BLACK+DECKER BDL230S Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
505202-50 PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL BDL230
Elektronarzędzie
przeznaczone
dla majsterkowiczów
www.blackanddecker.eu
2
2
3
3
2
3
POLSKI
4
4
POLSKI
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten przyrząd rmy Black & Decker został skonstruowany
w celu rzutowania linii laserowych do użytku domowego.
Może on też służyć do wykrywania belek konstrukcyjnych
w ściankach gipsowo-kartonowych, przewodów pod
napięciem (prąd przemienny o napięciu 230 V) i rur
metalowych zamurowanych w ścianach. Przyrząd ten
nie nadaje się do zastosowań przemysłowych.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenie! Przy korzystaniu z przyrządów
bateryjnych dokładnie przestrzegaj wskazówek
zawartych w tej instrukcji, a także przepisów bhp,
by nie narazić się na pożar ani też doznanie urazu
ciała i szkód rzeczowych.
Przed użyciem przyrządu dokładnie przeczytaj
niniejszą instrukcję.
Przechowuj instrukcję na wypadek, gdyby znów była
kiedyś potrzebna.
Utrzymuj porządek w miejscu pracy!
Nieporządek w miejscu pracy grozi wypadkiem.
Uwzględniaj wpływy otoczenia!
Nie wystawiaj przyrządu na deszcz. Nie używaj go też
w wilgotnym lub mokrym otoczeniu. Zadbaj o dobre
oświetlenie miejsca pracy. Nie włączaj przyrządu
w miejscach, gdzie występuje niebezpieczeństwo pożaru
bądź wybuchu, na przykład w pobliżu palnych cieczy
lub gazów.
Nie dopuszczaj dzieci do miejsca pracy!
Nie dopuszczaj dzieci, ani zwierząt do miejsca pracy
i pilnuj, by nie dotykały przyrządu.
Zachowuj stabilną podstawę!
Zachowuj stabilną postawę, by nie stracić równowagi
w jakiejś pozycji roboczej.
Zawsze zachowuj uwagę!
Koncentruj się na swojej pracy. Postępuj rozsądnie. Nie
używaj przyrządu, gdy jesteś zmęczony.
Używaj odpowiednich przyrządów!
W niniejszej instrukcji opisano zastosowanie przyrządu
zgodne z przeznaczeniem.
Ostrzeżenie! Używanie innych wkładek i wyposażenia
dodatkowego, niż zalecane w tej instrukcji, lub
wykonywanie prac niezgodnych z przeznaczeniem
produktu może doprowadzić do wypadku.
Kontroluj przyrząd pod względem uszkodzeń!
Przed użyciem sprawdź przyrząd, czy jest całkowicie
sprawny i prawidłowo działa. Nie używaj go, gdy jakaś
jego część jest uszkodzona.
Bezpiecznie przechowuj swoje przyrządy!
Nieużywane przyrządy i baterie powinny być
przechowywane w suchym, niedostępnym dla dzieci
miejscu.
Naprawy:
Przyrząd ten jest zgodny z obowiązującymi przepisami
bezpieczeństwa i higieny pracy. Naprawy mogą być
wykonywane tyko przez uprawnionych specjalistów przy
użyciu oryginalnych części zamiennych; lekceważąc to
zalecenie, użytkownik bierze na siebie odpowiedzialność
za ew. szkody i straty.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy
baterii
W żadnym wypadku nie próbuj otwierać baterii.
Nie składuj baterii w miejscu, w którym temperatura
może przekroczyć wartość 40 °C.
Przy likwidacji baterii przestrzegaj wskazówek
zamieszczonych w punkcie „Ochrona środowiska”.
Nie wrzucaj baterii do ognia!
W ekstremalnych warunkach zastosowania z baterii
może wyciekać elektrolit. W razie zauważenia cieczy
na obudowie baterii:
- Ostrożnie zetrzyj szmatką ciecz z baterii.
Uważaj, by ciecz nie zetknęła się ze skórą.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy
laserów
Dokładnie przeczytaj niniejszą instrukcję
Przyrządu tego nie wolno dawać do ręki
dzieciom poniżej 16. roku życia
Uwaga! Promieniowanie laserowe!
Nigdy nie patrz bezpośrednio w promień
laserowy.
Nie używaj przyrządów optycznych do
obserwowania promieniowania laserowego.
Zapoznaj się z charakterystyką przyrządu
laserowego.
Ten przyrząd laserowy odpowiada klasie 2 według
normy EN 60825-1:1994+A1+A2. Nie wymieniaj
diody laserowej na diodę innego rodzaju. Naprawę
uszkodzonego lasera zleć właściwemu warsztatowi
serwisowemu.
Lasera używaj wyłącznie do rzutowania linii
laserowych.
Spojrzenie w promień emitowany przez laser
klasy 2 nie jest szkodliwe, jeżeli nie trwa dłużej niż
0,25 s. Odruch zamykania powiek na ogół stanowi
wystarczającą ochronę. Przy odległościach powyżej
1 m laser odpowiada klasie 1, co oznacza, że jest
całkowicie bezpieczny.
Nigdy nie patrz bezpośrednio bądź umyślnie
w promień laserowy.
Nie używaj żadnych przyrządów optycznych do
obserwowania promieniowania laserowego.
Nie stawiaj przyrządu w takim miejscu, w którym
promień laserowy jest emitowany na wysokości
głowy przechodzących osób.
Nie dopuszczaj dzieci w pobliże przyrządu
laserowego.
5
Dodatkowe przepisy bezpieczeństwa pracy
detektorów belek konstrukcyjnych
Zwraca się uwagę, że przyrząd może wykrywać
rury i kable, które znajdują się tuż pod powierzchnią
ściany, jako belki konstrukcyjne.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy
detektorów rur i przewodów elektrycznych
Nie używaj przyrządu do wykrywania napięcia
przemiennego w nieizolowanych bądź odkrytych
przewodach.
Nie używaj przyrządu zamiast woltomierza.
Miej świadomość, że przyrząd nie zawsze prawidłowo
wykrywa wszystkie rury i przewody. Przyczyny tego
mogą być następujące:
- słaba bateria
- grube ściany z cienkimi rurami lub
przewodami
- bardzo grube ściany
- bardzo głęboko przebiegające przewody
elektryczne lub rury
- ściany wyłożone okładziną metalową
- bardzo duża wilgotność
- ekranowane kable
Przed użyciem zawsze sprawdzaj przyrząd, próbując
wykryć nim znaną sobie rurę bądź znany przewód
elektryczny.
W razie wątpliwości zasięgnij porady
w specjalistycznym przedsiębiorstwie budowlanym.
Uwaga! Za pomocą tego przyrządu nie można wykrywać
przewodów odłączonych od sieci prądu przemiennego
ani takich, przez które przepływa prąd stały, ani też kabli
telekomunikacyjnych i komputerowych. Ukryte przewody
(na przykład do lamp ściennych) mogą ewentualnie nie
być rozpoznane, gdy nie płynie przez nie prąd.
Uwaga! Przyrząd ten umożliwia lokalizowanie wyłącznie
rur metalowych.
Elementy przyrządu
1. Wyłącznik (laser)
2. Wyłącznik (detektor drewnianych/ metalowych belek
konstrukcyjnych)
3. Przełącznik trybu pracy
4. Wyświetlacz ciekłokrystaliczny
5. Dioda świecąca (detektor przewodów pod napięciem
elektrycznym)
6. Zaczep
7. Źrenice wyjściowe lasera
Rys. A
8. Uchwyt ścienny ze szpilą
9. Uchwyt z dziurką od klucza
Montaż
Wkładanie baterii (rys. B)
Zdejmij z przyrządu pokrywę kieszeni baterii (10).
Włóż baterie tak, jak pokazano na rysunku.
Ponownie przyłóż pokrywę i zatrzaśnij w swoim
położeniu.
Uchwyt ścienny (rys. rys. A i C)
Przyrząd można zamocować na ścianie za pomocą
jednego z uchwytów (8 lub 9).
Uchwyt ścienny ze szpilą
Gdy przyrząd mocuje się do płyty gipsowo-kartonowej
lub innych miękkich materiałów, trzeba zastosować
uchwyt ścienny (8). Linia laserowa pokrywa się wówczas
z punktem wbicia szpili.
Zdejmij kapturek ochronny (11) ze szpili (12) i umieść
na uchwycie tak, jak pokazano na rysunku C.
Uchwyt ścienny ze szpilą przyłóż w odpowiednim
miejscu i wciśnij szpilę prosto w ścianę.
Za pomocą zaczepu (6) zawieś przyrząd na
uchwycie ściennym.
Uwaga! Szpila uchwytu jest ostra i należy się z nią
obchodzić ostrożnie. Natychmiast po zdjęciu uchwytu
ze ściany załóż kapturek ochronny.
Uchwyt ścienny z dziurką od klucza
Do mocowania przyrządu na twardych powierzchniach
służy uchwyt ścienny z dziurką od klucza (9), który
mocuje się za pomocą kołka rozporowego. Linia laserowa
pokrywa się wówczas ze środkiem wywierconego
otworu.
Zawieś uchwyt ścienny na wkręcie wkręconym
w kołek rozporowy osadzony w odpowiednim
miejscu.
Za pomocą zaczepu (6) zawieś przyrząd na
uchwycie ściennym.
Zastosowanie
Funkcja poziomowania laserowego (rys. rys. D i E)
Zawieś przyrząd na odpowiednim uchwycie
przytwierdzonym do ściany.
Przesuń wyłącznik (1) do góry, by załączyć
przyrząd.
Zapala się wskaźnik automatycznego poziomowania (13)
i miga w czasie kalibrowania przyrządu.
Wskazówka: Linie laserowe przebiegają poziomo
tylko wtedy, gdy przyrząd jest utrzymywany w pionie
z dokładnością do 5°.
Przesuń wyłącznik (1) do dołu, by wyłączyć
przyrząd.
Wybór trybu pracy (rys. D)
Wybrany tryb pracy jest wyświetlany na wyświetlaczu
(4).
W celu wykrywania drewnianych belek
konstrukcyjnych przełącznik trybu pracy (3) ustaw
w pozycji „STUD” (belka konstrukcyjna) (15).
W celu wykrywania metalowych belek
konstrukcyjnych, rur itp. przełącznik trybu pracy (3)
ustaw w pozycji „METAL” (16).
Funkcja detektora belek konstrukcyjnych (rys. rys.
D i F)
Detektor umożliwia wykrywanie drewnianych lub
metalowych belek konstrukcyjnych za płytami gipsowo-
kartonowymi grubości do 19 mm.
Wybierz odpowiedni tryb pracy.
5
4
POLSKI
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten przyrząd rmy Black & Decker został skonstruowany
w celu rzutowania linii laserowych do użytku domowego.
Może on też służyć do wykrywania belek konstrukcyjnych
w ściankach gipsowo-kartonowych, przewodów pod
napięciem (prąd przemienny o napięciu 230 V) i rur
metalowych zamurowanych w ścianach. Przyrząd ten
nie nadaje się do zastosowań przemysłowych.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenie! Przy korzystaniu z przyrządów
bateryjnych dokładnie przestrzegaj wskazówek
zawartych w tej instrukcji, a także przepisów bhp,
by nie narazić się na pożar ani też doznanie urazu
ciała i szkód rzeczowych.
Przed użyciem przyrządu dokładnie przeczytaj
niniejszą instrukcję.
Przechowuj instrukcję na wypadek, gdyby znów była
kiedyś potrzebna.
Utrzymuj porządek w miejscu pracy!
Nieporządek w miejscu pracy grozi wypadkiem.
Uwzględniaj wpływy otoczenia!
Nie wystawiaj przyrządu na deszcz. Nie używaj go też
w wilgotnym lub mokrym otoczeniu. Zadbaj o dobre
oświetlenie miejsca pracy. Nie włączaj przyrządu
w miejscach, gdzie występuje niebezpieczeństwo pożaru
bądź wybuchu, na przykład w pobliżu palnych cieczy
lub gazów.
Nie dopuszczaj dzieci do miejsca pracy!
Nie dopuszczaj dzieci, ani zwierząt do miejsca pracy
i pilnuj, by nie dotykały przyrządu.
Zachowuj stabilną podstawę!
Zachowuj stabilną postawę, by nie stracić równowagi
w jakiejś pozycji roboczej.
Zawsze zachowuj uwagę!
Koncentruj się na swojej pracy. Postępuj rozsądnie. Nie
używaj przyrządu, gdy jesteś zmęczony.
Używaj odpowiednich przyrządów!
W niniejszej instrukcji opisano zastosowanie przyrządu
zgodne z przeznaczeniem.
Ostrzeżenie! Używanie innych wkładek i wyposażenia
dodatkowego, niż zalecane w tej instrukcji, lub
wykonywanie prac niezgodnych z przeznaczeniem
produktu może doprowadzić do wypadku.
Kontroluj przyrząd pod względem uszkodzeń!
Przed użyciem sprawdź przyrząd, czy jest całkowicie
sprawny i prawidłowo działa. Nie używaj go, gdy jakaś
jego część jest uszkodzona.
Bezpiecznie przechowuj swoje przyrządy!
Nieużywane przyrządy i baterie powinny być
przechowywane w suchym, niedostępnym dla dzieci
miejscu.
Naprawy:
Przyrząd ten jest zgodny z obowiązującymi przepisami
bezpieczeństwa i higieny pracy. Naprawy mogą być
wykonywane tyko przez uprawnionych specjalistów przy
użyciu oryginalnych części zamiennych; lekceważąc to
zalecenie, użytkownik bierze na siebie odpowiedzialność
za ew. szkody i straty.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy
baterii
W żadnym wypadku nie próbuj otwierać baterii.
Nie składuj baterii w miejscu, w którym temperatura
może przekroczyć wartość 40 °C.
Przy likwidacji baterii przestrzegaj wskazówek
zamieszczonych w punkcie „Ochrona środowiska”.
Nie wrzucaj baterii do ognia!
W ekstremalnych warunkach zastosowania z baterii
może wyciekać elektrolit. W razie zauważenia cieczy
na obudowie baterii:
- Ostrożnie zetrzyj szmatką ciecz z baterii.
Uważaj, by ciecz nie zetknęła się ze skórą.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy
laserów
Dokładnie przeczytaj niniejszą instrukcję
Przyrządu tego nie wolno dawać do ręki
dzieciom poniżej 16. roku życia
Uwaga! Promieniowanie laserowe!
Nigdy nie patrz bezpośrednio w promień
laserowy.
Nie używaj przyrządów optycznych do
obserwowania promieniowania laserowego.
Zapoznaj się z charakterystyką przyrządu
laserowego.
Ten przyrząd laserowy odpowiada klasie 2 według
normy EN 60825-1:1994+A1+A2. Nie wymieniaj
diody laserowej na diodę innego rodzaju. Naprawę
uszkodzonego lasera zleć właściwemu warsztatowi
serwisowemu.
Lasera używaj wyłącznie do rzutowania linii
laserowych.
Spojrzenie w promień emitowany przez laser
klasy 2 nie jest szkodliwe, jeżeli nie trwa dłużej niż
0,25 s. Odruch zamykania powiek na ogół stanowi
wystarczającą ochronę. Przy odległościach powyżej
1 m laser odpowiada klasie 1, co oznacza, że jest
całkowicie bezpieczny.
Nigdy nie patrz bezpośrednio bądź umyślnie
w promień laserowy.
Nie używaj żadnych przyrządów optycznych do
obserwowania promieniowania laserowego.
Nie stawiaj przyrządu w takim miejscu, w którym
promień laserowy jest emitowany na wysokości
głowy przechodzących osób.
Nie dopuszczaj dzieci w pobliże przyrządu
laserowego.
5
Dodatkowe przepisy bezpieczeństwa pracy
detektorów belek konstrukcyjnych
Zwraca się uwagę, że przyrząd może wykrywać
rury i kable, które znajdują się tuż pod powierzchnią
ściany, jako belki konstrukcyjne.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy
detektorów rur i przewodów elektrycznych
Nie używaj przyrządu do wykrywania napięcia
przemiennego w nieizolowanych bądź odkrytych
przewodach.
Nie używaj przyrządu zamiast woltomierza.
Miej świadomość, że przyrząd nie zawsze prawidłowo
wykrywa wszystkie rury i przewody. Przyczyny tego
mogą być następujące:
- słaba bateria
- grube ściany z cienkimi rurami lub
przewodami
- bardzo grube ściany
- bardzo głęboko przebiegające przewody
elektryczne lub rury
- ściany wyłożone okładziną metalową
- bardzo duża wilgotność
- ekranowane kable
Przed użyciem zawsze sprawdzaj przyrząd, próbując
wykryć nim znaną sobie rurę bądź znany przewód
elektryczny.
W razie wątpliwości zasięgnij porady
w specjalistycznym przedsiębiorstwie budowlanym.
Uwaga! Za pomocą tego przyrządu nie można wykrywać
przewodów odłączonych od sieci prądu przemiennego
ani takich, przez które przepływa prąd stały, ani też kabli
telekomunikacyjnych i komputerowych. Ukryte przewody
(na przykład do lamp ściennych) mogą ewentualnie nie
być rozpoznane, gdy nie płynie przez nie prąd.
Uwaga! Przyrząd ten umożliwia lokalizowanie wyłącznie
rur metalowych.
Elementy przyrządu
1. Wyłącznik (laser)
2. Wyłącznik (detektor drewnianych/ metalowych belek
konstrukcyjnych)
3. Przełącznik trybu pracy
4. Wyświetlacz ciekłokrystaliczny
5. Dioda świecąca (detektor przewodów pod napięciem
elektrycznym)
6. Zaczep
7. Źrenice wyjściowe lasera
Rys. A
8. Uchwyt ścienny ze szpilą
9. Uchwyt z dziurką od klucza
Montaż
Wkładanie baterii (rys. B)
Zdejmij z przyrządu pokrywę kieszeni baterii (10).
Włóż baterie tak, jak pokazano na rysunku.
Ponownie przyłóż pokrywę i zatrzaśnij w swoim
położeniu.
Uchwyt ścienny (rys. rys. A i C)
Przyrząd można zamocować na ścianie za pomocą
jednego z uchwytów (8 lub 9).
Uchwyt ścienny ze szpilą
Gdy przyrząd mocuje się do płyty gipsowo-kartonowej
lub innych miękkich materiałów, trzeba zastosować
uchwyt ścienny (8). Linia laserowa pokrywa się wówczas
z punktem wbicia szpili.
Zdejmij kapturek ochronny (11) ze szpili (12) i umieść
na uchwycie tak, jak pokazano na rysunku C.
Uchwyt ścienny ze szpilą przyłóż w odpowiednim
miejscu i wciśnij szpilę prosto w ścianę.
Za pomocą zaczepu (6) zawieś przyrząd na
uchwycie ściennym.
Uwaga! Szpila uchwytu jest ostra i należy się z nią
obchodzić ostrożnie. Natychmiast po zdjęciu uchwytu
ze ściany załóż kapturek ochronny.
Uchwyt ścienny z dziurką od klucza
Do mocowania przyrządu na twardych powierzchniach
służy uchwyt ścienny z dziurką od klucza (9), który
mocuje się za pomocą kołka rozporowego. Linia laserowa
pokrywa się wówczas ze środkiem wywierconego
otworu.
Zawieś uchwyt ścienny na wkręcie wkręconym
w kołek rozporowy osadzony w odpowiednim
miejscu.
Za pomocą zaczepu (6) zawieś przyrząd na
uchwycie ściennym.
Zastosowanie
Funkcja poziomowania laserowego (rys. rys. D i E)
Zawieś przyrząd na odpowiednim uchwycie
przytwierdzonym do ściany.
Przesuń wyłącznik (1) do góry, by załączyć
przyrząd.
Zapala się wskaźnik automatycznego poziomowania (13)
i miga w czasie kalibrowania przyrządu.
Wskazówka: Linie laserowe przebiegają poziomo
tylko wtedy, gdy przyrząd jest utrzymywany w pionie
z dokładnością do 5°.
Przesuń wyłącznik (1) do dołu, by wyłączyć
przyrząd.
Wybór trybu pracy (rys. D)
Wybrany tryb pracy jest wyświetlany na wyświetlaczu
(4).
W celu wykrywania drewnianych belek
konstrukcyjnych przełącznik trybu pracy (3) ustaw
w pozycji „STUD” (belka konstrukcyjna) (15).
W celu wykrywania metalowych belek
konstrukcyjnych, rur itp. przełącznik trybu pracy (3)
ustaw w pozycji „METAL” (16).
Funkcja detektora belek konstrukcyjnych (rys. rys.
D i F)
Detektor umożliwia wykrywanie drewnianych lub
metalowych belek konstrukcyjnych za płytami gipsowo-
kartonowymi grubości do 19 mm.
Wybierz odpowiedni tryb pracy.
POLSKI
6
6
Przyłóż przyrząd płasko do ściany tak, jak pokazano
na rysunku.
Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik (2).
Zapalają się paski wskaźnikowe skanera (17) i przyrząd
wydaje jednorazowy dźwięk w czasie kalibracji.
Po zakończeniu kalibracji (18):
Powoli przemieszczaj przyrząd w poziomym
kierunku. Nie pochylaj go ani nie unoś.
Po zapaleniu się pierwszego paska wskaźnikowego
skanera (17) zwolnij ruch i kontynuuj go do
usłyszenia sygnału akustycznego i zapalenia się
wszystkich pasków.
W tej pozycji znajduje się jedna krawędź belki
konstrukcyjnej.
Zaznacz pozycję przez otwór poniżej zaczepu
(6).
Dalej przemieszczaj przyrząd, zgasną paski
wskaźnikowe skanera.
Przy nadal naciśniętym wyłączniku (2) przemieszczaj
przyrząd w przeciwnym kierunku.
Po zapaleniu się pierwszego paska wskaźnikowego
skanera (17) zwolnij ruch i kontynuuj go do
usłyszenia sygnału akustycznego i zapalenia się
wszystkich pasków.
W tej pozycji znajduje się druga krawędź belki
konstrukcyjnej.
Zaznacz pozycję przez otwór poniżej zaczepu
(6).
Belka konstrukcyjna znajduje się między dwoma
zaznaczonymi punktami.
Funkcja detektora metalowych rur (rys. rys. D i F)
Przyrząd umożliwia wykrywanie metalowych rur za
płytami gipsowo-kartonowymi grubości do 25 mm. Może
on także określić, czy wykryta belka jest wykonana
z metalu.
Wybierz odpowiedni tryb pracy.
Przyłóż przyrząd płasko do ściany tak, jak pokazano
na rysunku.
Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik (2).
Zapalają się paski wskaźnikowe skanera (17) i przyrząd
wydaje jednorazowy dźwięk w czasie kalibracji.
Po zakończeniu kalibracji (18):
Powoli i równomiernie przemieszczaj przyrząd. Nie
pochylaj go ani nie unoś.
Po zapaleniu się pierwszego paska wskaźnikowego
skanera (17) zwolnij ruch i kontynuuj go do
usłyszenia sygnału akustycznego i zapalenia się
wszystkich pasków.
W tym miejscu znajduje się metalowy przedmiot.
Po namierzeniu danego obszaru ponów próbę,
by upewnić się co do prawidłowego działania
przyrządu.
Funkcja detektora przewodów elektrycznych
(rys. G)
Detektor umożliwia wykrywanie przewodów elektrycznych
pod napięciem, przechodzących przez płyty gipsowo-
kartonowe o grubości do 38 mm. Funkcja ta działa we
wszystkich trybach pracy.
Uwaga! Przed użyciem sprawdź przyrząd, wykrywając
nim znane źródło prądu przemiennego.
Przytrzymaj przyrząd z dala od badanego obszaru
i innych źródeł prądu przemiennego. Statyczny
ładunek może utrudnić wykrycie przewodu
prądowego przy zbliżaniu się do niego z obydwu
stron i cierpi na tym dokładność.
Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik (2).
Zapala się czerwona dioda świecąca (5) i przyrząd wydaje
jednorazowy dźwięk w czasie kalibracji.
Po zakończeniu kalibracji:
Powoli i równomiernie przemieszczaj przyrząd nad
powierzchnią, zbliżając się z różnych kierunków. Nie
pochylaj go ani nie unoś.
W chwili zlokalizowania źródła prądu przemiennego
zaczyna migać czerwona dioda świecąca (5).
Po namierzeniu danego obszaru ponów próbę,
by upewnić się co do prawidłowego działania
przyrządu.
Porady, jak osiągnąć najlepsze wyniki pracy
Lokalizowanie belek konstrukcyjnych:
Sprawdź, czy w badanym obszarze belki
konstrukcyjne znajdują się w jednakowych
odstępach. Normalnie są one wzajemnie oddalone
od siebie o 400 lub 600 mm i mają szerokość
44 lub 47 mm. Bliżej sąsiadujące przedmioty lub
przedmioty o innych szerokościach być może nie
są wcale belkami.
Wskaźnik rozładowania baterii (rys. D)
Gdy bateria jest prawie pusta, na wyświetlaczu
ciekłokrystalicznym ukazuje się symbol (19).
Zawczasu wymień baterię.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Produktu tego
nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci
z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia będziesz zmuszony zastąpić produkt
Black & Decker nowym sprzętem lub nie będziesz go już
potrzebować, nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw
domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu
utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych produktów
i opakowań materiały mogą być odzyskane
i ponownie wykorzystane. W ten sposób chroni
się środowisko naturalne i zmniejsza popyt
na surowce.
Lokalne przepisy mogą wymagać oddawania elektrycznych
urządzeń powszechnego użytku sprzedawcy, u którego
produkt został zakupiony, lub do punktów zbiorczych.
Firma Black & Decker chętnie przyjmuje stare,
wyprodukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je
zgodnie z obowiązującymi przepisami. Usługa ta jest
bezpłatna. By z niej skorzystać, oddaj elektronarzędzie do
autoryzowanego warsztatu naprawczego, który prowadzi
zbiórkę w naszym imieniu.
Ich listę znajdziesz także w internecie pod adresem:
www.2helpU.com
7
Bateria
Zużyte baterie zlikwiduj zgodnie
z obowiązującymi przepisami o ochronie
środowiska.
Wyjmij baterię zgodnie z powyższym opisem.
Włóż baterię do odpowiedniego opakowania tak, by
nie dopuścić do zwarcia biegunów.
Oddaj baterię do komunalnego zakładu utylizacji
odpadów.
Dane techniczne
BDL230S
Napięcie V 9
Wielkość baterii 6LR61
Długość fali mm 630 – 675
Klasa lasera 2
Moc lasera mW < 2,2
Dokładność (w odległości 3 m) mm +/-3
Temperatura pracy °C 0 – 40
Masa kg 0,45
Deklaracja zgodności z normami UE
BDL230S
Firma Black & Decker deklaruje niniejszym, że przyrząd
laserowy BDL230S jest zgodny z następującymi
wytycznymi i normami: 89/336/EWG, EN 61010,
EN 60825.
Kevin Hewitt
Dyrektor ds.Technicznych
Black & Decker
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG, Wielka Brytania
01-02-2006
Prosimy zajrzeć na naszą stronę internetową
www.blackanddecker.pl, na której przedstawiamy nowe
wyroby i oferty specjalne.
Więcej informacji na temat samej rmy Black & Decker
i produkowanego przez nas sprzętu można znaleźć pod
adresem: www.blackanddecker.pl
7
6
Przyłóż przyrząd płasko do ściany tak, jak pokazano
na rysunku.
Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik (2).
Zapalają się paski wskaźnikowe skanera (17) i przyrząd
wydaje jednorazowy dźwięk w czasie kalibracji.
Po zakończeniu kalibracji (18):
Powoli przemieszczaj przyrząd w poziomym
kierunku. Nie pochylaj go ani nie unoś.
Po zapaleniu się pierwszego paska wskaźnikowego
skanera (17) zwolnij ruch i kontynuuj go do
usłyszenia sygnału akustycznego i zapalenia się
wszystkich pasków.
W tej pozycji znajduje się jedna krawędź belki
konstrukcyjnej.
Zaznacz pozycję przez otwór poniżej zaczepu
(6).
Dalej przemieszczaj przyrząd, zgasną paski
wskaźnikowe skanera.
Przy nadal naciśniętym wyłączniku (2) przemieszczaj
przyrząd w przeciwnym kierunku.
Po zapaleniu się pierwszego paska wskaźnikowego
skanera (17) zwolnij ruch i kontynuuj go do
usłyszenia sygnału akustycznego i zapalenia się
wszystkich pasków.
W tej pozycji znajduje się druga krawędź belki
konstrukcyjnej.
Zaznacz pozycję przez otwór poniżej zaczepu
(6).
Belka konstrukcyjna znajduje się między dwoma
zaznaczonymi punktami.
Funkcja detektora metalowych rur (rys. rys. D i F)
Przyrząd umożliwia wykrywanie metalowych rur za
płytami gipsowo-kartonowymi grubości do 25 mm. Może
on także określić, czy wykryta belka jest wykonana
z metalu.
Wybierz odpowiedni tryb pracy.
Przyłóż przyrząd płasko do ściany tak, jak pokazano
na rysunku.
Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik (2).
Zapalają się paski wskaźnikowe skanera (17) i przyrząd
wydaje jednorazowy dźwięk w czasie kalibracji.
Po zakończeniu kalibracji (18):
Powoli i równomiernie przemieszczaj przyrząd. Nie
pochylaj go ani nie unoś.
Po zapaleniu się pierwszego paska wskaźnikowego
skanera (17) zwolnij ruch i kontynuuj go do
usłyszenia sygnału akustycznego i zapalenia się
wszystkich pasków.
W tym miejscu znajduje się metalowy przedmiot.
Po namierzeniu danego obszaru ponów próbę,
by upewnić się co do prawidłowego działania
przyrządu.
Funkcja detektora przewodów elektrycznych
(rys. G)
Detektor umożliwia wykrywanie przewodów elektrycznych
pod napięciem, przechodzących przez płyty gipsowo-
kartonowe o grubości do 38 mm. Funkcja ta działa we
wszystkich trybach pracy.
Uwaga! Przed użyciem sprawdź przyrząd, wykrywając
nim znane źródło prądu przemiennego.
Przytrzymaj przyrząd z dala od badanego obszaru
i innych źródeł prądu przemiennego. Statyczny
ładunek może utrudnić wykrycie przewodu
prądowego przy zbliżaniu się do niego z obydwu
stron i cierpi na tym dokładność.
Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik (2).
Zapala się czerwona dioda świecąca (5) i przyrząd wydaje
jednorazowy dźwięk w czasie kalibracji.
Po zakończeniu kalibracji:
Powoli i równomiernie przemieszczaj przyrząd nad
powierzchnią, zbliżając się z różnych kierunków. Nie
pochylaj go ani nie unoś.
W chwili zlokalizowania źródła prądu przemiennego
zaczyna migać czerwona dioda świecąca (5).
Po namierzeniu danego obszaru ponów próbę,
by upewnić się co do prawidłowego działania
przyrządu.
Porady, jak osiągnąć najlepsze wyniki pracy
Lokalizowanie belek konstrukcyjnych:
Sprawdź, czy w badanym obszarze belki
konstrukcyjne znajdują się w jednakowych
odstępach. Normalnie są one wzajemnie oddalone
od siebie o 400 lub 600 mm i mają szerokość
44 lub 47 mm. Bliżej sąsiadujące przedmioty lub
przedmioty o innych szerokościach być może nie
są wcale belkami.
Wskaźnik rozładowania baterii (rys. D)
Gdy bateria jest prawie pusta, na wyświetlaczu
ciekłokrystalicznym ukazuje się symbol (19).
Zawczasu wymień baterię.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Produktu tego
nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci
z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia będziesz zmuszony zastąpić produkt
Black & Decker nowym sprzętem lub nie będziesz go już
potrzebować, nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw
domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu
utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych produktów
i opakowań materiały mogą być odzyskane
i ponownie wykorzystane. W ten sposób chroni
się środowisko naturalne i zmniejsza popyt
na surowce.
Lokalne przepisy mogą wymagać oddawania elektrycznych
urządzeń powszechnego użytku sprzedawcy, u którego
produkt został zakupiony, lub do punktów zbiorczych.
Firma Black & Decker chętnie przyjmuje stare,
wyprodukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je
zgodnie z obowiązującymi przepisami. Usługa ta jest
bezpłatna. By z niej skorzystać, oddaj elektronarzędzie do
autoryzowanego warsztatu naprawczego, który prowadzi
zbiórkę w naszym imieniu.
Ich listę znajdziesz także w internecie pod adresem:
www.2helpU.com
7
Bateria
Zużyte baterie zlikwiduj zgodnie
z obowiązującymi przepisami o ochronie
środowiska.
Wyjmij baterię zgodnie z powyższym opisem.
Włóż baterię do odpowiedniego opakowania tak, by
nie dopuścić do zwarcia biegunów.
Oddaj baterię do komunalnego zakładu utylizacji
odpadów.
Dane techniczne
BDL230S
Napięcie V 9
Wielkość baterii 6LR61
Długość fali mm 630 – 675
Klasa lasera 2
Moc lasera mW < 2,2
Dokładność (w odległości 3 m) mm +/-3
Temperatura pracy °C 0 – 40
Masa kg 0,45
Deklaracja zgodności z normami UE
BDL230S
Firma Black & Decker deklaruje niniejszym, że przyrząd
laserowy BDL230S jest zgodny z następującymi
wytycznymi i normami: 89/336/EWG, EN 61010,
EN 60825.
Kevin Hewitt
Dyrektor ds.Technicznych
Black & Decker
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG, Wielka Brytania
01-02-2006
Prosimy zajrzeć na naszą stronę internetową
www.blackanddecker.pl, na której przedstawiamy nowe
wyroby i oferty specjalne.
Więcej informacji na temat samej rmy Black & Decker
i produkowanego przez nas sprzętu można znaleźć pod
adresem: www.blackanddecker.pl
zst00530406 - 26-01-2023
POLSKI
8
8
E14976 WWW.2helpU.com 06 - 11 - 06
BDL170B
TYP.
1
1
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez
dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być
wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie
zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem
produktu niezgodnie z przeznaczeniem,
instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa.
W szczególności profesjonalne użytkowanie
amatorskich narzędzi Black & Decker powoduje
utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do
uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów
a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany
przez Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi
wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk
żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji,
normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych
czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia
oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, firmy handlowe, które
sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani
gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej.
W szczególności nie obejmują prawa klienta do
domagania się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przedłużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 24 miesięcy później.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 431-05-05; [email protected]
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki Black & Decker reprezentują bardzo wysoką
jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki
gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają
praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie produktu
w przypadku postępowania zgodnego z warunkami
techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie,
jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna karta gwa-
rancyjna oraz elementy wyrobu podlegające naturalnemu
zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowa-
ne wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu
przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym
reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką,
jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia
(wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części)
w okresie 24 miesięcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną
Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu
(lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem
uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz
z dokumentami wymienionymi powyżej.
5.
Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem
bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do
miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte
przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez
Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie,
że usunięcie wady jest niemożliwe;
8
E14976 WWW.2helpU.com 06 - 11 - 06
BDL170B
TYP.
1
1
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez
dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być
wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie
zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem
produktu niezgodnie z przeznaczeniem,
instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa.
W szczególności profesjonalne użytkowanie
amatorskich narzędzi Black & Decker powoduje
utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do
uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów
a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany
przez Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi
wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk
żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji,
normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych
czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia
oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, firmy handlowe, które
sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani
gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej.
W szczególności nie obejmują prawa klienta do
domagania się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przedłużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 24 miesięcy później.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 431-05-05; [email protected]
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki Black & Decker reprezentują bardzo wysoką
jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki
gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają
praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie produktu
w przypadku postępowania zgodnego z warunkami
techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie,
jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna karta gwa-
rancyjna oraz elementy wyrobu podlegające naturalnemu
zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowa-
ne wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu
przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym
reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką,
jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia
(wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części)
w okresie 24 miesięcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną
Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu
(lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem
uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz
z dokumentami wymienionymi powyżej.
5.
Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem
bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do
miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte
przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez
Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie,
że usunięcie wady jest niemożliwe;
10
11
POLSKI
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
09/12
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
Centralny Serwis Gwarancyjny
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: (22) 431-05-05
01/23
FIXIT Hungary Kft.
3526 Miskolc Zsolcai kapu 9-11. / 49
RMA system: http://rma.fixit-service.com
Tel: +36 46 500 385
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap 24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
09/12
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
Centralny Serwis Gwarancyjny
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: (22) 431-05-05
01/23
FIXIT Hungary Kft.
3526 Miskolc Zsolcai kapu 9-11. / 49
RMA system: http://rma.fixit-service.com
Tel: +36 46 500 385
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap 24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

BLACK+DECKER BDL230S Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi