Sony CDX-GT565UV Instrukcja obsługi

Kategoria
Radioodbiorniki samochodowe
Typ
Instrukcja obsługi
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT565UV\OI\4284261211CDXGT565UVEUR\01GB-CDXGT565UVEUR\01GB+00COV-
EUR.fm
masterpage:Right
4-284-261-PL(1)
CDX-GT565UV
CDX-GT565UV
4-284-261-PL(1)
Radioodtwarzacz CD
UKF/ŚR/DŁ
Instrukcja obsługi
Wyłączanie ekranu pokazu (DEMO) – patrz strona 4.
00GB+00COV-EUR.book Page 1 Wednesday, November 23, 2011 6:09 PM
2
CDX-GT565UV
4-284-261-PL(1)
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT565UV\OI\4284261211CDXGT565UVEUR\01GB-CDXGT565UVEUR\01GB01INT-EUR.fm
masterpage:Left
Ostrzeżenie dotyczące instalacji
w samochodzie, którego stacyjka nie
ma położenia ACC (akcesoriów)
Należy włączyć funkcję automatycznego
wyłączania (strona 20). Urządzenie
będzie się wówczas automatycznie,
całkowicie wyłączało po zadanym czasie,
nie powodując zużycia akumulatora. Jeśli
funkcja automatycznego wyłączania nie
jest włączona, przy każdym wyłączaniu
zapłonu należy nacisnąć przycisk
 na urządzeniu i trzymać
go dotąd, aż z wyświetlacza znikną
wskazania.
Dla bezpieczeństwa, urządzenie należy
zainstalować w desce rozdzielczej
pojazdu. Instalację i połączenia opisano
w dostarczonej instrukcji instalacji
i podłączania.
Ta etykieta znajduje się na spodzie
podstawy montażowej.
Uwaga dla klientów: poniższa
informacja dotyczy tylko sprzętu
sprzedawanego w krajach, w których
obowiązują dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japonia. Przedstawicielem
producenta w Unii Europejskiej upoważ-
nionym do dokonania i potwierdzenia
oceny zgodności z wymaganiami
zasadniczymi jest Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją
na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej
sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa,
ul. Ogrodowa 58. W sprawach
serwisowych i gwarancyjnych należy
kontaktować się z podmiotami, których
adresy podano w osobnych dokumentach
gwarancyjnych lub serwisowych.
Usuwanie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektro-
nicznego (dotyczy krajów
Unii Europejskiej i innych
krajów europejskich
z wydzielonymi systemami
zbiórki odpadów)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie
powinien być zaliczany do odpadów
komunalnych. Należy go przekazać do
odpowiedniego punktu, który zajmuje się
zbieraniem i recyklingiem urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
Prawidłowe usunięcie produktu
zapobiegnie potencjalnym negatywnym
konsekwencjom dla środowiska
naturalnego i zdrowia ludzkiego, których
przyczyną mogłoby być niewłaściwe
usuwanie produktu. Recykling materiałów
pomaga w zachowaniu surowców
naturalnych. Aby uzyskać szczegółowe
informacje o recyklingu tego produktu,
należy się skontaktować z władzami
lokalnymi, rmą świadczącą usługi
oczyszczania lub sklepem, w którym
produkt ten został kupiony.
ZAPPIN i Quick-BrowZer są znakami
handlowymi Sony Corporation.
Windows Media jest zastrzeżonym
znakiem handlowym lub znakiem handlo-
wym Microso Corporation w Stanach
Zjednoczonych i / lub innych krajach.
Ten produkt zawiera technologię chronio
pewnymi prawami własności intelektualnej
Microso Corporation. Zabrania się
wykorzystywania lub rozpowszechniania
takiej technologii poza tym produktem bez
zezwolenia rmy Microso.
,, ,
i iPod touch są znakami handlowymi
Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano
i iPod touch są znakami handlowymi
Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Technologia kodowania dźwięku MPEG
Layer-3 i patenty wykorzystane na licencji
Fraunhofer IIS i omson.
00GB+00COV-EUR.book Page 2 Wednesday, November 23, 2011 6:09 PM
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT565UV\OI\4284261211CDXGT565UVEUR\01GB-CDXGT565UVEUR\01GB+00COV-EUR-
TOC.fm
masterpage:Right_SideIndex
3
CDX-GT565UV
4-284-261-PL(1)
Spis treści
Czynności wstępne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Wyłączanie trybu pokazu (DEMO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Nastawianie zegara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Zdejmowanie panelu czołowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Rozmieszczenie elementów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Programowanie i nastawianie stacji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Odtwarzacz CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Odtwarzanie płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Urządzenia USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Odtwarzanie z urządzenia USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Odtwarzanie z iPoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Bezpośrednia obsługa iPoda — obsługa przez pasażera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wyszukiwanie i odtwarzanie utworów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Różne tryby odtwarzania utworów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Wyszukiwanie utworu na podstawie nazwy — funkcja Quick-BrowZer . . . . . . . .13
Wyszukiwanie utworu przez słuchanie fragmentów utworów — ZAPPIN . . . . . . 14
Zmienianie podświetlenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Zmienianie koloru wyświetlacza i przycisków — Dynamic Color Illuminator . . . .14
Zaawansowane ustawienia koloru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ustawienia dźwięku i menu ustawień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Zmienianie ustawień dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Użycie zaawansowanych funkcji dźwięku — Advanced Sound Engine. . . . . . . . . . .17
Zmienianie ustawień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Użycie oferowanych oddzielnie urządzeń. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Dodatkowe urządzenie audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Pilot RM-X114 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Informacje dodatkowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Zalecenia eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
00GB+00COV-EUR.book Page 3 Wednesday, November 23, 2011 6:09 PM
4
CDX-GT565UV
4-284-261-PL(1)
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT565UV\OI\4284261211CDXGT565UVEUR\01GB-CDXGT565UVEUR\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Left
Czynności wstępne
Wyłączanie trybu pokazu
(DEMO)
Można wyłączyć ekran demonstracyjny,
który pojawia się po wyłączeniu urządzenia.
1 Wciśnij i przytrzymaj przycisk wyboru.
Pojawi się ekran ustawień.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „DEMO”. Wówczas naciśnij
pokrętło.
3 Obracając pokrętło sterujące, wyświetl
napis „DEMO-OFF”. Naciśnij pokrętło.
Wybieranie ustawienia jest zakończone.
4 Naciśnij przycisk (BACK).
Wyświetlacz powróci do normalnego
trybu odbioru / odtwarzania.
Nastawianie zegara
Zegar pracuje w cyklu 24-godzinnym.
1 Wciśnij i przytrzymaj przycisk wyboru.
Pojawi się ekran ustawień.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „CLOCK-ADJ”. Wówczas
naciśnij pokrętło.
Migać zacznie wskazanie godziny.
3 Obracając pokrętło sterujące,
wyreguluj godzinę i minuty.
Aby przemieścić wskazanie, naciśnij
przycisk  –/+.
4 Po nastawieniu liczby minut naciśnij
przycisk wyboru.
Wybieranie ustawień jest zakończone.
Zegar rozpocznie pracę.
Aby wyświetlić zegar, naciśnij przycisk
.
Zdejmowanie panelu
czołowego
Można zdjąć panel czołowy.
1 Wciśnij i przytrzymaj przycisk
 .
Urządzenie wyłączy się.
2 Naciśnij przycisk zdejmowania panelu
czołowego i pociągnij panel do
siebie.
Sygnał ostrzegawczy
Jeśli kluczyk w stacyjce zostanie obrócony
do położenia OFF, a panel czołowy wciąż
znajduje się na radioodtwarzaczu, to na
kilka sekund włączy się sygnał
ostrzegawczy. Sygnalizacja dźwiękowa
działa tylko wówczas, gdy jest używany
wbudowany wzmacniacz.
Uwaga
Nie narażaj panelu czołowego na wysoką
temperaturę ani wilgoć. Unikaj zostawiania go
w zaparkowanym samochodzie albo na desce
rozdzielczej / tylnej półce.
Zakładanie panelu
Dopasuj część A panelu czołowego do
części B radioodtwarzacza, jak pokazano
na ilustracji, po czym wciśnij lewą stronę na
miejsce, tak aby rozległ się lekki trzask.
00GB+00COV-EUR.book Page 4 Wednesday, November 23, 2011 6:09 PM
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT565UV\OI\4284261211CDXGT565UVEUR\01GB-CDXGT565UVEUR\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Right
5
CDX-GT565UV
4-284-261-PL(1)
Rozmieszczenie elementów
Radioodtwarzacz
W tym rozdziale przedstawiono
rozmieszczenie elementów sterujących
i podstawowe funkcje.
Przycisk SOURCE/OFF
Naciśnij go, aby włączyć urządzenie /
zmienić źródło dźwięku (radio / CD /
USB / AUX).
Naciśnij go na 1 sekundę, aby wyłączyć
zasilanie.
Naciśnij go na ponad 2 sekundy, aby
wyłączyć zasilanie i wyświetlacz.
Przyciski SEEK +/–
Radio:
Automatyczne nastawianie stacji
radiowych (po naciśnięciu); ręczne
wyszukiwanie stacji (po przytrzymaniu)
CD / USB:
Pomijanie utworów (po naciśnięciu);
ciągłe pomijanie utworów (po naciś-
nięciu i następującym w ciągu sekundy
kolejnym naciśnięciu i przytrzymaniu);
przechodzenie w przód i w tył utworu
(po przytrzymaniu)
Przycisk ZAP strona 14
Służy do włączania funkcji ZAPPIN.
Pokrętło sterujące / przycisk wyboru
strona 16, 20
Służy do regulacji głośności (przy
obracaniu); służy do wybierania
ustawień (przy naciskaniu i obracaniu).
Szczelina na płytę
Włóż płytę (stroną z opisem do góry).
Rozpocznie się odtwarzanie.
Wyświetlacz
Przycisk (wyjmowania)
Służy do wyjmowania płyty.
Złącze USB strona 9, 10
Przycisk (BACK)/MODE strona 6,
11
Umożliwia powrót do poprzedniego
ekranu / wybór zakresu fal (UKF / ŚR /
DŁ).
Przytrzymaj go, aby włączyć / wyłączyć
tryb obsługi przez pasażera.
Przycisk zdejmowania panelu
czołowego strona 4
Odbiornik sygnałów z pilota
00GB+00COV-EUR.book Page 5 Wednesday, November 23, 2011 6:09 PM
6
CDX-GT565UV
4-284-261-PL(1)
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT565UV\OI\4284261211CDXGT565UVEUR\01GB-CDXGT565UVEUR\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Left
Przycisk (BROWSE) strona 13
Służy do włączania funkcji
Quick-BrowZer.
Przycisk AF (częstotliwości
zastępczych) / TA (komunikatów
o ruchu drogowym) / PTY (typu
programu) strona 7
Używany przy korzystaniu z systemu
RDS. Służy do wybierania ustawień AF
i TA (przy naciskaniu); służy do
wybierania typu PTY (po
przytrzymaniu).
Przyciski numeryczne
Radio:
Nastawianie zaprogramowanych stacji
radiowych (po naciśnięciu);
programowanie stacji (po
przytrzymaniu)
CD / USB:
/: ALBUM / (podczas
odtwarzania pliku MP3 / WMA / AAC)
Pomijanie albumu (po
naciśnięciu); ciągłe pomijanie
albumów (po przytrzymaniu).
: REP* strona 12
: SHUF strona 12
: PAUSE
Włącza pauzę w odtwarzaniu. Aby
wyłączyć tę funkcję, ponownie
naciśnij przycisk.
Przycisk DSPL (zmiany trybu
wyświetlania) / SCRL (przewijania
zawartości wyświetlacza) strona 7,
9, 10, 11
Służy do zmieniania wyświetlanej
zawartości (po naciśnięciu); służy do
przewijania zawartości wyświetlacza (po
przytrzymaniu).
Gniazdo wejścia AUX strona 22
* Na tym przycisku znajduje się występ.
Radio
Programowanie
i nastawianie stacji
Ostrzeżenie
Aby uniknąć wypadku, do nastawiania stacji
podczas jazdy należy używać funkcji
automatycznego programowania stacji
radiowych (BTM).
Programowanie
automatyczne — BTM
1 Naciskaj przycisk , aż
pojawi się napis „TUNER”.
Aby zmienić zakres fal, naciskaj przycisk
. Do wyboru są zakresy FM1
(UKF1), FM2, FM3, MW (ŚR) i LW
(DŁ).
2 Wciśnij i przytrzymaj przycisk wyboru.
Pojawi się ekran ustawień.
3 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „BTM”. Wówczas naciśnij
pokrętło.
Urządzenie przypisze stacje do
przycisków numerycznych, porządkując
je według częstotliwości.
Programowanie ręczne
1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz
zaprogramować, wciśnij i trzymaj
żądany przycisk numeryczny ( do
) dotąd, aż pojawi się wskaźnik
„MEM”.
00GB+00COV-EUR.book Page 6 Wednesday, November 23, 2011 6:09 PM
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT565UV\OI\4284261211CDXGT565UVEUR\01GB-CDXGT565UVEUR\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Right
7
CDX-GT565UV
4-284-261-PL(1)
Nastawianie
zaprogramowanych stacji
1 Wybierz zakres fal, a następnie naciśnij
żądany przycisk numeryczny ( do
).
Automatyczne nastawianie
stacji
1 Wybierz zakres fal, a następnie naciśnij
przycisk  +/–, aby wyszukać
stację.
Wyszukiwanie zostanie przerwane po
odebraniu stacji. Powtarzaj
wyszukiwanie aż do nastawienia żądanej
stacji.
Wskazówka
Jeśli znasz częstotliwość stacji, którą chcesz
nastawić, przytrzymaj wciśnięty przycisk
 +/, aby z grubsza nastawić
częstotliwość, po czym naciskaj przycisk
 +/, aby precyzyjnie nastawić
częstotliwość (strojenie ręczne).
RDS
Stacje UKF z systemem danych radiowych
(RDS) nadają obok zwykłego programu
radiowego także niesłyszalne informacje
cyfrowe.
Uwagi
Zestaw dostępnych funkcji RDS zależy od kraju
iregionu.
•System RDS może nie działać właściwie, jeśli
sygnał stacji jest słaby albo jeśli nastawiona
stacja nie nadaje danych RDS.
Zmienianie zawartości wyświetlacza
Naciśnij przycisk .
Wybieranie ustawień AF
(częstotliwości zastępczych) /
TA (komunikatów o ruchu
drogowym)
Funkcja AF umożliwia samoczynny wybór
tego nadajnika w sieci, który zapewnia
najsilniejszy sygnał. Funkcja TA umożliwia
odbiór informacji o bieżącej sytuacji na
drogach / audycji dla kierowców (TP).
1 Naciskaj przycisk , aż pojawi
się żądane ustawienie.
Programowanie stacji RDS
z ustawieniami AF i TA
Stacje RDS programuje się razem
z ustawieniami funkcji AF/TA.
W przypadku użycia funkcji BTM,
programowane są tylko stacje RDS
i otrzymują one identyczne ustawienia
funkcji AF/TA.
Programując stacje ręcznie, można
programować zarówno stacje RDS, jak
i pozostałe, i wybierać indywidualne
ustawienia AF i TA dla poszczególnych
stacji.
1 Wybierz ustawienia funkcji AF/TA, po czym
zaprogramuj stację przy użyciu funkcji
BTM lub ręcznie.
Odbieranie komunikatów o zagrożeniu
Jeśli jest włączona funkcja AF albo TA
i rozpocznie się nadawanie komunikatu
o zagrożeniu, to urządzenie automatycznie
przerwie odtwarzanie i przełączy się na ten
komunikat.
Wybierz Aby
AF-ON włączyć funkcję AF
i wyłączyć funkcję TA
TA-ON włączyć funkcję TA
i wyłączyć funkcję AF
AF/TA-ON włączyć funkcje AF i TA
AF/TA-OFF wyłączyć funkcje AF i TA
00GB+00COV-EUR.book Page 7 Wednesday, November 23, 2011 6:09 PM
8
CDX-GT565UV
4-284-261-PL(1)
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT565UV\OI\4284261211CDXGT565UVEUR\01GB-CDXGT565UVEUR\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Left
Wskazówka
Jeżeli w czasie odbioru komunikatu o ruchu
drogowym zostanie zmieniona głośność, wybrany
poziom głośności zostanie umieszczony w pa-
mięci radioodtwarzacza i będzie automatycznie
przywracany przy kolejnych komunikatach.
Słuchanie programu dla jednego
regionu — REGIONAL
Kiedy jest włączona funkcja AF: fabryczne
ustawienie urządzenia ogranicza odbiór do
określonego regionu. Dzięki temu nie włączy
się inna stacja regionalna o silniejszym sygnale.
Po opuszczeniu obszaru nadawania stacji
regionalnej należy wybrać ustawienie
„REG-OFF” (strona 21).
Uwaga
Ta funkcja nie działa w Wielkiej Brytanii
i w niektórych innych państwach.
Funkcja łącza lokalnego (dotyczy tylko
Wielkiej Brytanii)
Funkcja łącza lokalnego pozwala na
wybieranie innych stacji lokalnych
nadających na danym obszarze, nawet jeśli
nie są one przypisane do przycisków
numerycznych.
1 Podczas odbioru stacji UKF naciśnij
przycisk numeryczny ( do ), do
którego jest przypisana lokalna stacja.
2 W ciągu pięciu sekund ponownie naciśnij
przycisk numeryczny lokalnej stacji.
Powtarzaj te czynności aż do odebrania
żądanej stacji lokalnej.
Wybieranie typu programu
(PTY)
Można wyświetlić typ aktualnie
odbieranego programu i wyszukać program
określonego typu.
1 Podczas słuchania stacji UKF
przytrzymaj wciśnięty przycisk
 (PTY).
Jeśli stacja nadaje dane PTY, pojawi się
nazwa typu obecnego programu.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się żądany typ programu, po czym
naciśnij pokrętło.
Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie
stacji, która nadaje program wybranego
typu.
Typy programów
Wybieranie ustawienia CT
(czasu zegarowego)
Umożliwia nastawianie zegara na podstawie
danych CT z sygnału RDS.
1 Wybierz na ekranie ustawień
ustawienie „CT-ON” (strona 20).
Uwaga
Funkcja CT może nie działać prawidłowo
pomimo odbierania stacji RDS.
NEWS (Wiadomości), AFFAIRS
(Aktualności), INFO (Informacje), SPORT
(Sport), EDUCATE (Edukacja), DRAMA
(Słuchowiska), CULTURE (Kultura),
SCIENCE (Nauka), VARIED (Różne),
POP M (Muzyka pop), ROCK M (Muzyka
rockowa), EASY M (Muzyka łatwa
w odbiorze), LIGHT M (Lekka muzyka
klasyczna), CLASSICS (Muzyka klasyczna),
OTHER M (Inne rodzaje muzyki),
WEATHER (Pogoda), FINANCE (Finanse),
CHILDREN (Programy dla dzieci),
SOCIAL A (Programy społeczne),
RELIGION (Religia), PHONE IN (Audycje
na telefon), TRAVEL (Podróże), LEISURE
(Czas wolny), JAZZ (Muzyka jazzowa),
COUNTRY (Muzyka country), NATION M
(Muzyka ludowa), OLDIES (Złote
przeboje), FOLK M (Muzyka folk),
DOCUMENT (Programy dokumentalne)
00GB+00COV-EUR.book Page 8 Wednesday, November 23, 2011 6:09 PM
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT565UV\OI\4284261211CDXGT565UVEUR\01GB-CDXGT565UVEUR\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Right
9
CDX-GT565UV
4-284-261-PL(1)
Odtwarzacz CD
Odtwarzanie płyty
Urządzenie umożliwia odtwarzanie płyt
CD-DA (także z danymi CD TEXT) i płyt
CD-R/CD-RW (plików MP3 / WMA / AAC
(strona 24)).
1 Włóż płytę (stroną z opisem do góry).
Automatycznie rozpocznie się
odtwarzanie.
Aby wyjąć płytę, naciśnij przycisk .
Uwaga
Aby uniknąć uszkodzenia płyty, przed
wkładaniem / wyjmowaniem płyty należy
odłączyć urządzenie USB.
Zmienianie zawartości wyświetlacza
Wyświetlane informacje zależą od rodzaju
płyty, formatu nagrania i ustawień.
Naciśnij przycisk .
Urządzenia USB
• Można używać urządzeń MSC (Mass
Storage Class) zgodnych ze standardem
USB.
• Wykorzystywane są kodeki MP3 (.mp3),
WMA (.wma), AAC (.m4a) i AAC (.mp4).
Zaleca się wykonywanie zapasowych kopii
danych z urządzeń USB.
Szczegółowych informacji o zgodności
urządzeń USB należy szukać na stronach
pomocy technicznej, których adresy podano
z tyłu okładki.
Uwaga
Urządzenie USB należy podłączyć po
uruchomieniu silnika.
W zależności od urządzenia USB, podłączenie go
przed uruchomieniem silnika może być przyczy-
ną niewłaściwego działania lub uszkodzenia.
Odtwarzanie z urządzenia
USB
1 Otwórz osłonę USB, po czym podłącz
urządzenie USB do złącza USB. Do po-
łączenia użyj przewodu USB urządzenia.
Rozpocznie się odtwarzanie.
Jeśli urządzenie USB jest już podłączone,
w celu rozpoczęcia odtwarzania należy
naciskać przycisk  dotąd,
aż pojawi się napis „USB”.
W celu zatrzymania odtwarzania należy
nacisnąć przycisk  na
1sekundę.
00GB+00COV-EUR.book Page 9 Wednesday, November 23, 2011 6:09 PM
10
CDX-GT565UV
4-284-261-PL(1)
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT565UV\OI\4284261211CDXGT565UVEUR\01GB-CDXGT565UVEUR\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Left
Przed odłączeniem urządzenia USB należy
zatrzymać w nim odtwarzanie.
Uwagi
Nie używać urządzeń USB, które ze względu na
swój ciężar lub objętość grożą upadkiem lub
odłączeniem się pod wpływem wibracji.
Zdjęcie panelu czołowego podczas odtwarzania
z urządzenia USB grozi uszkodzeniem danych.
Zmienianie zawartości wyświetlacza
Wyświetlane informacje zależą od rodzaju
urządzenia USB, formatu nagrania
i ustawień.
Naciśnij przycisk .
Uwagi
Można wyświetlić następujące dane:
foldery (albumy): 128
pliki (utwory) w folderze: 500
Zależnie od ilości nagranych danych,
odtwarzanie może się rozpoczynać
zopóźnieniem.
Nie można odtwarzać plików z ochroną DRM
(zarządzaniem prawami cyfrowymi).
Przy odtwarzaniu lub przewijaniu do przodu /
do tyłu pliku MP3 / WMA / AAC zapisanego
w trybie VBR (zmiennej przepływności) może
się pojawiać nieprecyzyjny czas odtwarzania.
Nie można odtwarzać następujących plików
MP3 / WMA / AAC:
poddanych bezstratnej kompresji,
objętych ochroną przed kopiowaniem.
iPod
W niniejszej instrukcji obsługi funkcje
iPoda w iPodzie i telefonie iPhone są
określane ogólnym terminem „iPod”, chyba
że w tekście lub na ilustracjach zaznaczono
inaczej.
Szczegółowych informacji o zgodności
iPodów należy szukać w punkcie
„Informacja o iPodzie” (strona 24) lub na
stronach pomocy technicznej Sony, których
adresy podano z tyłu okładki..
Odtwarzanie z iPoda
Przed podłączeniem iPoda należy
zmniejszyć głośność w radioodtwarzaczu.
1 Otwórz osłonę USB, po czym podłącz
iPod do złącza USB. Do połączenia użyj
przewodu USB do iPoda
(sprzedawanego oddzielnie)*.
* Zaleca się użycie oferowanego oddzielnie
przewodu połączeniowego USB do iPoda
RC-100IP.
Automatycznie rozpocznie się
odtwarzanie utworów z iPoda, od
miejsca, w którym ostatnio zatrzymano
odtwarzanie.
Jeśli iPod jest już podłączony, w celu
rozpoczęcia odtwarzania należy naciskać
przycisk  dotąd, aż
pojawi się napis „USB”. (Po rozpoznaniu
iPoda na wyświetlaczu pojawia się napis
„IPD”.)
00GB+00COV-EUR.book Page 10 Wednesday, November 23, 2011 6:09 PM
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT565UV\OI\4284261211CDXGT565UVEUR\01GB-CDXGT565UVEUR\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Right
11
CDX-GT565UV
4-284-261-PL(1)
W celu zatrzymania odtwarzania należy
nacisnąć przycisk  na
1sekundę.
Przed odłączeniem iPoda należy zatrzymać
w nim odtwarzanie.
Ostrzeżenie dotyczące telefonu iPhone
Po podłączeniu telefonu iPhone przewodem USB
głośność telefonu jest regulowana przez telefon
iPhone. Aby uniknąć gwałtownego głośnego
dźwięku po rozmowie telefonicznej, nie należy
zwiększać głośności w radioodtwarzaczu w czasie
rozmowy.
Uwaga
Zdjęcie panelu czołowego podczas odtwarzania
z iPoda grozi uszkodzeniem danych.
Wskazówka
Kiedy urządzenie jest włączone, ładowany jest
iPod.
Tryb wznawiania (Resuming)
Kiedy iPod jest podłączony do złącza
dokującego, odtwarzanie rozpoczyna się
w trybie wybranym w iPodzie. W tym trybie
nie działają następujące przyciski:
 (REP)
 (SHUF)
Zmienianie zawartości wyświetlacza
Naciśnij przycisk .
Uwaga
Może się zdarzyć niewłaściwe wyświetlanie
niektórych liter zapisanych w iPodzie.
Pomijanie albumów,
podcastów, gatunków,
playlist i wykonawców
Bezpośrednia obsługa
iPoda — obsługa przez
pasażera
Istnieje możliwość bezpośredniej obsługi
iPoda podłączonego do złącza dokującego.
1 Podczas odtwarzania przytrzymaj
wciśnięty przycisk .
Pojawi się napis „MODE IPOD”
i możliwe będzie bezpośrednie
sterowanie iPodem.
Aby wyłączyć funkcję obsługi przez
pasażera, naciśnij i przytrzymaj przycisk
.
Pojawi się napis „MODE AUDIO”, a tryb
odtwarzania zmieni się na tryb iPoda.
Uwaga
Do regulacji głośności można użyć tylko
radioodtwarzacza.
Aby Wykonaj tę czynność
Pominąć
element
Naciśnij przycisk /
(ALBUM /) [jeden raz
na każdy element]
Kolejno
pomijać
elementy
Przytrzymaj wciśnięty
przycisk / (ALBUM
/)
[puść przycisk po przejściu
do żądanego elementu]
00GB+00COV-EUR.book Page 11 Wednesday, November 23, 2011 6:09 PM
12
CDX-GT565UV
4-284-261-PL(1)
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT565UV\OI\4284261211CDXGT565UVEUR\01GB-CDXGT565UVEUR\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Left
Wyszukiwanie i od-
twarzanie utworów
Różne tryby odtwarzania
utworów
Istnieje możliwość wielokrotnego
odtwarzania utworów (odtwarzanie
wielokrotne) i odtwarzania w przypadkowej
kolejności (odtwarzanie losowe).
Dostępne tryby odtwarzania zależą od
wybranego źródła dźwięku.
1 Podczas odtwarzania naciskaj przycisk
 (REP) lub  (SHUF), aż pojawi
się żądany tryb odtwarzania.
Odtwarzanie w wybranym trybie może
się rozpocząć z opóźnieniem.
Odtwarzanie wielokrotne
Odtwarzanie w przypadkowej
kolejności
*1 tylko iPod
*2 tylko CD
*3 tylko USB i iPod
Wybierz Aby odtwarzać
TRACK utwór w trybie
zpowtarzaniem
ALBUM zawartość albumu
w trybie
zpowtarzaniem
PODCAST*
1
podcast w trybie
zpowtarzaniem
ARTIST*
1
utwory wybranego
wykonawcy w trybie
zpowtarzaniem
PLAYLIST*
1
zawartość playlisty
w trybie
zpowtarzaniem
GENRE*
1
utwory należące do
określonego gatunku
w trybie
zpowtarzaniem
OFF utwory w normalnej
kolejności (normalne
odtwarzanie)
Wybierz Aby odtwarzać
SHUF ALBUM zawartość albumu
wprzypadkowej
kolejności
SHUF DISC*
2
zawartość płyty
wprzypadkowej
kolejności
SHUF PODCAST*
1
podcast
wprzypadkowej
kolejności
SHUF ARTIST*
1
utwory wybranego
wykonawcy
wprzypadkowej
kolejności
SHUF PLAYLIST*
1
zawartość playlisty
wprzypadkowej
kolejności
SHUF GENRE*
1
utwory należące do
określonego gatunku
wprzypadkowej
kolejności
SHUF DEVICE*
3
zawartość urządzenia
wprzypadkowej
kolejności
SHUF OFF utwory w normalnej
kolejności (normalne
odtwarzanie)
00GB+00COV-EUR.book Page 12 Wednesday, November 23, 2011 6:09 PM
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT565UV\OI\4284261211CDXGT565UVEUR\01GB-CDXGT565UVEUR\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Right
13
CDX-GT565UV
4-284-261-PL(1)
Wyszukiwanie utworu na
podstawie nazwy —
funkcja Quick-BrowZer
Można łatwo wyszukać utwór na płycie CD
lub w urządzeniu USB na podstawie
kategorii.
1 Naciśnij przycisk (BROWSE)*.
Włączy się funkcja Quick-BrowZer
i pojawi się lista kategorii wyszukiwania.
Kiedy pojawi się lista utworów, naciskaj
przycisk (BACK), aż pojawi się
żądana kategoria wyszukiwania.
* Aby powrócić na początek listy kategorii,
naciśnij przycisk (BROWSE) na ponad 2
sekundy w czasie odtwarzania (tylko USB).
2 Obracając pokrętło sterujące, wskaż
żądaną kategorię. Naciśnij pokrętło,
aby potwierdzić wybór.
3 Powtarzaj czynność 2 aż do wybrania
żądanego utworu.
Rozpocznie się odtwarzanie.
Aby wyłączyć tryb Quick-BrowZer, naciśnij
przycisk (BROWSE).
Uwaga
Po włączeniu funkcji Quick-BrowZer wyłącza się
tryb odtwarzania wielokrotnego /
w przypadkowej kolejności.
Wyszukiwanie przez pomija-
nie elementów — tryb Jump
Jeżeli jakaś kategoria zawiera wiele
elementów, można szybko odszukać żądany
element.
1 Kiedy jest włączona funkcja Quick-
BrowZer, naciśnij przycisk  +.
Pojawi się nazwa elementu.
2 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
żądany element lub element znajdujący
się blisko żądanego.
W tym trybie numery elementów
zmieniają się co 10% liczby elementów.
3 Naciśnij przycisk wyboru.
Pojawi się ekran funkcji Quick-BrowZer
i wybrany element.
4 Obracając pokrętło sterujące, wskaż
żądany element. Naciśnij pokrętło.
Jeśli wybrany element jest utworem,
rozpocznie się jego odtwarzanie.
Aby wyłączyć tryb Jump, naciśnij przycisk
(BACK) lub  –.
Wyszukiwanie alfabetyczne
Kiedy do radioodtwarzacza jest podłączony
iPod, żądany element można wybrać z listy
alfabetycznej.
1 Kiedy jest włączona funkcja Quick-
BrowZer, naciśnij przycisk  +.
2 Obracając pokrętło sterujące, wskaż
pierwszą literę żądanego elementu.
Naciśnij pokrętło.
Pojawi się alfabetyczna lista elementów
zaczynających się od wybranej litery.
3 Obracając pokrętło sterujące, wskaż
żądany element. Naciśnij pokrętło.
Jeśli wybrany element jest utworem,
rozpocznie się jego odtwarzanie.
Aby wyłączyć wyszukiwanie alfabetyczne,
naciśnij przycisk (BACK) lub  –.
Uwagi
W trybie wyszukiwania alfabetycznego
pomijane są symbole i rodzajniki (a / an / the)
poprzedzające wybraną literę.
W zależności od wybranego elementu do
wyszukania może być dostępny tylko tryb
Jump.
W zależności od ilości utworów, wyszukiwanie
alfabetyczne może działać powoli.
00GB+00COV-EUR.book Page 13 Wednesday, November 23, 2011 6:09 PM
14
CDX-GT565UV
4-284-261-PL(1)
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT565UV\OI\4284261211CDXGT565UVEUR\01GB-CDXGT565UVEUR\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Left
Wyszukiwanie utworu
przez słuchanie fragmen-
tów utworów — ZAPPIN
Żądany utwór można wyszukać,
odtwarzając krótkie fragmenty nagrań
z płyty CD lub urządzenia USB.
Tryb ZAPPIN przydaje się przy szukaniu
utworu w trybie odtwarzania
w przypadkowej kolejności lub odtwarzania
wielokrotnego w przypadkowej kolejności.
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
.
Rozpocznie się odtwarzanie fragmentu
następnego utworu. Można zmienić czas
odtwarzania (strona 21).
2 Aby wysłuchać odtwarzany utwór,
naciśnij przycisk wyboru lub przycisk
.
Wybrany utwór zostanie odtworzony od
początku w normalnym trybie.
Naciśnięcie przycisku (BACK)
również powoduje wybór utworu do
odtworzenia.
Wskazówki
Aby w trybie ZAPPIN pominąć utwór, naciśnij
przycisk  +/–.
Aby w trybie ZAPPIN pominąć album, naciśnij
przycisk/ (ALBUM /).
Zmienianie
podświetlenia
Zmienianie koloru wy-
świetlacza i przycisków —
Dynamic Color Illuminator
Funkcja Dynamic Color Illuminator
umożliwia dopasowanie koloru
wyświetlacza i przycisków
radioodtwarzacza do kolorystyki wnętrza
pojazdu. Do wyboru jest 12
zaprogramowanych kolorów, kolor własny
oraz 5 zaprogramowanych schematów.
Zaprogramowane kolory:
RED, AMBER, M_AMBER, YELLOW,
WHITE, LIGHT GREEN, GREEN, LIGHT
BLUE, SKY BLUE, BLUE, PURPLE, PINK.
Zaprogramowane schematy:
RAINBOW, OCEAN, SUNSET, FOREST,
RANDOM.
1 Wciśnij i przytrzymaj przycisk wyboru.
Pojawi się ekran ustawień.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „COLOR”. Wówczas naciśnij
pokrętło.
3 Obracając pokrętło sterujące, wskaż
żądany zaprogramowany kolor.
Naciśnij pokrętło.
4 Naciśnij przycisk (BACK).
Uwaga
Szybkie obracanie pokrętła może spowodować
zbyt szybkie zmiany koloru wyświetlacza
iprzycisków.
Fragmenty utworów
odtwarzane w trybie ZAPPIN
Utwór
Naciśnięcie
przycisku .
00GB+00COV-EUR.book Page 14 Wednesday, November 23, 2011 6:09 PM
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT565UV\OI\4284261211CDXGT565UVEUR\01GB-CDXGT565UVEUR\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Right
15
CDX-GT565UV
4-284-261-PL(1)
Personalizacja koloru
wyświetlacza i przycisków
— Custom Color
Można wybrać własny kolor wyświetlacza
iprzycisków.
1 Wciśnij i przytrzymaj przycisk wyboru.
Pojawi się ekran ustawień.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „CUSTOM-C”. Wówczas
naciśnij pokrętło.
3 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „BASE”. Wówczas naciśnij
pokrętło.
Można wybrać zaprogramowany kolor
stanowiący podstawę do dalszych
regulacji.
Wybór wariantu „BASE” powoduje
zastąpienie spersonalizowanego koloru.
4 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
ustawienie „RGB RED”, „RGB GRN”
lub „RGB BLUE”. Naciśnij pokrętło.
5 Obracając pokrętło sterujące, skoryguj
zakres koloru. Naciśnij pokrętło.
Regulowany zakres koloru: „0” – „32”.
Nie można wybrać ustawień „0” dla
wszystkich zakresów koloru.
6 Naciśnij przycisk (BACK).
Zmienianie trybu koloru DAY/NIGHT
W zależności od ustawienia parametru
DIMMER, można wybrać różne kolory dla
trybu DAY (dzień) / NIGHT (noc).
*1 Więcej informacji o parametrze DIMMER
podano na stronie 20.
*2 Tylko wówczas, gdy jest podłączony przewód
sterowania oświetleniem.
1 Podczas wykonywania czynności 2 wybierz
wariant „DAYNIGHT”.
2 Wybierz wariant „DAY” lub „NIGHT”.
3 Spersonalizuj zaprogramowany kanał
zczynności 2 do 5.
Zaawansowane
ustawienia koloru
Zmienianie koloru
w zależności od dźwięku
— Sound Synchronization
Funkcja ta działa przy wybranym
zaprogramowanym schemacie.
1 Wciśnij i przytrzymaj przycisk wyboru.
Pojawi się ekran ustawień.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „SND SYNC”. Wówczas
naciśnij pokrętło.
3 Obracając pokrętło sterujące, wyświetl
napis „SYNC-ON”. Naciśnij pokrętło.
4 Naciśnij przycisk (BACK).
Tryb koloru DIMMER*
1
DAY OFF lub AUTO
(wyłączone światła
mijania*
2
)
NIGHT ON lub AUTO
(włączone światła
mijania*
2
)
00GB+00COV-EUR.book Page 15 Wednesday, November 23, 2011 6:09 PM
16
CDX-GT565UV
4-284-261-PL(1)
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT565UV\OI\4284261211CDXGT565UVEUR\01GB-CDXGT565UVEUR\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Left
Wyświetlanie czystego koloru
— White Menu
Można poprawić czytelność menu (biel)
niezależnie od ustawienia koloru.
1 Wciśnij i przytrzymaj przycisk wyboru.
Pojawi się ekran ustawień.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „WHT MENU”. Wówczas
naciśnij pokrętło.
3 Obracając pokrętło sterujące, wyświetl
napis „WHITE-ON”. Naciśnij
pokrętło.
4 Naciśnij przycisk (BACK).
Aby wyłączyć tę funkcję, podczas
wykonywania czynności 3 wybierz
ustawienie „OFF”.
Efekt przy włączaniu
— Start White
Po naciśnięciu przycisku 
kolor wyświetlacza i przycisków na
radioodtwarzaczu może stawać się biały,
a następnie zmieniać się na
spersonalizowany kolor.
1 Wciśnij i przytrzymaj przycisk wyboru.
Pojawi się ekran ustawień.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „START-WHT”. Wówczas
naciśnij pokrętło.
3 Obracając pokrętło sterujące, wyświetl
napis „WHITE-ON”. Naciśnij
pokrętło.
4 Naciśnij przycisk (BACK).
Aby wyłączyć tę funkcję, podczas
wykonywania czynności 3 wybierz
ustawienie „OFF”.
Ustawienia dźwięku
i menu ustawień
Zmienianie ustawień
dźwięku
Regulacja parametrów
dźwięku
1
Podczas odtwarzania / słuchania radia
naciśnij przycisk wyboru.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się żądany parametr z menu, po czym
naciśnij pokrętło.
3 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
żądane ustawienie. Naciśnij pokrętło.
4 Naciśnij przycisk (BACK).
Można zmienić ustawienia następujących
parametrów:
EQ7 PRESET (strona 17)
EQ7 SETTING (strona 17)
POSITION
SET POSITION (ustawienie miejsca
słuchania) (strona 18)
ADJ POSITION*
1
(korygowanie miejsca
słuchania) (strona 19)
SET SW POS*
1
*
2
(ustawienie położenia
subwoofera) (strona 18)
BALANCE
Regulacja balansu dźwięku: „RIGHT-15”
(prawo) – „CENTER” (środek) –
„LEFT-15” (lewo).
FADER
Regulacja względnego poziomu:
„FRONT-15” (przód) – „CENTER”
(środek) – „REAR-15” (tył).
DM+ (strona 19)
00GB+00COV-EUR.book Page 16 Wednesday, November 23, 2011 6:09 PM
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT565UV\OI\4284261211CDXGT565UVEUR\01GB-CDXGT565UVEUR\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Right
17
CDX-GT565UV
4-284-261-PL(1)
*1 Ukryte, gdy parametr „SET POSITION” jest
ustawiony na „OFF”.
*2 Kiedy wyjście dźwięku pracuje w trybie
„SUB-OUT” (strona 20).
*3 Kiedy jest udostępnione źródło AUX
(strona 22).
Użycie zaawansowanych
funkcji dźwięku —
Advanced Sound Engine
Procesor Advanced Sound Engine cyfrowo
przetwarza sygnał, aby wytworzyć
w samochodzie idealne pole brzmieniowe.
Wybieranie ustawień
brzmienia — EQ7 Preset
W urządzeniu jest zaprogramowanych 7
krzywych korekty dźwięku (XPLOD,
VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE,
GRAVITY, CUSTOM i OFF).
1 Podczas odtwarzania / słuchania radia
naciśnij przycisk wyboru.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „EQ7 PRESET”. Wówczas
naciśnij pokrętło.
3 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się żądana krzywa korekty, po czym
naciśnij pokrętło.
4 Naciśnij przycisk (BACK).
Aby wyłączyć korektor dźwięku, podczas
wykonywania czynności 3 wybierz
ustawienie „OFF”.
Wskazówka
Ustawienia krzywej korekty można
zaprogramować niezależnie dla każdego źródła.
Regulacja krzywej korekty
— EQ7 Setting
Po wybraniu ustawienia korektora
„CUSTOM” można wybrać własne
ustawienia korektora.
1 Wybierz źródło dźwięku, po czym
naciśnij przycisk wyboru.
RB ENH (Rear Bass Enhancer) (strona 19)
SW LEVEL*
2
Regulacja poziomu dźwięku w sub-
wooferze: „+10 dB” – „0 dB” – „–10 dB”.
(Przy minimalnym ustawieniu pojawia
się wskazanie „ATT”.)
AUX VOL*
3
Regulacja poziomu dźwięku z każdego
zpodłączonych urządzeń dodatkowych:
„+18 dB” – „0 dB” – „–8 dB”.
To ustawienie eliminuje konieczność
korygowania głośności przy zmianie
źródła dźwięku.
00GB+00COV-EUR.book Page 17 Wednesday, November 23, 2011 6:09 PM
18
CDX-GT565UV
4-284-261-PL(1)
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT565UV\OI\4284261211CDXGT565UVEUR\01GB-CDXGT565UVEUR\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Left
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „EQ7 SETTING”. Wówczas
naciśnij pokrętło.
3 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „BASE”. Wówczas naciśnij
pokrętło.
Można wybrać krzywą korekty
stanowiącą podstawę do dalszych
regulacji.
4 Obracając pokrętło sterujące, wskaż
żądaną krzywą korekty. Naciśnij
pokrętło.
5 Skoryguj krzywą korekty.
Obracając pokrętło sterujące, wskaż
żądane pasmo częstotliwości. Naciśnij
pokrętło.
BAND1: 63 Hz
BAND2: 160 Hz
BAND3: 400 Hz
BAND4: 1 kHz
BAND5: 2,5 kHz
BAND6: 6,3 kHz
BAND7: 16,0 kHz
Obracając pokrętło sterujące, skoryguj
krzywą korekty. Naciśnij pokrętło.
Poziom dźwięku można regulować
z dokładnością do 1 dB, od -6 dB do
+6 dB.
Powtarzając czynności i ,
wyreguluj ustawienia pozostałych pasm
częstotliwości.
6 Dwukrotnie naciśnij przycisk
(BACK).
Krzywa korekty zostanie zapisana pod
ustawieniem „CUSTOM”.
Optymalizacja dźwięku przez
wyrównywanie parametrów
czasowych
— Listening Position
Urządzenie umożliwia opóźnianie
reprodukcji dźwięku z poszczególnych
głośników w celu symulacji naturalnego
pola dźwiękowego i zapewnienia
optymalnego dźwięku w miejscu słuchania.
Dostępne ustawienia parametru
„POSITION” (miejsce słuchania)
omówiono poniżej.
Można także określić przybliżone położenie
subwoofera względem miejsca słuchania,
oile:
wyjście dźwięku pracuje w trybie
„SUB-OUT” (strona 20),
wybrane jest miejsce słuchania inne niż
„OFF”.
Dostępne ustawienia parametru „SET SW
POS” omówiono poniżej.
NEAR (): blisko
NORMAL (): normalna odległość
FAR (): daleko
1 Podczas odtwarzania / słuchania radia
naciśnij przycisk wyboru.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „SET POSITION”. Wówczas
naciśnij pokrętło.
3 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
ustawienie „FRONT L”, „FRONT R”,
„FRONT” lub „ALL”. Naciśnij
pokrętło.
FRONT L (): z przodu
po lewej
FRONT R (): z przodu
po prawej
FRONT (): z przodu
pośrodku
ALL (): w środku
pojazdu
OFF: bez określonego
miejsca
00GB+00COV-EUR.book Page 18 Wednesday, November 23, 2011 6:09 PM
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT565UV\OI\4284261211CDXGT565UVEUR\01GB-CDXGT565UVEUR\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Right
19
CDX-GT565UV
4-284-261-PL(1)
4 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „SET SW POS”. Wówczas
naciśnij pokrętło.
5 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
żądaną odległość od subwoofera:
„NEAR”, „NORMAL” lub „FAR”.
Naciśnij pokrętło.
6 Naciśnij przycisk (BACK).
Aby wyłączyć tę funkcję, podczas
wykonywania czynności 3 wybierz
ustawienie „OFF”.
Korygowanie miejsca
słuchania
Można precyzyjnie skorygować ustawienie
miejsca słuchania.
1 Podczas odtwarzania / słuchania radia
naciśnij przycisk wyboru.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „ADJ POSITION”. Wówczas
naciśnij pokrętło.
3 Obracając pokrętło sterujące, skoryguj
miejsce słuchania. Naciśnij pokrętło.
Zakres regulacji: „+3” – „CENTER” –
„–3”.
4 Naciśnij przycisk (BACK).
DM+ Advanced
Technologia DM+ Advanced poprawia
brzmienie dźwięku poddanego cyfrowej
kompresji przez przywracanie utraconych
wysokich częstotliwości.
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
wyboru.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „DM+”. Wówczas naciśnij
pokrętło.
3 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
ustawienie „ON”. Naciśnij pokrętło.
4 Naciśnij przycisk (BACK).
Wskazówka
Ustawienia funkcji DM+ można zaprogramować
niezależnie dla każdego źródła.
Użycie tylnych głośników
jako subwoofera
— Rear Bass Enhancer
Funkcja Rear Bass Enhancer wzmacnia tony
niskie przez zastosowanie filtra
dolnoprzepustowego (strona 21) w dźwięku
kierowanym do tylnych głośników. Funkcja
ta pozwala tylnym głośnikom spełniać rolę
subwoofera, gdy subwoofer nie jest
podłączony.
1 Podczas odtwarzania / słuchania radia
naciśnij przycisk wyboru.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się napis „RB ENH”. Wówczas naciśnij
pokrętło.
3 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
ustawienie „1”, „2” lub „3”. Naciśnij
pokrętło.
4 Naciśnij przycisk (BACK).
00GB+00COV-EUR.book Page 19 Wednesday, November 23, 2011 6:09 PM
20
CDX-GT565UV
4-284-261-PL(1)
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\CDX-
GT565UV\OI\4284261211CDXGT565UVEUR\01GB-CDXGT565UVEUR\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Left
Zmienianie ustawień
1 Wciśnij i przytrzymaj przycisk wyboru.
Pojawi się ekran ustawień.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi
się żądany parametr, po czym naciśnij
pokrętło.
3 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
żądane ustawienie. Naciśnij pokrętło.*
Wybieranie ustawienia jest zakończone.
4 Naciśnij przycisk (BACK).
* W przypadku parametrów CLOCK-ADJ i BTM
nie trzeba wykonywać czynności 4.
Dostępne warianty zależą od wybranego
źródła dźwięku i ustawień.
CLOCK-ADJ (nastawianie zegara) (strona 4)
CT
Włączanie („ON”) lub wyłączanie
(„OFF”) funkcji CT (strona 8).
BEEP
Włączanie lub wyłączanie sygnalizacji
dźwiękowej: „ON” (wł.), „OFF” (wył.).
CAUT ALM*
1
Włączanie („ON”) lub wyłączanie
(„OFF”) sygnału ostrzegawczego
(strona 4).
AUX-A*
1
Włączanie lub wyłączanie
(„AUX-A-OFF”) wyświetlania źródła
AUX: „ON” (wł.), „OFF” (wył.)
(strona 22).
AUTO OFF
Automatyczne, całkowite wyłączanie
radioodtwarzacza po upływie zadanego
czasu od jego wyłączenia: „NO” (nie),
„30S (sekund)”, „30M (minut)”, „60M
(minut)”.
REAR/SUB*
1
Przełączanie funkcji wyjścia dźwięku:
„SUB-OUT” (subwoofer),
„REAR-OUT” (wzmacniacz mocy).
DEMO
(tryb pokazu)
Włączanie lub wyłączanie trybu pokazu:
„ON” (wł.), „OFF” (wył.).
DIMMER
Zmienianie jasności wyświetlacza.
„AT”: jasność wyświetlacza zmniejsza się
automatycznie po włączeniu świateł.
(Tylko wówczas, gdy jest podłączony
przewód sterowania oświetleniem.)
„ON”: jasność wyświetlacza jest stale
zmniejszona.
„OFF”: wyświetlacz ma normalną
jasność.
COLOR
Wybieranie zaprogramowanego koloru
wyświetlacza i przycisków na
radioodtwarzaczu (strona 14).
CUSTOM-C
Wybieranie zaprogramowanego koloru
stanowiącego podstawę do dalszych
regulacji (strona 15).
SND SYNC
Dostosowywanie koloru do dźwięku:
„ON” (wł.), „OFF” (wył.).
WHT MENU
Włączanie efektu przy przełączaniu
źródła dźwięku: „ON” (wł.), „OFF”
(wył.).
START-WHT
Wybieranie koloru początkowego: „ON”
(wł.), „OFF” (wył.).
M.DISPLAY
„SA”: wyświetlanie ruchomych wzorów
i analizatora widma.
„OFF”: wyłączanie funkcji Motion
Display.
AUTO SCR
Automatyczne przesuwanie się długich
napisów: „ON” (wł.), „OFF” (wył.).
00GB+00COV-EUR.book Page 20 Wednesday, November 23, 2011 6:09 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sony CDX-GT565UV Instrukcja obsługi

Kategoria
Radioodbiorniki samochodowe
Typ
Instrukcja obsługi