Philips PPX320/INT Skrócona instrukcja obsługi

Typ
Skrócona instrukcja obsługi
Quick
Start Guide
Download the full user manual at:
www.philips.com/support and register
your product for further support
Portable projector
PPX320/321/322
PicoPix Micro
Support page
Quick Start
Guide
PicoPix Collection
Thank you for choosing our Digital Projector.
We carefully engineered and crafted this
product for you to enjoy TV shows, devour
your favorite movies, laugh, cry, and share
your best moments with your loved ones.
If you are happy, we are happy!
Share your best moments on:
#philipsprojection
2
Quick Start
Guide
3
USB
HDMI
DC 5V 2A
4
1
42
Charger not included
OnCharging
Micro
USB
HDMI
DC 5V 2A
5
6
Focus
back
s
Hide Menu
Volume
Menu Nav
Menu
Menu
OK
7
Menu
THIS SOFTWARE END USER LICENSE AGREEMENT (“THIS AGREEMENT”) IS A LEGAL AND BINDING
AGREEMENT BETWEEN YOU (EITHER AN INDIVID-UAL OR ENTITY) AND SCREENEO INNOVATION SA A
SWISS COMPANY, WITH ITS PRINCIPAL OFFICE AT ROUTE DE LULLY 5C, 1131 TOLOCHENAZ, SWITZER-
LAND. THIS AGREEMENT GIVES YOU THE RIGHT TO USE CERTAIN SOFTWARE (THE “SOFTWARE”)
INCLUDING USER DOCUMENTA-TION IN ELECTRONIC FORM WHICH MAY HAVE BEEN PROVIDED
SEPARATE-LY OR TOGETHER WITH A SCREENEO INNOVATION SA (PHILIPS BRANDED) PRODUCT (THE
“DEVICE”) OR A PC. BY DOWNLOADING, INSTALLING OR OTHERWISE USING THE SOFTWARE, YOU
ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY ALL OF THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT. IF
YOU DO NOT AGREE TO THESE TERMS AND CONDITIONS, DO NOT DOWNLOAD, INSTALL OR OTHER-
WISE USE THE SOFTWARE. IF YOU ACQUIRED THE SOFTWARE IN TANGIBLE MEDIA E.G. CD WITHOUT
THE OPPORTUNITY TO REVIEW THIS LICENSE AND DO NOT ACCEPT THESE TERMS, YOU MAY RECEIVE
A FULL REFUND OF THE AMOUNT, IF ANY, THAT YOU PAID FOR THE SOFTWARE IF YOU RETURN THE
SOFTWARE UNUSED WITH PROOF OF PAYMENT WITHIN 30 DAYS FROM THE DATE OF PURCHASE.
1. GRANT OF LICENSE. This Agreement grants you a non-exclusive, non-transferable, non-sub licens-
able license to install and use, on the Device or a PC, as applicable, one (1) copy of the specied version
of the Software in object code format as set out in the user documentation solely for your personal use.
The Software is “in use” when it is loaded into the temporary or permanent memory (i.e. RAM, hard disk,
etc.) of the PC or the Device.
SOFTWARE END USER LICENSE AGREEMENT
SOFTWARE-ENDBENUTZER-
LIZENZVEREINBARUNG
CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL
DE LOGICIEL
CONTRATTO DI LICENZA PER L’UTENTE
FINALE DEL SOFTWARE (EULA)
SOFTWARELICENTIEOVEREENKOMST VOOR
EINDGEBRUIKERS
CONTRATO DE LICENCIA DE USO DE
SOFTWARE PARA USUARIO FINAL
ACORDO DE LICENÇA DO UTILIZADOR
FINAL DO SOFTWARE
LICENSAFTALE FOR SLUTBRUGERE AF
SOFTWARE
AVTALE OM SLUTTBRUKERLISENS FOR
PROGRAMVARE
SLUTANVÄNDARAVTAL
OHJELMISTO- JAYTTÖOIKEUSSOPIMUS
SZOFTVER VÉGFELHASZNÁLÓI SZERZŐDÉS
UMOWA LICENCYJNA UŻYTKOWNIKA
KOŃCOWEGO OPROGRAMOWANIA
LICENČNÍ SMLOUVA S KONCOVÝM
UŽIVATELEM NA SOFTWARE
ACORD DE LICENȚĂ FINAL UTILIZATOR
SOFTWARE
YAZILIM SON KULLANICI LSANS
SÖZLEŞMES
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ
С КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΔΕΙΑΣ ΤΕΛΙΚΟΥ ΧΡΗΣΤΗ
ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ
소프트웨어 최종 사용자 사용권 계약서
软件最终用户许可协议
8
2. OWNERSHIP. The Software is licensed and not sold to you. This Agreement grants you only the right to
use the Software, but you do not acquire any rights, express or implied, in the Software other than those
specied in this Agreement. SCREENEO INNOVATION SA and its licensors retain all right, title, and interest
in and to the Software, including all patents, copyrights, trade secrets, and other intellectual property rights
incorporated therein. The Software is protected by copyright laws, international treaty provisions, and other
intellectual property laws. Therefore, other than as expressly set forth herein, you may not copy the Soft-
ware without prior written authorization of SCREENEO INNOVATION SA, except that you may make one (1)
copy of the Software for your back-up purposes only. You may not copy any printed materials accompany-
ing the Software, nor print more than one (1) copy of any user documentation provided in electronic form,
except that you may make one (1) copy of such printed materials for your back-up purposes only.
3. License Restrictions. EXCEPT AS PROVIDED OTHERWISE HEREIN, YOU SHALL NOT RENT, LEASE,
SUBLICENSE, SELL, assign, loan, or otherwise transfer the Software. You shall not, and you shall not permit
any third party, to reverse engineer, decompile, or disassemble the Software, except to the extent that
applicable law expressly prohibits the foregoing restriction. You may not remove or destroy any product
identication, copyright notices, or other proprietary markings or restrictions from the Software. All titles,
trademarks, and copyright and restricted rights notices shall be reproduced on your back up copy of the
Software. You may not modify or adapt the Software, merge the Software into another program or create
derivative works based upon the Software.
4. TERMINATION OF CERTAIN FUNCTIONALITY.
The Software may contain components of cer-
tain licensed software including software licensed from Microsoft Corporation (“Microsoft”) which
implements Microsoft’s digital rights management technology for Windows Media. Content providers
are using the digital rights management technology for Windows Media (“WM-DRM”) to protect the
integrity of their content (“Secure Content”) so that their intellectual property, including copyright, in
such content is not misappropriated. Your Device may also use WM-DRM software to transfer or play
Secure Content (“WM-DRM Software”). If the security of such WM-DRM Software is compromised,
Microsoft may revoke (either on its own or upon the request of the owners of Secure Content (“Secure
Content Owners”)) the WM-DRM Software’s right to acquire new licenses to copy, store, transfer,
display and/or play Secure Content. Revocation does not alter the WM-DRM Software’s ability to
play unprotected content. A list of revoked WM-DRM Software is sent to your PC and/or your Device
whenever you download a license for Secure Content. Microsoft may, in conjunction with such
license, also download revocation lists onto your Device on behalf of Secure Content Owners, which
may disable your Device’s ability to copy, store, display, transfer, and/or play Secure Content. Secure
Content Owners may also require you to upgrade some of the WM-DRM components distributed with
this Software (“WM-DRM Upgrades”) before accessing their content. When you attempt to play Secure
Content, WM-DRM Software built by Microsoft will notify you that a WM-DRM Upgrade is required
and then ask for your consent before the WM-DRM Upgrade is downloaded. WM-DRM Software built
by SCREENEO INNOVATION SA may do the same. If you decline the upgrade, you will not be able to
access Secure Content that requires the WM-DRM Upgrade; however, you will still be able to access
unprotected content and Secure Content that does not require the upgrade. WM-DRM features that
access the Internet, such as acquiring new licenses and/or performing a required WM-DRM Upgrade,
can be switched o. When these features are switched o, you will still be able to play Secure Content
if you have a valid license for such content already stored on your Device. However, you will not be
able to use certain of the WM-DRM Software features that require Internet access such as the ability to
download content that requires the WM-DRM Upgrade. All title and intellectual property rights in and
9
to the Secure Content is the property of the respective Secure Content owners and may be protected
by applicable copyright or other intellectual property laws and treaties. This Agreement grants you
no rights to use such Secure Content. To summarize, if the Software contains Microsoft WM-DRM
components – Secure Content you desire to download, copy, store, display, transfer, and/or play is
protected by the Microsoft WM-DRM components of the Software. Microsoft, Secure Content Own-
ers, or Secure Content distributors may deny you access, or restrict your access, to Secure Content
even after you have paid for, and/or obtained, it. Neither your consent nor the consent or approval of
SCREENEO INNOVATION SA is necessary for any of them to deny, withhold or otherwise restrict your
access to Secure Content. SCREENEO INNOVATION SA does not guaranty that you will be able to
download, copy, store, display, transfer, and/or play Secure Content.
5. Open Source Software. (a) This software may contain components that are subject to open-source
terms. This Agreement does not apply to this software as such. More information can be found in the
documentation. If applicable, source code which needs to be oered under the applicable open source
licenses will be delivered upon request, please contact sphilips.projector.eu@screeneo.com in English
with product identication or for more information. (b) Your license rights under this Agreement do not
include any right or license to use, distribute or create derivative works of the Software in any manner that
would subject the Software to Open Source Terms. “Open Source Terms” means the terms of any license
that directly or indirectly (1) create, or purport to create, obligations for SCREENEO INNOVATION SA with
respect to the Software and/or derivative works thereof; or (2) grant, or purport to grant, to any third party
any rights or immunities under intellectual property or proprietary rights in the Software or derivative
works thereof.
6. Termination. This Agreement shall be eective upon installation or rst use of the Software and shall
terminate (i) at the discretion of SCREENEO INNOVATION SA, due to your failure to comply with any term
of this Agreement; or (ii) upon destruction of all copies of the Software and related materials provided to
you by SCREENEO INNOVATION SA hereunder. SCREENEO INNOVATION SA’s rights and your obligations
shall survive the termination of this Agreement.
7. Upgrades. SCREENEO INNOVATION SA may, at its sole option, make upgrades to the Software avail-
able by general posting on a website or by any other means or methods. Such upgrades may be made
available pursuant to the terms of this Agreement or the release of such upgrades to you may be subject
to your acceptance of another agreement.
8. Support Services. SCREENEO INNOVATION SA is not obligated to provide technical or other support
(“Support Services”) for the Software. If SCREENEO INNOVATION SA does provide you with Support Ser-
vices, these will be governed by separate terms to be agreed between you and SCREENEO INNOVATION
SA.
9. Limited Software Warranty. SCREENEO INNOVATION SA provides the Software ‘as is’ and without
any warranty except that the Software will perform substantially in accordance with the documentation
accompanying the Software for a period of one year after your rst download, installation or use of the
Software, whichever occurs rst. SCREENEO INNOVATION SA’ entire liability and your exclusive remedy
for breach of this warranty shall be, at SCREENEO INNOVATION SA’ option, either (i) return of the price
paid by you for the Software (if any); or (b) repair or replacement of the Software that does not meet the
warranty set forth herein and that is returned to SCREENEO INNOVATION SA with a copy of your receipt.
This limited warranty shall be void if failure of the Software has resulted from any accident, abuse, misuse
10
or wrongful application. Any replacement Software will be warranted for the remainder of the original
warranty period or thirty (30) days, whichever is longer. This limited warranty shall not apply to you if the
Software was provided to you free of charge on an evaluation only basis.
10. NO OTHER WARRANTIES. EXCEPT AS SET FORTH ABOVE, SCREENEO INNOVATION SA AND ITS
LICENSORS DO NOT WARRANT THAT THE SOFTWARE WILL OPERATE ERROR FREE OR UNINTERRUPT-
ED, OR WILL MEET YOUR REQUIREMENTS. YOU ASSUME ALL RESPONSIBILITIES FOR SELECTION OF
THE SOFTWARE TO ACHIEVE YOUR INTENDED RESULTS, AND FOR THE INSTALLATION OF, USE OF, AND
RESULTS OBTAINED FROM THE SOFTWARE. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
LAW, SCREENEO INNOVATION SA AND ITS LICENSORS DISCLAIM ALL WARRANTIES AND CONDITIONS,
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND ACCURACY OR COMPLETENESS OF
RESULTS WITH RESPECT TO THE SOFTWARE AND THE ACCOMPANYING MATERIALS. THERE IS NO
WARRANTY AGAINST INFRINGEMENT. SCREENEO INNOVATION SA DOES NOT WARRANT THAT YOU
WILL BE ABLE TO DOWNLOAD, COPY, STORE, DISPLAY, TRANSFER, AND/OR PLAY SECURE CONTENT.
11. LIMITATION OF LIABILITY. UNDER NO CIRCUMSTANCES WILL SCREENEO INNOVATION SA OR ITS
LICENSORS BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR PUNITIVE
DAMAGES WHATSOEVER, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS OR
REVENUES, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF BUSINESS INFORMATION, LOSS OF DATA, LOSS OF
USE OR OTHER PECUNIARY LOSS, EVEN IF SCREENEO INNOVATION SA OR ITS LICENSORS HAVE BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. IN NO EVENT SHALL SCREENEO INNOVATION SA’
OR ITS LICENSORS’ AGGREGATE LIABILITY FOR DAMAGES ARISING OUT OF THIS AGREEMENT EXCEED
THE GREATER OF THE PRICE ACTUALLY PAID BY YOU FOR THE SOFTWARE OR FIVE POUNDS STERLING
(5.00).
12. Trademarks. Certain product names used in this Agreement, the Software, and the printed user
documentation may be (registered) trademarks of SCREENEO INNOVATION SA, its licensors or other third
parties. You are not authorized to use any such trademarks.
13. Export Administration. You agree that you will not directly or indirectly, export or re-export the Soft-
ware to any country for which the United States Export Administration Act, or any similar United States law
or regulation requires an export license or other U.S. Government approval, unless the appropriate export
license or approval has rst been obtained. By downloading or installing the Software you agree to abide
by this Export provision.
14. GOVERNING LAW - LITIGATIONS. This Agreement shall be governed by French Law. Any dispute
arising in connection with this Agreement, if not settled amicably, shall be brought to the competent court
of PARIS.
15. GENERAL. This Agreement contains the entire agreement between you and SCREENEO INNOVATION
SA and supersedes any prior representation, undertaking or other communication or advertising with re-
spect to the Software and user documentation. If any part of this Agreement is held invalid, the remainder
of this Agreement will continue in full force and eect. This Agreement shall not prejudice the statutory
rights of any party dealing as a consumer.
11
DE
Sehr geehrter Kunde, Sie können eine Kopie der Garantiebestimmungen entweder über den
Händler erhalten, sie über das Internet herunterladen, oder sie beim Kundendienstzentrum
beziehen. Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg und die Garantiekarte gut auf!
EN
Dear Customer, you may obtain a copy of the warranty conditions from the dealer, by downloa-
ding it from the internet or by contacting the customer support center. Please retain your sales
receipt and the warranty card!
FR
Très cher client, vous pouvez obtenir une copie des dispositions de garantie chez le revendeur
ou les télécharger sur Internet. Conservez bien votre ticket de caisse et la carte de garantie!
IT
Stimato cliente, una copia delle condizioni di garanzia può essere richiesta tramite il proprio
rivenditore, oppure è scaricabile da internet o disponibile presso il servizio post-vendita.
Conservare con cura il documento di acquisto e la scheda di garanzia!
NL
Geachte klant, U kunt een kopie van de garantiebeqalingen via uw dealer verkrijgen, van
Internet downloaden of bij de klantendienst aanvragen. Bewaar uw aankoopbewijs en de
garantiekaart goed!
WARRANTY CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEBEWIJS
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIKORT
GARANTIBEVIS
GARANTIKORT
TAKUUKORTTI
JÓTÁLLÁSI JEGY
KARTA GWARANCYJNA
ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÝ LIST
CARD DE GARANȚIE
ГАРАНЦИОННА КАРТА
GARANCIJSKI LIST
JAMSTVO KARTICE
ГАРАНТНИ ЛИСТ
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ΚΆΡΤΆ ΕΓΓΎΗΣΗΣ
GARANTI KARTI
CARTÃO DE GARANTIA
THẺ BẢO HÀNH
KAD JAMINAN
ใบรับประกัน
12
ES
Estimado cliente: puede obtener una copia de las disposiciones de la garantiá a través de su
distribuidor, descargarla usted mismo por Internet o bien solicitarla en el centro de atención al
cliente. Conserve en un lugar seguro el justicante de compra y la tarjeta de garantía!
PT
Estimado cliente, Pode obter uma cópia das condições de garantia no fabricante, descarre-
gá-las da Internet ou adquiri-las no centro de assistência ao cliente. Guarde o comprovativo de
compra e o certicado de garantia num local segro!
SV
Bäste kund, Du kan antingen få en kopia av garantivillkoren via återförsäljaren, ladda ner dem
via Internet eller beställa dem hos kundtjänstcentrat. Ta väl vara på ditt kvitto och garantikortet!
DA
Kære kunde, Du kan få en kopi af garantibestemmelserne fra din forhandler eller hos vores
kundeservicecenter. Opbevar dit købsbilag og garantikortet omhyggeligt.
NO
Kjære kunde Du kan enten få en kopi av garantibestemmelsene hos forhandleren, laste dem ned fra inter-
nettsiden, eller bestille dem ved kundeservicesenteret. Ta godt vare på kjøpsbeviset og garantikortet ditt
FI
Arvoisa asiakas Takuuehdot ovat saatavana tuotteet myyjältä, Internetistä tai asiakaspalvelu-
keskuksesta. Säilytä kuitti ja takuukortti huolellisesti! Säilytä kuitti ja takuukortti huolellisesti!
CZ
Vážený zákazníku, Záruční list obdržíte od prodejce, můžete jej stáhnout z webových stránek,
případně kontaktujte zákaznické informační centrum. Uschovejte, prosíme, účtenku a záruční list!
SK
Vážený zákazník, Záručný list dostanete od predajcu, môžete ho prevziať z webových stránok,
prípadne kontaktujte zákaznícke informačné centrum. Uschovajte, prosíme, účtenku a záručný list!
BG
Уважаеми клиенти, Можете да получите копие от гаранционните условия от търговеца или да
ги свалите от интернет, както и да ги получите от центъра за обслужване на клиенти. Пазете
касовия бон и гаранционната карта!
SL
Spoštovani kupec! Kopijo garancijskih pogojev lahko dobite pri trgovcu, lahko jih prenesete
na svoj računalnik preko spleta ali jih dobite pri centru za pomoč strankam. Prosimo, shranite
potrdilo o nakupu in garancijski list!
PL
Szanowny Kliencie! Warunki gwarancji można uzyskać od sprzedawcy, pobierając je przez Internet
lub kontaktując się z Centrum obsługi klienta. Proszę zachować paragon i kartę gwarancyjną!
SR
Поштоване муштерије Kopiju garancijskih odredaba možete dobiti od trgovca, snimiti i učitati preko Interne-
ta ili naručiti preko servisnog centra za mušterije. Pažljivo sačuvajte potvrdu o kupovini i garancijsku karticu!
HR
Poštovane mušterije Kopiju jamstvenih odredaba možete dobiti od trgovca, snimiti i učitati
preko Interneta ili naručiti preko servisnog centra za kupce. Potvrdu o kupovini i jamstvenu
karticu pažljivo sačuvajte!
13
HU
Tisztelt Vásárló! A Jótállás egy példányát beszerezheti a forgalmazótól, letöltheti az Internetről
vagy kérheti a vevőtájékoztatási központtól. Kérjük, őrizze meg a vásárlási bizonylatot és a
garanciakártyát! Átalános feltételek: 1. A Fogyasztót a jótállás alapján 151/2003 (IX.22.) Kormá-
nyrendeletben meghatározott jogok illetik meg. 2. A jótállás időtartama a vásárlás napjától szá-
mított: Fax, Dect, Vezetékes telefon, Digitális fényképező, Photoframe esetén: 12 hónap, kivéve
a vetítőlámpa, amire 3 hónap, Multifunkciós berendezés esetén: 24 hónap, Projector esetén: 12
hónap. 3. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthe. A Jótállási jogokat a fogyasztási cikk
tulajdonosa érvényesítheti. 4. Tartozékokra (tintalm, tintapatron) a garancia nem terjed ki.
Jótállási felelősség kizárása: Ügyeljen a termék használati útmutatójában foglaltak betartására!
A jótállási kötelezettség nem áll fenn (például, de nem kizárólagosan), ha a hiba rendeltetésel-
lenes használatból eredő törés, sérülés, szakszerűtlen kezelés vagy illetéktelen átalakítás, he-
lytelen tárolás, beázás, nem megfelelő feszültség használata, elemi csapás vagy az értékesítés
utáni külső behatás eredménye. Ilyen esetekben a javítás költségei a Fogyasztót terhelik.
Eljárás a hiba jellegére vonatkozó véleménykülönbség, vita esetén:
Ha a hiba ténye, jellege megállapításához különleges szakértelem szükséges, a Fogyasztó a
Fogyasztóvédelmi Főfelügyelőségtől szakvéleményt kérhet.
TR
Sayın müşterimiz, Garanti kurallarının bir suretini satıcınızdan, internetten indirerek veya ilgili
müşteri hizmetleri merkezimizden temin edebilirsiniz. Satın alma belgenizi ve garanti kartınızı
itinalı bir biçimde saklayınız!
RU
Уважаемый покупатель, Копию гарантийных обязательств можно получить через
дилера, загрузить с вебсайта или получить в сервисном центре. Сохраните документы,
подтверждающие покупку, и гарантийный талон!
RO
Stimate client, Puteţi obţine o copie a prevederilor de garanţie e de la distribuitor, e o
puteţi descărca de pe Internet sau o puteţi solicita la Serviciul Clienţi. Păstraţi bonul scal/
facture ĭn original şi certicatul de garanţie! Drepturile cumpărătorului sunt in conformitate cu
Legea 449/2003 şi OG21/1992. Drepturile consumatorului nu sunt afectate de garanţia oferit.
Asigurarea garanţiei se face prin repararea/inlocuirea aparatului conform legislaţiei in vigoare
de către unitatea de service abilitată de pe acest certicat. Termenul de aducere a produsului la
conformitate nu poate depăşi 15 zile calendaristice de la data la care consumatorul a reclamat
vânzătorului lipsa conformităţii. Durata medie de utilizare a produsului : 3,5 ani. Termenul de
garanţie: 24 luni de la data cumpărării.
14
GR
Αγαπητέ Πελάτη, Μπορείτε να πάρετε αντίγραφο των όρων Εγγύησης από τον αντιπρόσωπό σας,
να το κατεβάσετε από το διαδίκτυο ή να το πάρετε από το κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών.
Φυλάξτε καλά την απόδειξη αγοράς και την κάρτα εγγύησης!
BR
P
rezado Cliente, Você pode obter uma cópia das condições de Garantia com o seu fornecedor,
descarregá-la da Internet ou até mesmo contatando o nosso centro de assistência ao cliente. Por
favor guarde o recibo de compra e o Certicado de Garantia em local seguro!
5C
41F
35C
95F
15
Repair Number Service Center Repair Acceptance Date Return Date Defect Specication Description of the Repair Spare Part(s)/Nr.
Warranty Period of the New Component(s) / Stamp
Număr reparaţie Unitate de service Data przyjęcia do naprawy Data zwrotu Specykacja usterki Opis naprawy Część(-ci) zamienna(-e)/nr Az új alkatrészek jótállási időtartama / Pecsét
Javításra átvétel dátuma Visszaadás dátuma Hlba Ieirása A javítás leírása Alkatrész / szám Záruční doba vyměněných částí / razítko
Datum přijetí do opravy Datum vrácení Popis závady Popis opravy Náhradní díl(y) / č.
Perioada de garanţie pentru piesele noi / ştampila
Data recepţiei Data înapoierii Descrierea defecţiunii Descrierea reparaţiei Piese de schimb / număr
Device type, model and serial number | Gerätetyp, Modell - und Seriennummer | Type d’appareil et numéro de série | Modello e numero
di serie | Apparaattype en serienummer | Tipo de aparato y número de serie | Tipo de aparelho e número de série | Apparattype och
serienummer | Apparattype og serienummer | Laitteen tyyppi ja sarjanumero | Típusnév és gyári szám | Nazwa modelu i numer seryjny |
Model a sériové číslo | Tipul aparatului, model, numărul declaraţiei de conformitate şi număr serial | Вид на устройството и сериен номер |
Tip in serijska številka naprave | Tip uređaja i serijski broj
Date of purchase, invoice number | Kaufdatum, Rechnungsnummer | Date d’achat | Data di acquisto | Aankoopdatum | Fecha
de compra | Data de compra | Köpdatum | Købsdato | Kjøpsdato | Ostopäivä | Vásárlás dátuma | Data zakupu | Datum nákupu |
Data achiziţionării si număr factură | | Datum nakupa | Datum kupovin
Name, address, telephone number, stamp and signature of the vendor / retailer | Name, Adresse, Telefonnummer, Stempel und
Unterschrift des Verkäufer / Händlers | Cachet du commerçant et signature | Timbro del rivenditore e rma | Firmastempel en
handtekening | Sello del distribuidos y rma | Carimbo do revendedor e assinatura | Återförsäljarens stämpel och und namnteckning
| Forhandlerstempel og underskrift | Forhandlerens stempel og underskrift | Myyjän leima ja allekirjoitus | Forgalmazó pecsétje
és aláírása | Pieczęć i podpis sprzedawcy | Razítko a podpis prodavače | Pečiatka a podpis predavača | Numele, adresa, telefon,
ştampila şi semnătura vânzătorului | Фирмен печат и подпис | Žig in podpis trgovca | Štambilj trgovca i potpi | Печат трговца и потпис
Name & Address of Customer | Name und Anschrift des Käufers | Nom et adresse de l’acheteur | Nome e recapito dell‘acquirente
| Naam en adres van de koper | Nombre y dirección del comprador | Nome e morada do cliente | Köparens namn och adress |
Kundens navn og adresse | Kjøperens navn og adresse | Asiakkaan nimi ja osolte | A vásárló neve és címe | Nazwa i adres klienta
| Jméno a adresa zákazníka | Meno a adresa zákazníka | Numele şi adresa cumpărătorului | Име и адрес на купувача
16
Repair Number Service Center Repair Acceptance Date Return Date Defect Specication Description of the Repair Spare Part(s)/Nr.
Warranty Period of the New Component(s) / Stamp
Număr reparaţie Unitate de service Data przyjęcia do naprawy Data zwrotu Specykacja usterki Opis naprawy Część(-ci) zamienna(-e)/nr Az új alkatrészek jótállási időtartama / Pecsét
Javításra átvétel dátuma Visszaadás dátuma Hlba Ieirása A javítás leírása Alkatrész / szám Záruční doba vyměněných částí / razítko
Datum přijetí do opravy Datum vrácení Popis závady Popis opravy Náhradní díl(y) / č.
Perioada de garanţie pentru piesele noi / ştampila
Data recepţiei Data înapoierii Descrierea defecţiunii Descrierea reparaţiei Piese de schimb / număr
17
COUNTRY
HOTLINE
Argentina see international support
Australia +61 488 845 542
Austria +43 720 881 525
Belgium +32 78 077 761 (FR) / 209 (NL)
Brasil +55 85 4042 1414
Bulgaria see international support
Canada +1 (873) 514-1003
Chile +56 2249 94507
Colombia +57 1 328 8975
Croatia see international support
Czech Republik +420 910 880 087
Denmark +45 78 76 93 84
Finland see international support
France +33 6 44 60 30 83
Germany +49 421 836 79789
Great Britain +44 131 322 1364
Greece +30 261 118 0299
Hong Kong SAR / China +852 3183 0168
Hungary +36 1 998 9144
Indonesia +62 855 7467 6380
Ireland +353 76 680 5635
Israel +972-8-9418222
Italy +39 0 776 1580046
Japan +81-50-3205-0854
18
Luxemburg +352 2786 21 07
Malaysia +60 16 299 1498
Mexico +52 55 4166 7410
Netherlands +31 85 0013 738
New Zealand 0800 426 237
Norway +47 21 95 41 81
Poland +48 61 880 12 15
Portugal see international support
Puerto Rico +1 (787) 305-3813
Romania +40 31 630 5446
Russia +749 5148 82 08
Serbia see international support
Singapore +65 6841 2668
Slovakia see international support
Slovenia see international support
Spain +34 518 889 132
Sweden +46 8 580 97 043
Switzerland +41 21 539 16 66 (DE) / 67 (IT) / 68 (FR)
Turkey see international support
UAE +971 4 4473106
USA +1 (812) 308-4615
International customer support:
+41 21 53 91 665
@ philips.projector.eu@screeneo.com
www.philips.com/support and our Community: https://community.screeneo.com
19
Screeneo Innovation SA
1131 - Tolochenaz - Switzerland
www.philips.com/welcome
philips.projector.eu@screeneo.com
EUROPEAN Service Center Address:
SBE France
Industrial Zone Of South Liane
BP 439
62206 BOULOGNE SUR MER
France
Philips and the Philips Shield Emblem
are registered trademarks of Koninklijke
Philips N.V. used under license. Screeneo
Innovation SA is the warrantor in relation
to the product with which this booklet
was packaged.
2020 © Screeneo Innovation SA
FCC ID: 2ASRT-PPX320
This device complies with part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this
device must accept any interference
received, including interference that
may cause undesired operation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Philips PPX320/INT Skrócona instrukcja obsługi

Typ
Skrócona instrukcja obsługi