
/
16
cala)
Odległość do kolejnej prze-
szkody
27,8 mm (2 cale)
Rozmiar wyświetlacza (szer. ×
wys.)
154,6 × 91,0 mm (6
1
/
16
× 3
9
/
16
cala)
Przekątna 17,8 cm (7,0 cala)
Rozdzielczość wyświetlacza WSVGA, 1024 × 600 pikseli
Waga 1,3 kg (2,8 lb)
Bezpieczny dystans dla
kompasu
35 cm (13,78 cala)
Maks. zużycie energii przy 10 V
DC
Modele bez sonaru: 17,6 W
Modele z sonarem: 35,9 W
Typowy pobór prądu przy 12 V
DC
Modele bez sonaru: 1,08 A
Modele z sonarem: 1,18 A
Maks. pobór prądu przy 12 V
DC
Modele bez sonaru: 1,45 A
Modele z sonarem: 2,96 A
GPSMAP 9x3
Wymiary (szer. × wys. × gł.) 233,0 × 162,3 × 75,8 mm (9
3
/
16
×
6
3
/
8
× 3 cale)
Odległość do kolejnej prze-
szkody
33,2 mm (1
5
/
8
cala)
Rozmiar wyświetlacza (szer. ×
wys.)
198,7 × 111,8 mm (7
13
/
16
×
4
3
/
8
cala)
Przekątna 22,9 cm (9,0 cala)
Rozdzielczość wyświetlacza WXGA, 1280 × 720 pikseli
Waga 1,6 kg (3,6 lb)
Bezpieczny dystans dla
kompasu
30 cm (11,81 cala)
Maks. zużycie energii przy 10 V
DC
Modele bez sonaru: 22,0 W
Modele z sonarem: 40,2 W
Typowy pobór prądu przy 12 V
DC
Modele bez sonaru: 1,34 A
Modele z sonarem: 1,37 A
Maks. pobór prądu przy 12 V
DC
Modele bez sonaru: 1,78 A
Modele z sonarem: 3,20 A
GPSMAP 12x3
Wymiary (szer. × wys. × gł.) 308,3 × 227,6 × 81,8 mm (12
1
/
8
×
8
15
/
16
× 3
1
/
4
cala)
Odległość do kolejnej prze-
szkody
18,7 mm (
3
/
4
cala)
1
Urządzenie jest odporne na przypadkowe zanurzenie w wodzie na głębokość do
1 metra, na czas do 30 minut. Więcej informacji można znaleźć na stronie
www.garmin.com/waterrating.
2
Zalecane są tylko kompatybilne czytniki kart Garmin. Nie gwarantujemy pełnej
kompatybilności czytników kart innych producentów.
Rozmiar wyświetlacza (szer. ×
wys.)
262,1 × 164,2 mm (10
15
/
16
×
6
7
/
16
cala)
Przekątna 30,7 cm (12,1 cala)
Rozdzielczość wyświetlacza WXGA, 1280 × 800 pikseli
Waga 3,0 kg (6,6 lb)
Bezpieczny dystans dla
kompasu
45 cm (17,72 cala)
Maks. zużycie energii przy 10 V
DC
Modele bez sonaru: 26,5 W
Modele z sonarem: 43,0 W
Typowy pobór prądu przy 12 V
DC
Modele bez sonaru: 1,67 A
Modele z sonarem: 1,68 A
Maks. pobór prądu przy 12 V
DC
Modele bez sonaru: 2,15 A
Modele z sonarem: 3,56 A
NMEA 2000Informacje o PGN
Transmisja i odbiór
PGN Opis
059392 Potwierdzenie ISO
059904 Żądanie ISO
060160 Protokół transportowy ISO: przesyłanie danych
060416 Protokół transportowy ISO: zarządzenie połączeniami
060928 Uzyskano adres ISO
065240 Uzyskany adres
126208 Żądanie funkcji grupowej
126996 Informacje o produkcie
126998 Informacje na temat konfiguracji
127237 Kontrola kursu/śladu
127245 Ster
127250 Kierunek jednostki
127258 Deklinacja magnetyczna
127488 Parametry silnika: szybka aktualizacja
127489 Parametry silnika: Dynamiczne
127493 Parametry transmisji: Dynamiczne
127505 Poziom płynu
127508 Stan naładowania baterii
128259 Prędkość względem wody
128267 Głębokość wody
129025 Pozycja: szybka aktualizacja
129026 COG i PND: Szybka aktualizacja
129029 Dane pozycji GNSS
129283 Błąd zejścia z trasy
129284 Dane nawigacji
129539 GNSS DOP
129540 Widoczne satelity GNSS
130060 Etykieta
130306 Dane o wietrze
130310 Parametry środowiskowe (zdezaktualizowane)
130311 Parametry środowiskowe (zdezaktualizowane)
130312 Temperatura (zdezaktualizowane)
Transmituj
PGN Opis
126464 Grupowa funkcja Transmisja/Odbieranie listy PGN
126984 Odpowiedź na alarm
127497 Parametry podróży: silnik
Odbiór
PGN Opis
065030 Generator średniej podstawowej ilości AC (GAAC)
126983 podczas nurkowania na bezdechu
7
PGN Opis
126985 Tekst alarmu
126987 Próg alarmu
126988 Wartość alarmu
126992 Godzina systemowa
127251 Prędkość zwrotu
127257 Orientacja w przestrzeni
127498 Parametry silnika: statyczne
127503 Stan wejścia AC (zdezaktualizowane)
127504 Stan wyjścia AC (zdezaktualizowane)
127506 Szczegółowy stan DC
127507 Stan ładowarki
127509 Stan falownika
128000 Rejsowy kąt dryfu
128275 Dziennik dystansu
129038 Raport pozycji A klasy AIS
129039 Raport pozycji B klasy AIS
129040 Rozszerzony raport pozycji B klasy AIS
129044 Układ odniesienia
129285 Nawigacja: informacje o trasie i punktach trasy
129794 Dane statyczne i związane z podróżą AIS klasy A
129798 Lotniczy raport pozycji AIS SAR
129799 Częstotliwość/tryb/moc radia
129802 Komunikat związany z bezpieczeństwem AIS
129808 Informacja o wywołaniu DSC
129809 Raport danych statycznych „CS” B klasy AIS, część A
129810 Raport danych statycznych „CS” B klasy AIS, część B
130313 Wilgotność
130314 Rzeczywiste ciśnienie
130316 Temperatura: rozszerzony zakres
130576 Stan klapy trymującej
130577 Dane dotyczące kierunku
NMEA 0183 — informacje
Transmituj
Sentencja Opis
GPAPB APB: Sentencja „B” kontrolera kierunku lub trasy (autopi-
lota)
GPBOD BOD: Namiar (początek do celu)
GPBWC BWC: Namiar i dystans do punktu
GPGGA GGA: Dane pozycji systemu GPS
GPGLL GLL: Pozycja geograficzna (szerokość i długość)
GPGSA GSA: GNSS DOP i aktywne satelity
GPGSV GSV: Widoczne satelity GNSS
GPRMB RMB: Zalecane minimalne informacje dotyczące nawigacji
GPRMC RMC: Zalecane minimalne dane specyficzne dla satelitów
GNSS
GPRTE RTE: Trasy
GPVTG VTG: Kurs i prędkość nad dnem
GPWPL WPL: Pozycja punktu
GPXTE XTE: Błąd zejścia z trasy
PGRME E: Szacowany błąd
PGRMM M: Układ odniesienia
PGRMZ Z: Wysokość
SDDBT DBT: Głębokość poniżej przetwornika
SDDPT DPT: Głębokość
SDMTW MTW: Temperatura wody
SDVHW VHW: Prędkość po wodzie i kierunek
Odbiór
Sentencja Opis
DPT Głębokość
DBT Głębokość poniżej przetwornika
MTW Temperatura wody
VHW Prędkość po wodzie i kierunek
WPL Pozycja punktu
DSC Informacje cyfrowego wywołania selektywnego
DSE Rozszerzone cyfrowe wywołanie selektywne
HDG Kierunek, zboczenie i deklinacja
HDM Kierunek, magnetyczny
MWD Kierunek i prędkość wiatru
MDA Złożone informacje meteorologiczne
MWV Prędkość i kąt wiatru
VDM Komunikat łącza danych AIS VHF
Można wykupić kompletne informacje o formacie danych oraz
sentencjach organizacji National Marine Electronics Association
(NMEA) ze strony www.nmea.org.
Informacje o J1939
Ploter nawigacyjny może odbierać sentencje J1939. Ploter
nawigacyjny nie może transmitować danych poza sieć J1939.
Opis PGN SPN
Obciążenie silnika przy bieżącej prędkości 61443 92
Prędkość silnika 61444 190
Temperatura spalin kolektora wylotowego silnika —
prawy kolektor
65031 2433
Temperatura spalin kolektora wylotowego silnika — lewy
kolektor
65031 2434
Pomocnicze chłodziwo silnika 65172
Aktywne kody diagnostyczne 65226
Dystans do pojazdu 65248
Wskaźnik wody w paliwie 65279
Silnik oczekuje na zapłon lampy 65252 1081
Test prędkości obrotowej silnika 65252 2812
Stan komendy odcinania dopływu powietrza do silnika 65252 2813
Stan komendy alarmowej mocy wyjściowej silnika 65252 2814
Łączny czas pracy silnika 65253 247
Prędkość pojazdu na podstawie nawigacji 65256 517
Temperatura 1 paliwa w silniku 65262 174
Temperatura 1 oleju silnikowego 65262 175
Ciśnienie paliwa podawanego do silnika 65263 94
Ciśnienie oleju silnikowego 65263 100
Ciśnienie chłodziwa silnika 65263 109
Temperatura chłodziwa silnika 65263 110
Poziom chłodziwa silnika 65263 111
Przepływ paliwa w silniku 65266 183
Średnie zużycie paliwa silnika 65266 185
Ciśnienie rury dolotowej 1 silnika 65270 102
Potencjał akumulatora na złączu mocy 1 65271 168
Temperatura oleju w przekładni 65272 177
Ciśnienie oleju w przekładni 65272 127
Poziom paliwa 65276 96
Ciśnienie różnicowe w filtrze oleju silnikowego 65276 969
© 2020 Garmin Ltd. lub jej oddziały
support.garmin.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Garmin GPSMAP® 1243 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi