Philips SCN350 instrukcja

Typ
instrukcja
Download the full user manual at:
www.philips.com/support and register
your product for further support.
Quick Start
Guide
Scan me!
Support page
Ultra Short Throw
Screeneo U4
Screeneo U4
Thank you for choosing our Digital Projector.
We carefully engineered and crafted this product for you
to enjoy TV shows, devour your favorite movies, laugh, cry,
and share your best moments with your loved ones.
If you are happy, we are happy!
Share your best moments on:
#philipsprojection
Quick Start
Guide
30cm
12’’
90°
19cm
7.7’’ 203cm
80’’
152cm
60’’
Wall
Game consoles
USB-A HDMI 1 HDMI 2
Phones
Ext. Drives
Speakers
Tablets
Computers
Computers
DVD/VCR
Back Side
*Not included (Amazon Fire Stick, Roku Stick, Chromecast...)
Dongle Connectivity
External Dongle*
Select SourcePower On/O
Direction Keys
Back/Exit
Homepage
Volume -/+
Volume mute
Brightness
Focus -/auto/+
Ok Enter/Conrm
Settings
Bluetooth® Switch:
external/internal
speakers
Image Presets
2 sec
Easy Set Up
Autofocus/Manual focus
Auto Keystone/
Manual Keystone
Dual Bluetooth functionality
Projector ON
Allows you to listen to your media audio on two dierent
Bluetooth devices at once (speakers or earphones).
Independently control the volume of each set!
Pair Bluetooth® 1 for Speaker 1 or earphone 1
Pair Bluetooth® 2 for Speaker 2 or earphone 2
Bluetooth Boombox
Projector OFF
Press one Bluetooth® button (2 seconds)
Then search for the Screeneo U4 in your device
Bluetooth® settings (computer, smartphone, tablet..)
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by [licensee name] is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
2sec
SOFTWARE END USER LICENSE AGREE-
MENT
SOFTWARE-ENDBENUTZER-
LIZENZVEREINBARUNG
CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL
DE LOGICIEL
CONTRATTO DI LICENZA PER L’UTENTE
FINALE DEL SOFTWARE (EULA)
SOFTWARELICENTIEOVEREENKOMST
VOOR EINDGEBRUIKERS
CONTRATO DE LICENCIA DE USO DE
SOFTWARE PARA USUARIO FINAL
ACORDO DE LICENÇA DO UTILIZADOR
FINAL DO SOFTWARE
LICENSAFTALE FOR SLUTBRUGERE AF
SOFTWARE
AVTALE OM SLUTTBRUKERLISENS FOR
PROGRAMVARE
SLUTANVÄNDARAVTAL
OHJELMISTO- JA
YTTÖOIKEUSSOPIMUS
SZOFTVER VÉGFELHASZNÁLÓI
SZERZŐDÉS
UMOWA LICENCYJNA UŻYTKOWNIKA
KOŃCOWEGO OPROGRAMOWANIA
LICENČNÍ SMLOUVA S KONCOVÝM
UŽIVATELEM NA SOFTWARE
ACORD DE LICENȚĂ FINAL UTILIZATOR
SOFTWARE
YAZILIM SON KULLANICI LSANS
SÖZLEŞMES
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ
С КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΔΕΙΑΣ ΤΕΛΙΚΟΥ ΧΡΗΣΤΗ
ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ
소프트웨어 최종 사용자 사용권 계약서
软件最终用户许可协议
This software end user license agreement (“this agreement”)
is a legal and binding agreement between you (either an
individual or entity) and SCREENEO INNOVATION SA, a
swiss company, with its principal oce at Route de Lully
5c, 1131 Tolochenaz, Switzerland. This agreement gives you
the right to use certain software (the “software”) including
user documentation in electronic form which may have
been provided separately or together with a SCREENEO
INNOVATION SA (Philips branded) product (the “device”)
or a PC. By downloading, installing, or otherwise using the
software, you accept and agree to be bound by all of the
terms and conditions of this agreement. If you do not agree
to these terms and conditions, do not download, install, or
otherwise use the software. If you acquired the software in
tangible media e.g., cd without the opportunity to review this
license and do not accept these terms, you may receive a full
refund of the amount, if any, that you paid for the software if
you return the software unused with proof of payment within
30 days from the date of purchase.
1. Grant of License. This Agreement grants you a non-exclu-
sive, non-transferable, non-sub licensable license to install
and use, on the Device or a PC, as applicable, one (1) copy of
the specied version of the Software in object code format
as set out in the user documentation solely for your personal
use. The Software is “in use” when it is loaded into the
temporary or permanent memory (i.e. RAM, hard disk, etc.) of
the PC or the Device.
2. Ownership. The Software is licensed and not sold to you.
This Agreement grants you only the right to use the Software,
but you do not acquire any rights, express or implied, in
the Software other than those specied in this Agreement.
SCREENEO INNOVATION SA and its licensors retain all right,
title, and interest in and to the Software, including all patents,
copyrights, trade secrets, and other intellectual property
rights incorporated therein. The Software is protected by
copyright laws, international treaty provisions, and other
intellectual property laws. Therefore, other than as expressly
set forth herein, you may not copy the Software without prior
written authorization of SCREENEO INNOVATION SA, except
that you may make one (1) copy of the Software for your
back-up purposes only. You may not copy any printed ma-
terials accompanying the Software, nor print more than one
(1) copy of any user documentation provided in electronic
form, except that you may make one (1) copy of such printed
materials for your back-up purposes only.
3. License Restrictions. Except as provided otherwise herein,
you shall not rent, lease, sublicense, sell, assign, loan, or
otherwise transfer the Software. You shall not, and you shall
not permit any third party, to reverse engineer, decompile, or
disassemble the Software, except to the extent that applica-
ble law expressly prohibits the foregoing restriction. You may
not remove or destroy any product identication, copyright
notices, or other proprietary markings or restrictions from the
Software. All titles, trademarks, and copyright and restricted
rights notices shall be reproduced on your back up copy of
the Software. You may not modify or adapt the Software,
merge the Software into another program or create derivative
works based upon the Software.
4. Termination of certain functionality.
The Software may
contain components of certain licensed software including
software licensed from Microsoft Corporation (“Microsoft”)
which implements Microsoft’s digital rights management
technology for Windows Media. Content providers are
using the digital rights management technology for
Windows Media (“WM-DRM”) to protect the integrity of
their content (“Secure Content”) so that their intellectual
property, including copyright, in such content is not
misappropriated. Your Device may also use WM-DRM
software to transfer or play Secure Content (“WM-DRM
Software”). If the security of such WM-DRM Software is
compromised, Microsoft may revoke (either on its own
or upon the request of the owners of Secure Content
(“Secure Content Owners”) the WM-DRM Software’s right
to acquire new licenses to copy, store, transfer, display
and/or play Secure Content. Revocation does not alter the
WM-DRM Software’s ability to play unprotected content.
A list of revoked WM-DRM Software is sent to your PC
and/or your Device whenever you download a license for
Secure Content. Microsoft may, in conjunction with such
license, also download revocation lists onto your Device
on behalf of Secure Content Owners, which may disable
your Device’s ability to copy, store, display, transfer, and/
or play Secure Content. Secure Content Owners may also
require you to upgrade some of the WM-DRM components
distributed with this Software (“WM-DRM Upgrades”)
before accessing their content. When you attempt to play
Secure Content, WM-DRM Software built by Microsoft
will notify you that a WM-DRM Upgrade is required and
then ask for your consent before the WM-DRM Upgrade
is downloaded. WM-DRM Software built by SCREENEO
INNOVATION SA may do the same. If you decline the
upgrade, you will not be able to access Secure Content
that requires the WM-DRM Upgrade; however, you will still
be able to access unprotected content and Secure Content
that does not require the upgrade. WM-DRM features that
access the Internet, such as acquiring new licenses and/or
performing a required WM-DRM Upgrade, can be switched
o. When these features are switched o, you will still be
able to play Secure Content if you have a valid license for
such content already stored on your Device. However, you
will not be able to use certain of the WM-DRM Software
features that require Internet access such as the ability to
download content that requires the WM-DRM Upgrade. All
title and intellectual property rights in and to the Secure
Content is the property of the respective Secure Content
owners and may be protected by applicable copyright or
other intellectual property laws and treaties. This Agree-
ment grants you no rights to use such Secure Content. To
summarize, if the Software contains Microsoft WM-DRM
components – Secure Content you desire to download,
copy, store, display, transfer, and/or play is protected by
the Microsoft WM-DRM components of the Software.
Microsoft, Secure Content Owners, or Secure Content
distributors may deny you access, or restrict your access,
to Secure Content even after you have paid for, and/or
obtained, it. Neither your consent nor the consent or ap-
proval of SCREENEO INNOVATION SA is necessary for any
of them to deny, withhold or otherwise restrict your access
to Secure Content. SCREENEO INNOVATION SA does not
guaranty that you will be able to download, copy, store,
display, transfer, and/or play Secure Content.
5. Open Source Software. (a) This software may contain
components that are subject to open-source terms. This
Agreement does not apply to this software as such. More
information can be found in the documentation. If applicable,
source code which needs to be oered under the applicable
open source licenses will be delivered upon request, please
contact sphilips.projector[email protected] in English
with product identication or for more information. (b) Your
license rights under this Agreement do not include any right
or license to use, distribute or create derivative works of the
Software in any manner that would subject the Software to
Open Source Terms. “Open Source Terms” means the terms
of any license that directly or indirectly (1) create, or purport
to create, obligations for SCREENEO INNOVATION SA with
respect to the Software and/or derivative works thereof; or
(2) grant, or purport to grant, to any third party any rights or
immunities under intellectual property or proprietary rights in
the Software or derivative works thereof.
6. Termination. This Agreement shall be eective upon
installation or rst use of the Software and shall terminate
(i) at the discretion of SCREENEO INNOVATION SA, due to
your failure to comply with any term of this Agreement; or (ii)
upon destruction of all copies of the Software and related
materials provided to you by SCREENEO INNOVATION SA
hereunder. SCREENEO INNOVATION SAs rights and your
obligations shall survive the termination of this Agreement.
7. Upgrades. SCREENEO INNOVATION SA may, at its sole
option, make upgrades to the Software available by general
posting on a website or by any other means or methods.
Such upgrades may be made available pursuant to the terms
of this Agreement or the release of such upgrades to you may
be subject to your acceptance of another agreement.
8. Support Services. SCREENEO INNOVATION SA is not
obligated to provide technical or other support (“Support
Services”) for the Software. If SCREENEO INNOVATION
SA does provide you with Support Services, these will be
governed by separate terms to be agreed between you and
SCREENEO INNOVATION SA.
9. Limited Software Warranty. SCREENEO INNOVATION SA
provides the Software ‘as is’ and without any warranty except
that the Software will perform substantially in accordance
with the documentation accompanying the Software for
a period of one year after your rst download, installation
or use of the Software, whichever occurs rst. SCREENEO
INNOVATION SA’ entire liability and your exclusive remedy for
breach of this warranty shall be, at SCREENEO INNOVATION
SA’ option, either (i) return of the price paid by you for the
Software (if any); or (b) repair or replacement of the Software
that does not meet the warranty set forth herein and that
is returned to SCREENEO INNOVATION SA with a copy of
your receipt. This limited warranty shall be void if failure of
the Software has resulted from any accident, abuse, misuse
or wrongful application. Any replacement Software will be
warranted for the remainder of the original warranty period
or thirty (30) days, whichever is longer. This limited warranty
shall not apply to you if the Software was provided to you
free of charge on an evaluation only basis.
10. No other warranties. Except as set forth above, SCREE-
NEO INNOVATION SA and its licensors do not warrant that
the software will operate error free or uninterrupted, or will
meet your requirements. You assume all responsibilities for
selection of the software to achieve your intended results,
and for the installation of, use of, and results obtained
from the software. To the maximum extent permitted by
applicable law, SCREENEO INNOVATION SA and its licensors
disclaim all warranties and conditions, whether express or
implied, including but not limited to the implied warranties of
merchantability, tness for a particular purpose, and accuracy
or completeness of results with respect to the software and
the accompanying materials. There is no warranty against
infringement. SCREENEO INNOVATION SA does not warrant
that you will be able to download, copy, store, display,
transfer, and/or play secure content.
11. Limitation of liability. Under no circumstances will
SCREENEO INNOVATION SA or its licensors be liable for
any consequential, special, indirect, incidential or punitive
damages whatsoever, including, without limitation, damages
for loss of prots or revenues, business interruption, loss of
business information, loss of data, loss of use or other pecu-
niary loss, even if SCREENEO INNOVATION SA or its licensors
have been advised of the possibility of such damages. In
no event shall SCREENEO INNOVATION SA or its licensors
aggregate liability for damages arising out of this agreement
exceed the greater of the price actually paid by you for the
software or ve pounds sterling (5.00).
12. Trademarks. Certain product names used in this Agree-
ment, the Software, and the printed user documentation may
be (registered) trademarks of SCREENEO INNOVATION SA,
its licensors or other third parties. You are not authorized to
use any such trademarks.
13. Export Administration. You agree that you will not directly
or indirectly, export or re-export the Software to any country
for which the United States Export Administration Act, or any
similar United States law or regulation requires an export
license or other U.S. Government approval, unless the appro-
priate export license or approval has rst been obtained. By
downloading or installing the Software you agree to abide by
this Export provision.
14. Governing Law - Litigations. This Agreement shall be
governed by French Law. Any dispute arising in connection
with this Agreement, if not settled amicably, shall be brought
to the competent court of PARIS.
15. General. This Agreement contains the entire agree-
ment between you and SCREENEO INNOVATION SA and
supersedes any prior representation, undertaking or other
communication or advertising with respect to the Software
and user documentation. If any part of this Agreement is
held invalid, the remainder of this Agreement will continue in
full force and eect. This Agreement shall not prejudice the
statutory rights of any party dealing as a consumer.
WARRANTY CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEBEWIJS
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIKORT
GARANTIBEVIS
GARANTIKORT
TAKUUKORTTI
JÓTÁLLÁSI JEGY
KARTA GWARANCYJNA
ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÝ LIST
CARD DE GARANȚIE
ГАРАНЦИОННА КАРТА
GARANCIJSKI LIST
JAMSTVO KARTICE
ГАРАНТНИ ЛИСТ
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ΚΆΡΤΆ ΕΓΓΎΗΣΗΣ
GARANTI KARTI
CARTÃO DE GARANTIA
THẺ BẢO HÀNH
KAD JAMINAN
ใบรับประกัน
DE Sehr geehrter Kunde, Sie können eine Kopie der Garantiebestimmungen entweder über den
Händler erhalten, sie über das Internet herunterladen, oder sie beim Kundendienstzentrum
beziehen. Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg und die Garantiekarte gut auf!
FI
Arvoisa asiakas Takuuehdot ovat saatavana tuotteet myyjältä, Internetistä tai asiakaspalvelukes-
kuksesta. Säilytä kuitti ja takuukortti huolellisesti! Säilytä kuitti ja takuukortti huolellisesti!
CZ
Vážený zákazníku, Záruční list obdržíte od prodejce, můžete jej stáhnout z webových stránek,
případně kontaktujte zákaznické informační centrum. Uschovejte, prosíme, účtenku a záruční list!
SK
Vážený zákazník, Záručný list dostanete od predajcu, môžete ho prevziať z webových stránok,
prípadne kontaktujte zákaznícke informačné centrum. Uschovajte, prosíme, účtenku a záručný list!
EN Dear Customer, you may obtain a copy of the warranty conditions from the dealer, by
downloading it from the internet or by contacting the customer support center. Please
retain your sales receipt and the warranty card!
FR Très cher client, vous pouvez obtenir une copie des dispositions de garantie chez le
revendeur ou les télécharger sur Internet. Conservez bien votre ticket de caisse et la carte
de garantie!
IT Stimato cliente, una copia delle condizioni di garanzia può essere richiesta tramite il proprio
rivenditore, oppure è scaricabile da internet o disponibile presso il servizio post-vendita.
Conservare con cura il documento di acquisto e la scheda di garanzia!
NL Geachte klant, U kunt een kopie van de garantiebeqalingen via uw dealer verkrijgen, van
Internet downloaden of bij de klantendienst aanvragen. Bewaar uw aankoopbewijs en de
garantiekaart goed!
ES Estimado cliente: puede obtener una copia de las disposiciones de la garantiá a través
de su distribuidor, descargarla usted mismo por Internet o bien solicitarla en el centro de
atención al cliente. Conserve en un lugar seguro el justicante de compra y la tarjeta de
garantía!
PT Estimado cliente, Pode obter uma cópia das condições de garantia no fabricante,
descarregá-las da Internet ou adquiri-las no centro de assistência ao cliente. Guarde o
comprovativo de compra e o certicado de garantia num local segro!
SV
Bäste kund, Du kan antingen få en kopia av garantivillkoren via återförsäljaren, ladda ner dem via
Internet eller beställa dem hos kundtjänstcentrat. Ta väl vara på ditt kvitto och garantikortet!
DA
Kære kunde, Du kan få en kopi af garantibestemmelserne fra din forhandler eller hos vores
kundeservicecenter. Opbevar dit købsbilag og garantikortet omhyggeligt.
NO
Kjære kunde Du kan enten få en kopi av garantibestemmelsene hos forhandleren, laste dem ned fra
internettsiden, eller bestille dem ved kundeservicesenteret. Ta godt vare på kjøpsbeviset og garan-
tikortet ditt
SL
Spoštovani kupec! Kopijo garancijskih pogojev lahko dobite pri trgovcu, lahko jih prenesete na
svoj računalnik preko spleta ali jih dobite pri centru za pomoč strankam. Prosimo, shranite potrdilo
o nakupu in garancijski list!
PL
Szanowny Kliencie! Warunki gwarancji można uzyskać od sprzedawcy, pobierając je przez Inter-
net lub kontaktując się z Centrum obsługi klienta. Proszę zachować paragon i kartę gwarancyjną!
SR
Поштоване муштерије Kopiju garancijskih odredaba možete dobiti od trgovca, snimiti i učitati preko
Interneta ili naručiti preko servisnog centra za mušterije. Pažljivo sačuvajte potvrdu o kupovini i garancijsku
karticu!
HR
Poštovane mušterije Kopiju jamstvenih odredaba možete dobiti od trgovca, snimiti i učitati preko
Interneta ili naručiti preko servisnog centra za kupce. Potvrdu o kupovini i jamstvenu karticu
pažljivo sačuvajte!
TR
Sayın müşterimiz, Garanti kurallarının bir suretini satıcınızdan, internetten indirerek veya ilgili
müşteri hizmetleri merkezimizden temin edebilirsiniz. Satın alma belgenizi ve garanti kartınızı
itinalı bir biçimde saklayınız!
TR
Stimate client, Puteţi obţine o copie a prevederilor de garanţie e de la distribuitor, e o puteţi
descărca de pe Internet sau o puteţi solicita la Serviciul Clienţi. Păstraţi bonul scal/facture
ĭn original şi certicatul de garanţie! Drepturile cumpărătorului sunt in conformitate cu Legea
449/2003 şi OG21/1992. Drepturile consumatorului nu sunt afectate de garanţia oferit. Asigurarea
garanţiei se face prin repararea/inlocuirea aparatului conform legislaţiei in vigoare de către uni-
tatea de service abilitată de pe acest certicat. Termenul de aducere a produsului la conformitate
nu poate depăşi 15 zile calendaristice de la data la care consumatorul a reclamat vânzătorului
lipsa conformităţii. Durata medie de utilizare a produsului : 3,5 ani. Termenul de garanţie: 24 luni
de la data cumpărării.
RU
Уважаемый покупатель, Копию гарантийных обязательств можно получить через дилера,
загрузить с вебсайта или получить в сервисном центре. Сохраните документы, подтверждающие
покупку, и гарантийный талон!
HU
Tisztelt Vásárló! A Jótállás egy példányát beszerezheti a forgalmazótól, letöltheti az Internetről
vagy kérheti a vevőtájékoztatási központtól. Kérjük, őrizze meg a vásárlási bizonylatot és a garan-
ciakártyát! Átalános feltételek: 1. A Fogyasztót a jótállás alapján 151/2003 (IX.22.) Kormányrende-
letben meghatározott jogok illetik meg. 2. A jótállás időtartama a vásárlás napjától számított: Fax,
Dect, Vezetékes telefon, Digitális fényképező, Photoframe esetén: 12 hónap, kivéve a vetítőlámpa,
amire 3 hónap, Multifunkciós berendezés esetén: 24 hónap, Projector esetén: 12 hónap. 3. A
jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthe. A Jótállási jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa
érvényesítheti. 4. Tartozékokra (tintalm, tintapatron) a garancia nem terjed ki.
Jótállási felelősség kizárása: Ügyeljen a termék használati útmutatójában foglaltak betartására! A
jótállási kötelezettség nem áll fenn (például, de nem kizárólagosan), ha a hiba rendeltetésellenes
használatból eredő törés, sérülés, szakszerűtlen kezelés vagy illetéktelen átalakítás, helytelen
tárolás, beázás, nem megfelelő feszültség használata, elemi csapás vagy az értékesítés utáni
külső behatás eredménye. Ilyen esetekben a javítás költségei a Fogyasztót terhelik.
Eljárás a hiba jellegére vonatkozó véleménykülönbség, vita esetén:
Ha a hiba ténye, jellege megállapításához különleges szakértelem szükséges, a Fogyasztó a
Fogyasztóvédelmi Főfelügyelőségtől szakvéleményt kérhet.
BG
Уважаеми клиенти, Можете да получите копие от гаранционните условия от търговеца или да
ги свалите от интернет, както и да ги получите от центъра за обслужване на клиенти. Пазете
касовия бон и гаранционната карта!
CZ
Αγαπητέ Πελάτη, Μπορείτε να πάρετε αντίγραφο των όρων Εγγύησης από τον αντιπρόσωπό σας, να το
κατεβάσετε από το διαδίκτυο ή να το πάρετε από το κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών.
Φυλάξτε καλά την απόδειξη αγοράς και την κάρτα εγγύησης!
BR
Prezado Cliente, Você pode obter uma cópia das condições de Garantia com o seu fornecedor,
descarregá-la da Internet ou até mesmo contatando o nosso centro de assistência ao cliente.
Por favor guarde o recibo de compra e o Certicado de Garantia em local seguro!
Device type, model and serial number | Gerätetyp, Modell - und Seriennummer | Type d’appareil et numéro
de série | Modello e numero di serie | Apparaattype en serienummer | Tipo de aparato y número de serie |
Tipo de aparelho e número de série | Apparattype och serienummer | Apparattype og serienummer | Laitteen
tyyppi ja sarjanumero | Típusnév és gyári szám | Nazwa modelu i numer seryjny | Model a sériové číslo | Tipul
aparatului, model, numărul declaraţiei de conformitate şi număr serial | Вид на устройството и
сериен номер | Tip in serijska številka naprave | Tip uređaja i serijski broj
Date of purchase, invoice number | Kaufdatum, Rechnungsnummer | Date d’achat | Data di acquisto |
Aankoopdatum | Fecha de compra | Data de compra | Köpdatum | Købsdato | Kjøpsdato | Ostopäivä
| Vásárlás dátuma | Data zakupu | Datum nákupu | Data achiziţionării si număr factură | | Datum
nakupa | Datum kupovin
Name, address, telephone number, stamp and signature of the vendor / retailer | Name, Adresse,
Telefonnummer, Stempel und Unterschrift des Verkäufer / Händlers | Cachet du commerçant et signature
| Timbro del rivenditore e rma | Firmastempel en handtekening | Sello del distribuidos y rma | Carimbo
do revendedor e assinatura | Återförsäljarens stämpel och und namnteckning | Forhandlerstempel og
underskrift | Forhandlerens stempel og underskrift | Myyjän leima ja allekirjoitus | Forgalmazó pecsétje
és aláírása | Pieczęć i podpis sprzedawcy | Razítko a podpis prodavače | Pečiatka a podpis predavača
| Numele, adresa, telefon, ştampila şi semnătura vânzătorului | Фирмен печат и подпис | Žig in
podpis trgovca | Štambilj trgovca i potpi | Печат трговца и потпис
Name & Address of Customer | Name und Anschrift des Käufers | Nom et adresse de l’acheteur | Nome e recapito
dell‘acquirente | Naam en adres van de koper | Nombre y dirección del comprador | Nome e morada do cliente |
Köparens namn och adress | Kundens navn og adresse | Kjøperens navn og adresse | Asiakkaan nimi ja osolte | A
vásárló neve és címe | Nazwa i adres klienta | Jméno a adresa zákazníka | Meno a adresa zákazníka | Numele şi
adresa cumpărătorului | Име и адрес на купувача
Repair Number Service Center Repair Acceptance Date Return Date Defect Specication Description of the Repair Spare Part(s)/Nr.
Warranty Period of the New Component(s) / Stamp
Număr reparaţie Unitate de service Data przyjęcia do naprawy Data zwrotu Specykacja usterki Opis naprawy Część(-ci) zamienna(-e)/nr Az új alkatrészek jótállási időtartama / Pecsét
Javításra átvétel dátuma Visszaadás dátuma Hlba Ieirása A javítás leírása Alkatrész / szám Záruční doba vyměněných částí / razítko
Datum přijetí do opravy Datum vrácení Popis závady Popis opravy Náhradní díl(y) / č.
Perioada de garanţie pentru piesele noi / ştampila
Data recepţiei Data înapoierii Descrierea defecţiunii Descrierea reparaţiei Piese de schimb / număr
Repair Number Service Center Repair Acceptance Date Return Date Defect Specication Description of the Repair Spare Part(s)/Nr.
Warranty Period of the New Component(s) / Stamp
Număr reparaţie Unitate de service Data przyjęcia do naprawy Data zwrotu Specykacja usterki Opis naprawy Część(-ci) zamienna(-e)/nr Az új alkatrészek jótállási időtartama / Pecsét
Javításra átvétel dátuma Visszaadás dátuma Hlba Ieirása A javítás leírása Alkatrész / szám Záruční doba vyměněných částí / razítko
Datum přijetí do opravy Datum vrácení Popis závady Popis opravy Náhradní díl(y) / č.
Perioada de garanţie pentru piesele noi / ştampila
Data recepţiei Data înapoierii Descrierea defecţiunii Descrierea reparaţiei Piese de schimb / număr
5C
41F
35C
95F
5C
41F
35C
95F
COUNTRY HOTLINE
Argentina See international support
Australia 1800 251 367
Austria +43 720 881 525
Belgium +32 78 077 761 (FR) / 209 (NL)
Brasil +55 85 4042 1414
Bulgaria See international support
Canada +1 (873) 514-1003
Chile +56 2249 94507
Colombia +57 1 328 8975
Croatia See international support
Czech Republik +420 910 880 087
Denmark +45 78 76 93 84
Egypt +20 111 456 1786
Finland +358 75325 82 56
France +33 6 44 60 30 83
Germany +49 421 836 79789
Great Britain +44 131 322 1364
Greece +30 261 118 0299
China +852 3183 0168
Hong Kong SAR (+86)01059357346
Hungary +36 1 998 9144
Indonesia +62 855 7467 6380
Ireland +353 76 680 5635
Israel +972-8-9418222
Italy +39 0 776 1580046
Japan +81-50-3205-0854
Luxemburg +352 2786 21 07
Malaysia +60 16 299 1498
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Philips SCN350 instrukcja

Typ
instrukcja

w innych językach