swim fun 1675 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
LED Pool light model 1675
MV-1675-04-2022
Swim & Fun A/Sinfo@swim-fun.comwww.swim-fun.com
LED Pool Light
DK MANUAL
SE MANUAL
NO INSTRUKSJONER
FI OHJEET
UK INSTRUCTIONS
DE ANLEITUNG
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
ET KASUTUSJUHEND
LED Pool light model 1675
MV-1675-04-2022
Swim & Fun A/Sinfo@swim-fun.comwww.swim-fun.com
DK MANUAL
Batteri installering
OBS: Kontrollér at produktet altid er helt tørt inden batterier isættes.
1. Drej det øverste klare låg i retning imod uret for at åbne.
2. Udtag batteridækslet med et roligt tryk på den oprette tap.
3. Isæt tre (3) AA batterier.
4. Sæt batteridækslet tilbage over lysdioderne.
5. Genmontér det klare låg ved at dreje med uret til det er lukket helt tæt. Kontrollér forinden at pakningen er ren, påført silikonefedt og
korrekt placeret.
ADVARSEL: Kontrollér at lågets gevind sidder korrekt og at låget slutter tæt og jævnt imod pakningen inden nedsænkning i vand. Sidder låget
ikke korrekt placeret så vil der opstå utætheder som vil ødelægge pool lyset.
Garantien dækker ikke dette.
Fjernbetjening (batteri er pre-installeret)
OBS: Fjernbetjeningen er ikke vandtæt. Nedsænk den ikke i vand.
On / OFF
Lokalisér knappen på lysets underside
1. Tryk på knappen én gang for at tænde (lav indstilling).
2. Tryk igen for høj indstilling.
3. Tryk tredje gang for at slukke.
4. Peg med fjernbetjeningen mod lysets klare låg.
Dette er vigtigt når enheden er under vand i bassinet.
5. Tryk én gang på knappen for at tænde (lav).
Tryk igen for høj indstilling. Tryk en tredje gang for at slukke.
Opbevaring
Luftr alle dele grundigt inden opbevaring.
Tag altid batterierne ud af produktet, hvis det ikke skal benyttes inden for en måned. Det forhindrer risiko for lækage og korrosion.
Garanti
Der ydes 12 måneders garanti (+ 12 måneder reklamationsret). Garantiperioden gælder fra købsdatoen på din købskvittering. Kvitteringen skal fremvises ved
service henvendelser i garantiperioden. Det er derfor vigtigt, at du gemmer din købskvittering.
Garantien dækker ikke almindelig slitage, ridser, slid eller kosmetiske skader. Mere specifikt dækker garantien ikke skader som følge af:
Forkert brug eller håndtering, herunder frostskader
Fald eller stød
Reparationer, ændringer eller etc. udført af andre end Swim & Fun servicecenter.
Ved reklamation skal du kontakte din forhandler. Ved indlevering at en defekt vare skal produktet være emballeret, så det er beskyttet mod transportskade. Det
er dit ansvar, at produktet kommer sikkert frem. Du bedes oplyse navn, adresse, telefonnummer og e-mail-adresse - hvis produktet skal returneres til dig! Husk
altid at oplyse hvad der er galt med dit produkt.
Ansvarlig bortskaffelse
Dette symbol angiver, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Dette gælder i hele EU. For at
forhindre miljøskader eller sundhedsfarer, der skyldes forkert bortskaffelse af affald, skal produktet afleveres til genbrug, så materialet kan
bortskaffes på en ansvarlig måde. Når du genbruger dit produkt, skal du indlevere det til dit lokale indsamlingssted eller kontakte købsstedet. De
vil sikre, at produktet bortskaffes på en miljømæssigt forsvarlig måde.
For flere brugeroplysninger og tips, se vores hjemmeside: www.swim-fun.com
Denne manual er beskyttet af ophavsretsloven.
Swim & Fun A/Shotline:
Danmark +45 7022 6856 - Sverige +46 771 188819
SE MANUAL
Batteri installation
OBS: Kontrollera alltid att produkten är helt torr innan du sätter i batterier.
1. Vrid det övre genomskinliga locket motsols för att öppna.
2. Ta ut batteriluckan med en mild tryck utåt på upprättfliken.
3. Sätt i (3) AA batterier.
4. Sätt tillbaka batteriluckan över lysdioderna.
5. Sätt tillbaka det genomskinliga locket, vrid medurs tills det blir tätt. Se till att packningen är ren, smord med silikonfett och ordentligt
fastsatt.
VARNING: Kontrollera att alla delar är ordentligt fastsatta och att locket är helt och jämn samt att packningen sitter på innan du sänker ner
ljuset i vattnet.
Underlåtenhet att täta enhet kommer att orsaka läckor, som kommer att förstöra ljuset och göra garantin ogiltig.
LED Pool light model 1675
MV-1675-04-2022
Swim & Fun A/Sinfo@swim-fun.comwww.swim-fun.com
Fjärrkontroll (batteri är förinstallerat)
OBS: Fjärrkontrollen är inte vattentät. Sänk inte ned den i vattnet.
On / OFF
Lokalisera knappen i mitten på undersidan av ledljuset.
1. Tryck på knappen en gång för att slå på (låg inställning).
2. Tryck igen för hög inställning.
3. Tryck en tredje gång för att stänga av.
4. Rikta fjärrkontrollen direkt mot det genomskinliga locket av ljusenheten. Detta är viktigt när enheten är under vatten i en simbassäng.
5. Tryck på knappen en gång för att slå på (låg). Tryck igen för hög inställning. Tryck en tredje gång för att stänga av.
Förvaring
Lufttorka alla delar grundligt innan lagring.
Om produkten inte ska användas på en längre tid (ex en månad), ta ut batterierna för att förhindra utsläpp och korrosion.
Garanti
Garantin gäller i 12 månader (+ 12 månaders reklamationsrätt). Garantiperioden gäller från datumet på ditt inköpskvitto. Kvittot skal visas framvisas vid service
förfrågningar i garantiperioden. Det är därför viktigt, att du gömmer ditt kvitto. Garantin gäller inte vid vanligt slitage, rispor och kosmetiska skador. Mera
specifikt gäller garantin inte för skador, som är framkomna på grund av:
Felanvändning eller handtering.
Vårdslöshet och tappade saker.
Reparationer, ändringer eller liknande utfört av andra än Swim & Funs servicecenter.
Ved reklamation, kontakta din återförsäljare. Ved inleverans av defekt produkt, skall produkten vara emballerat således, att den är skyddad mot transportskada.
Det är ditt ansvar, att produkten kommer säkert fram. Du skal upplysa namn, adress, telefonnummer och e-mail, där produkten måste returneras till dig! Kom
alltid ihåg att upplysa, vad som är felet med din produkt.
Ansvarsfull avfallshantering
Denna symbol indikerar att denna produkt inte ska kasseras som vanligt hushållsavfall. Detta gäller i hela EU. För att förhindra skada på miljön
eller hälsorisker som orsakas av felaktig avfallshantering måste produkten lämnas in för återvinning så att materialet kan kasseras på ett
ansvarsfullt sätt. När du återvinner din produkt, ta den till din lokala insamlingsanläggning eller kontakta inköpsstället. De ser till att produkten
kasseras på ett miljövänligt sätt.
För flera upplysningar och tips, se vår hemsida: www.swim-fun.com
Denna manual är skyddad av upphovsrättslagen
Swim & Fun A/S - Danmark +45 7022 6856 - Sverige +46 771 188819
NO INSTRUKSJONER
Montere batteri
MERK: Du må alltid sørge for at produktet er helt tørt før du monterer batterier.
1. Vri det øvre, gjennomsiktige dekselet mot urviseren for å åpne det.
2. Fjern batteridekselet ved å skyve den stående fliken forsiktig utover.
3. Montre (3) AA-batterier.
4. Sett på plass igjen batteridekselet over LED-pærene.
5. Sett på plass igjen det gjennomsiktige dekselet ved å vri det med urviseren til det sitter fast. Kontroller at pakningen er ren og riktig plassert,
siden den er smurt med silikonsmøremiddel.
ADVARSEL: Kontroller at alle gjengene har tatt tak og at dekselet er helt og jevnt festet til pakningen før du senker enheten i vannet. Hvis
enheten ikke er helt tett, kan den lekke, noe som ødelegger lyset og ugyldiggjør garantien.
Fjernkontroll (batteriene er ferdig montert)
Merk: Fjernkontrollen er ikke vanntett. Den må ikke utsettes for vann.
Slå på/av
Finn knappen på undersiden av lyset, mot midten.
1. Trykk en gang på knappen for å slå på lyset (svak belysning).
2. Trykk en gang til for sterkere belysning.
3. Trykk en tredje gang for å slå av lyset.
4. Pek fjernkontrollen direkte mot det gjennomsiktige dekselet på lyset. Dette er viktig når enheten er under vann i et svømmebasseng.
5. Trykk en gang på knappen for å slå på lyset (svak belysning). Trykk en gang til for sterkere belysning. Trykk en tredje gang for å slå av.
Oppbevaring
La alle deler lufttørke grundig før oppbevaring.
Hvis produktet ikke skal brukes i løpet av en måned, må batteriene fjernes slik at de ikke lades ut og korroderes.
LED Pool light model 1675
MV-1675-04-2022
Swim & Fun A/Sinfo@swim-fun.comwww.swim-fun.com
Garanti
Garantien gjelder i 12 måneder (+ 12 måneders reklamasjonsrett). Garantiperioden gjelder fra datoen på kjøpskvitteringen. Kvitteringen må fremvises ved
serviceforespørsler i garantiperioden. Derfor er det viktig å ta vare på kvitteringen. Garantien gjelder ikke ved vanlig slitasje, riper og kosmetiske skader. Mer
spesifikt gjelder garantien ikke for skader som har oppstått på grunn av:
Feilaktig bruk eller håndtering.
Uaktsomhet og ting som er mistet.
Reparasjoner, endringer eller lignende utført av andre enn Swim & Funs servicesenter.
For klager, må du kontakte forhandleren. Ved innlevering av defekt produkt skal produktet være pakket slik at det er beskyttet mot transportskader. Det er ditt
ansvar at produktet kommer trygt frem. Du må oppgi navn, adresse, telefonnummer og e-postadresse, dersom produktet må returneres til deg! Husk alltid å
oppgi hva som er galt med produktet
Ansvarlig avhending
Dette symbolet indikerer at dette produktet ikke skal kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Dette gjelder i hele EU. For å forhindre
skade på miljøet eller helsefarer forårsaket av feil avfallshåndtering, må produktet leveres inn til resirkulering slik at materialet kan kastes på en
ansvarlig måte. Når du resirkulerer produktet, ta det med til det lokale innsamlingsanlegget eller ta kontakt med kjøpsstedet. De vil sørge for at
produktet kastes på en miljøvennlig måte.
Du finner flere opplysninger og tips på vårt nettsted: www.swim-fun.com
Denne bruksanvisningen er beskyttet av opphavsrettslige lover
Swim & Fun A/S Danmark +45 7022 6856 - Sverige +46 771 188819
FI OHJEET
Paristojen asentaminen
Allasvalaisin
HUOM! Varmista, että tuote on täysin kuiva, ennen kuin asennat paristot.
1. Avaa kirkas suojakansi kääntämällä sitä vastapäivään.
2. Avaa paristokansi työntämällä
pystysuoraa kieltä varovasti ulospäin.
3. Asenna kolme (3) AA-paristoa.
4. Asenna paristokansi takaisin LEDien päälle.
5. Asenna kirkas suojakansi paikalleen kääntämällä sitä myötäpäivään, kunnes liitos on täysin tiivis. Varmista, että tiiviste on puhdas, voideltu
silikonirasvalla ja oikein paikallaan.
VAROITUS: Varmista, että kansi on kierteillä hyvin ja kiinni tiivisteessä tasaisesti ja kokonaan, ennen kuin upotat valaisimen altaaseen. Mikäli
tiiviste ei ole oikein paikallaan,vettä pääsee valaisimen sisään.
Takuu ei kata tästä johtuvia vaurioita.
Kauko-ohjain (paristot on asennettu valmiiksi)
HUOM! Kauko-ohjain ei ole vesitiivis. Älä upota sitä veteen.
Sytyttäminen ja sammuttaminen
Virtapainike sijaitsee keskellä valaisimen pohjaa.
1. Valo syttyy, kun painiketta painetaan kerran (puoliteho).
2. Toinen painallus siirtää valaistuksen täysteholle.
3. Kolmas painallus sammuttaa valon.
4. Osoita kauko-ohjaimella suoraan kohti valaisimen kirkasta suojakantta.
Tämä on tärkeää silloin, kun yksikkö on upotettu uima-altaaseen.
5. Valo syttyy, kun painiketta painetaan kerran (puoliteho).
Toinen painallus siirtää valaistuksen täysteholle. Kolmas painallus sammuttaa valon.
Varastointi
Anna kaikkien osien kuivua vapaasti kokonaan ennen varastointia.
Jos et aio käyttää tuotetta kuukauteen, ota paristot aina pois, jotta ne eivät syövy ja ala vuotaa.
Takuu
Tuotteella on 12 kuukauden takuu (+ 12 kuukauden reklamaatio-oikeus). Takuuaika alkaa tuotteen ostokuitin päiväyksestä. Kuitti on esitettävä takuuaikana
tehtävien huoltopyyntöjen yhteydessä. Säilytä kuitti huolellisesti. Takuu ei kata normaalia kulumista, naarmuja ja kosmeettisia vaurioita. Takuu ei kata myöskään
seuraavista syistä johtuvia vaurioita:
Virheellinen käyttö tai käsittely.
Huolimattomuus tai osien katoaminen.
Muiden kuin Swim & Funin valtuuttamien huoltoliikkeiden tekemät korjaukset, muutokset ja niitä vastaavat toimenpiteet.
Valituksia, ota yhteyttä jälleenmyyjään. Palautettava viallinen tuote on pakattava hyvin kuljetusvahinkojen estämiseksi. Palautuskuljetusten vahinkovastuu on
ostajalla. Palautuslähetykseen on liitettävä palauttajan nimi, osoite, puhelinnumero ja mahdollinen sähköpostiosoite, sillä muutoin valmistaja ei voi lähettää
tuotetta takaisin! Muista aina kertoa, mitä on vikaa tuote.
LED Pool light model 1675
MV-1675-04-2022
Swim & Fun A/Sinfo@swim-fun.comwww.swim-fun.com
Vastuullinen hävittäminen
Tämä symboli osoittaa, että tätä tuotetta ei tule hävittää talousjätteiden mukana. Tämä koskee koko EU:ta. Tuote on luovutettava
kierrätykseen, jotta materiaali voidaan hävittää vastuullisella tavalla, jotta vältetään virheellisestä jätteenkäsittelystä aiheutuvat
ympäristövahingot tai terveysvaarat. Kun kierrätät tuotteemme, vie se paikalliseen keräyspisteeseen tai ota yhteyttä ostopaikkaan. Siellä
varmistetaan, että tuote hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla.
Lisätietoja ja vinkkejä, ks. kotisivumme: www.swim-fun.com
Tämä ohjekirja kuuluu tekijänoikeuslainsäädännön piiriin.
Swim & Fun A/S Tanska +45 7022 6856 - Ruotsi +46 771 188819
UK INSTRUCTIONS
Battery Installation
NOTE: Always make sure the product is thoroughly dry before inserting batteries.
1. Turn the top clear cover counter clockwise to open.
2. Remove battery cover release with a gentle outward push on upright tab.
3. Insert (3) AA batteries.
4. Replace the battery cover over the LEDs.
5. Replace the clear cover, turning clockwise until snug. Be sure the gasket is clean and properly seated as it is lubricated with silicone grease.
WARNING: Ensure that all threads are engaged and cover is fully and evenly seated onto gasket before submerging. Failure to properly seal
unit will cause leaks, which will destroy the light and void the warranty.
Remote Control (battery comes preinstalled)
Note: The remote control is not waterproof. Do not submerge.
On/Off Operation
Locate button at center of underside of light.
1. Press button once to turn on (low setting).
2. Press again for the high setting.
3. Press a third time to shut off.
4. Point the remote directly at the clear cover of the light unit. This is important when the unit is submerged in a swimming pool.
5. Press button once to turn on (low). Press again for the high setting. Press a third time to shut off.
Storage
Thoroughly air-dry all pieces prior to storage.
If the product is not going to be used for longer than one month, remove the batteries to prevent discharge and corrosion.
Guarantee
The guarantee is in effect for 12 months (plus 12 months of entitlement to file guarantee claims) The guarantee period applies from the date on your receipt. The
receipt must be presented when requesting service during the guarantee period. It is therefore important that you keep the receipt in a safe place. The guarantee
does not apply for normal wear, scratches and cosmetic damage. More specifically, the guarantee does not apply for damage caused by:
Improper use or handling.
Carelessness and lost components.
Repairs, modifications or similar actions other than those performed by the Swim & Fun service centre.
In the event of guarantee claims please contact your dealer. When returning a defective product, it must be packed in such a way that it is not damaged during
transport. It is your responsibility that the product arrives safely. You must state your name, address, phone number and preferably your e-mail address. If the
product are to be returned to you! Always remember to state what is wrong with your product.
Responsible Disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU.
In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in
for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner. When recycling your product, take it to your local
collection facility or contact the place of purchase. They will ensure that the product is disposed of in an environmentally sound manner.
For more information and tips, see our website: www.swim-fun.com
This manual is protected by copyright law.
Swim & Fun A/S Denmark +45 7022 6856 - Sweden +46 771 188819
DE ANLEITUNG
Batterieeinbau
Poolbeleuchtung
Bitte beachten: Vor dem Einsetzen der Batterien stets überprüfen, ob das Produkt trocken ist.
1. Den oberen, klaren Deckel zum Öffnen gegen den Uhrzeigersinn drehen.
LED Pool light model 1675
MV-1675-04-2022
Swim & Fun A/Sinfo@swim-fun.comwww.swim-fun.com
2. Den Batteriedeckel durch sanften Druck auf den aufrechten Zapfen herausnehmen.
3. 3 AA-Batterien einsetzen.
4. Den Batteriedeckel wieder auf die Leuchtdioden zurücksetzen.
5. Den klaren Deckel im Uhrzeigersinn drehen, bis er dicht verschlossen ist. Zuvor überprüfen, ob die Dichtung sauber, mit Silikonfett versehen
und richtig positioniert ist.
WARNHINWEIS: Vor dem Absenken ins Wasser ist zu überprüfen, ob das Gewinde des Deckels richtig sitzt, der Deckel dicht schließt und mit
der Dichtung fluchtet. Wenn der Deckel nicht richtig sitzt, entstehen Undichtigkeiten, sodass die Poolbeleuchtung Schaden nehmen kann. In
diesem Fall entfällt die Garantie.
Fernbedienung (Batterie ist vorinstalliert)
Bitte beachten: Die Fernbedienung ist nicht wasserdicht. Niemals in Wasser eintauchen.
On / OFF
Der Schalter befindet sich an der Unterseite der Beleuchtung.
1. Den Schalter einmal drücken, um einzuschalten (niedrige Stellung).
2. Den Schalter erneut drücken, sodass er in die hohe Stellung gelangt.
3. Den Schalter ein drittes Mal drücken, um auszuschalten.
4. Die Fernbedienung auf den klaren Deckel der Beleuchtung richten. Das ist wichtig, wenn sich die Beleuchtung unter Wasser befindet.
5. Den Schalter einmal drücken, um einzuschalten (niedrige Stellung). Den Schalter erneut drücken, sodass er in die hohe Stellung gelangt. Den
Schalter ein drittes Mal drücken, um auszuschalten.
Lagerung
Vor der Lagerung alle Teile an der Luft gründlich trocknen lassen. Die Batterien stets aus dem Produkt nehmen, wenn es mehr als einen Monat
nicht verwendet wird. Das beugt dem Auslaufen der Batterien und der Bildung von Korrosion vor.
Garantie
Die Garantie beträgt 12 Monate (+ 12 Monate Reklamationsrecht). Der Garantiezeitraum gilt ab dem auf der Quittung vermerkten Datum. Da die Quittung bei
Reklamationen innerhalb des Garantiezeitraums vorzulegen ist, muss sie sorgfältig aufbewahrt werden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf normale Abnutzung,
Risse oder kleinere Schönheitsfehler. Sie greift auch nicht bei Schäden in Folge von
falschem Gebrauch oder unzweckmäßiger Lagerung (Frostschäden usw.),
Stürzen oder Stößen sowie bei
Reparaturen, technischen Änderungen usw., die nicht vom Swim & Fun Servicecenter durchgeführt wurden.
Im Reklamationsfall wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Das defekte Produkt ist gut verpackt einzusenden, damit es vor Transportschäden geschützt ist. Die
Haftung für die Übersendung liegt beim Kunden. Im Interesse der problemlosen Rücksendung sind Name, Anschrift, Telefonnummer und E-Mail-Adresse deutlich
anzugeben. Immer daran denken, zu sagen, was falsch ist.
Verantwortungsvolle Entsorgung
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem allgemeinen Hausmüll entsorgt werden darf. Dies gilt EU-weit. Um
Umweltschäden oder Gesundheitsgefahren durch unsachgemäße Abfallentsorgung zu vermeiden, muss das Produkt zum Recycling abgegeben
werden, damit das Material verantwortungsvoll entsorgt werden kann. Wenn Sie Ihr Produkt recyceln möchten, bringen Sie es zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder wenden Sie sich an die Verkaufsstelle. Diese sorgen dafür, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird.
Weitere Benutzerinfos und Tipps sind folgender Website zu entnehmen: www.swim-fun.com
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.
Swim & Fun A/S Hotline: Dänemark +45 7022 6856
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zakładanie baterii
UWAGA! Zawsze upewnij się, że produkt jest całkowicie suchy, zanim przystąpisz do zakładania baterii.
1. Obróć górną przezroczystą pokrywę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara w celu jej otwarcia.
2. Zdejmij pokrywę baterii, wciskając delikatnie na zewnątrz pionowy zatrzask.
3. Włóż 3 (trzy) baterie AA.
4. Załóż pokrywę baterii nad diodami świetlnymi.
5. Załóż przezroczystą pokrywę, obracając zgodnie z ruchem wskazówek zegara do oporu. Upewnij się, że uszczelka jest czysta i prawidłowo
ułożona oraz że jest przesmarowana smarem silikonowym.
OSTRZEŻENIE: Upewnij się, że gwinty zostały ustawione wobec siebie w prawidłowej pozycji oraz że pokrywa całkowicie i równomiernie
przylega do uszczelki przed zanurzeniem lampy w wodzie. Niewłaściwe uszczelnienie urządzenia spowoduje przeciek prowadzący do
uszkodzenia lampy i unieważnienie gwarancji.
Zdalne sterowanie (bateria zainstalowana fabrycznie)
Uwaga: Urządzenie zdalnego sterowania nie jest wodoodporne. Nie zanurzać w wodzie.
On/Off
Znajdź przycisk pośrodku spodniej strony lampy.
1. Wciśnij przycisk raz w celu włączenia lampy (niski poziom oświetlenia).
2. Wciśnij ponownie w celu przełączenia na wysoki poziom oświetlenia.
LED Pool light model 1675
MV-1675-04-2022
Swim & Fun A/Sinfo@swim-fun.comwww.swim-fun.com
3. Trzecie wciśnięcie powoduje wyłączenie lampy.
4. Skieruj urządzenie zdalnego sterowania w kierunku przezroczystej pokrywy lampy. Jest to ważne szczególnie, gdy lampa jest zanurzona w
basenie.
5. Wciśnij przycisk raz w celu włączenia lampy (niski poziom oświetlenia). Wciśnij przycisk ponownie w celu przełączenia na wysoki poziom
oświetlenia. Trzecie wciśnięcie powoduje wyłączenie lampy.
Przechowywanie
Przed złożeniem lampy w miejscu przechowywania dokładnie osusz wszystkie jej elementy sprężonym powietrzem.
Jeśli produkt nie będzie używany dłużej niż miesiąc, wyjmij baterie w celu uniknięcia rozładowania i korozji.
Gwarancja
Gwarancja jest ważna przez okres 12 miesięcy (+12 miesięcy prawo do reklamacji). Początek okresu gwarancji wyznacza data na dowodzie zakupu. Dowód
zakupu należy okazać przy zapytaniach dotyczących serwisu w okresie gwarancyjnym. Dlatego dobrze jest schow dowód zakupu w bezpiecznym miejscu.
Gwarancja nie obejmuje zwykłego zużycia, zarysowań i uszkodzeń kosmetycznych. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku:
niewłaściwego użytkowania lub obchodzenia się;
niedbałości i upuszczenia przedmiotów;
napraw, zmian itp. wykonanych przez inny podmiot niż centrum serwisowe Swim & Fun.
W przypadku reklamacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą. W przypadku dostawy uszkodzonego produktu, należy produkt zapakować w sposób chroniący
przed uszkodzeniami w transporcie. Klient ponosi odpowiedzialność za bezpieczne dotarcie produktu na miejsce. Podaj imię, nazwisko, adres, numer telefonu i
ew. e-mail. Zawsze pamiętaj, aby powiedzieć, co jest nie tak.
Odpowiedzialna utylizacja
Ten symbol oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z ogólnymi odpadami domowymi. Dotyczy to całej UE. W celu uniknięcia
szkód dla środowiska lub zdrowia spowodowanych nieprawidłową utylizacją odpadów, produkt należy przekazać do recyklingu, aby
materiał mógł zostać zutylizowany w odpowiedzialny sposób. W przypadku recyklingu produktu należy oddać go do lokalnego punktu
zbiórki lub skontaktować się z miejscem zakupu. Zapewniają one utylizację produktu w sposób przyjazny dla środowiska.
Więcej informacji i porad znajdziesz na naszej stronie w Internecie: www.swim-fun.com
Niniejszy podręcznik jest chroniony prawami autorskimi
Swim & Fun A/S Dania +45 7022 6856 - Szwecja +46 771 188819
ET KASUTUSJUHEND
Patarei paigaldamine
MÄRKUS Enne patareide sisestamist veenduge, et toode oleks täiesti kuiv.
1. Avamiseks keerake pealmist läbipaistvat katet vastupäeva.
2. Eemaldage patareipesa kaas vajutades selle vertikaalset keelekest õrnalt väljapoole.
3. Sisestage kolm (3) AA patareid.
4. Pange patareipesa kate uuesti LED valgustile.
5. Pange läbipaistev kate tagasi ja keerake seda päripäeva kuni see on tihkelt kinni. Veenduge, et tihend on puhas, korralikult asetatud ja
silikoonmäärdega määritud.
HOIATUS Veenduge enne vette panemist, et kõik keermed on korralikult haakunud ja kate on täielikult ja ühtlaselt tihendile paigaldatud.
Seadme nõuetekohaselt kinnitamata jätmine põhjustab lekkeid, mis hävitab valgusti ja tühistab garantii.
Juhtpult (koos patareiga)
Märkus Juhtpult ei ole veekindel. Ärge kastke seda vette.
Sisse-/väljalülitamine
Leidke valgusti alumise poole keskel nupp.
1. Vajutage sisselülitamiseks ühe korra nupule (mahe valgustus).
2. Vajutage uuesti tugevama valguse saamiseks.
3. Väljalülitamiseks vajutage kolmandat korda.
4. Suunake pult otse valgusseadme läbipaistva katte poole. See on oluline, kui valgusti on ujumisbasseini vees.
5. Vajutage sisselülitamiseks ühe korra nupule (mahe valgustus). Vajutage uuesti tugevama valguse saamiseks. Väljalülitamiseks vajutage
kolmandat korda.
Ladustamine
Enne ladustamist kuivatage kõik osad põhjalikult õhu käes.
Kui toodet ei kavatseta kasutada rohkem kui kuu, eemaldage patareid, et vältida nende tühjenemist ja korrosiooni.
Garantii
Garantii kehtib 12 kuud (ja lisaks veel 12 kuud garantiinõuete esitamiseks). Garantiiperiood algab ostutšeki kuupäevast. Kui garantiiperioodil soovitakse hooldust,
tuleb ostutšekk ette näidata. Seega on oluline, et hoiate seda kindlas kohas. Garantii ei kehti tavapärasele kulumisele, kriimustustele ja kosmeetiliste
kahjustustele. Garantii ei kata kahju, mis on põhjustatud järgmistest põhjustest:
ebaõige kasutamine või käsitsemine,
hoolimatus või osade kaotamine,
LED Pool light model 1675
MV-1675-04-2022
Swim & Fun A/Sinfo@swim-fun.comwww.swim-fun.com
parandustööd, toote muutmine või sarnased tegevused, mida ei ole teostanud Swim & Fun teeninduskeskus.
Garantiinõude korral pöörduge edasimüüja poole. Defektse toote tagastamisel tuleb see pakkida nii, et see ei saaks transpordi ajal kahjustada. Teie kohustus on
tagada toote kahjustamata kohalejõudmine. Peate esitama oma nime, aadressi, telefoninumbri ja eelistatavalt e-posti aadressi, kui toode tuleb teile tagasi
saata. Ärge unustage nimetada, mis on tootel viga.
Vastutustundlik utiliseerimine
See sümbol näitab, et seda toodet ei tohi ära visata koos segaolmejäätmetega. See kehtib kogu EL-is. Jäätmete ebaõige
kõrvaldamise tagajärjel keskkonnale tekitatava kahju või terviseriskide vältimiseks tuleb toode anda ringlusse, et materjali
saaks vastutustundlikult hävitada. Toote ümbertöötlemisel viige see kohalikku kogumispunkti või pöörduge ostukohta. Nad
tagavad toote utiliseerimise keskkonnasäästlikult.
Lisateavet ja näpunäiteid leiate meie veebilehelt: www.swim-fun.com
See juhend on kaitstud autoriõiguse seadusega.
Swim & Fun A/S Taani +45 7022 6856 - Rootsi +46 771 188819
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

swim fun 1675 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi