LG ARNU24GCFA2, ARNU24GCFA2.ENWALEU Instrukcja obsługi

  • Cześć! Jestem chatbotem AI, który pomoże Ci z LG ARNU24GCFA2 Instrukcja obsługi. Zapoznałem się już z dokumentem i mogę pomóc w prosty i zrozumiały sposób.
www.lg.com
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
KLIMATYZATOR
Proszę dokładnie przeczytać ten podręcznik przed rozpoczęciem
użytkowania zestawu i zachować go na przyszłość.
TYP : Podłogowy
Podłogowy do zabudowy
POLSKI
2 Jednostka wewnętrzna
Podłogowy (z obudową i bez) – Podręcznik użytkownika jednostki wewnętrznej klimatyzatora
SPIS TREŚCI
NALEŻY PAMIĘT
Proszę zanotować model i numer seryjny urządzenia:
Model #
Numer seryjny #
Dane te znajdują się na naklejce z boku urządzenia.
Miejsce zakupu (dystrybutor)
Data zakupu
Jeśli w celu skorzystania z gwarancji konieczne jest
przedstawienie dowodu zakupu, tutaj proszę zszywa-
czem przymocować paragon
PROSZĘ ZAPOZNAĆ SIĘ
Z TYM PODRĘCZNIKIEM
Wewnątrz zawarte jest wiele wskazówek na temat
tego, w jaki sposób używać i właściwie dbać o klimaty-
zator. Wystarczy odrobina dbałości, aby oszczędzić
wiele czasu i pieniędzy w okresie użytkowania klimaty-
zatora. Odpowiedzi na wiele pytań można znaleźć w
rozdziale o najczęstszych usterkach. Zapoznanie się z
rozdziałem “Najczęstsze usterki” może sprawić, że
interwencja serwisu nie będzie potrzebna.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
W celu naprawy lub przeprowadzenia konserwacji urzą-
dzenia należy wezwać pracownika serwisu posiadające-
go odpowiednie uprawnienia.
• W celu instalacji urządzenia należy skontaktować się z
wykwalifikowanym instalatorem.
• Klimatyzator nie może być używany przez małe dzieci
ani przez osoby niepełnosprawne bez nadzoru.
• Małe dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się kli-
matyzatorem.
• Gdy konieczna okaże się wymiana kabla zasilania,
powinna ona być dokonana przez osobę z odpowiedni-
mi uprawnieniami, z wykorzystaniem oryginalnych czę-
ści zamiennych.
• Prace instalacyjne należy przeprowadzać zgodnie z
przepisami prawa, tylko przez osoby posiadające odpo-
wiednie kwalifikacje i uprawnienia.
Zalecenia dotyczące bezpie-
czeństwa .................................3
Przed rozpoczęciem pracy ....6
Instrukcja obsługi ..................7
Nazwa i funkcja zdalnego ste-
rownika
(wyposażenie dodatkowe) ....7
Konserwacja i serwis.............9
Przed zgłoszeniem konieczno-
ści naprawy.........................11
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Podręcznik użytkownika 3
POLSKI
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Należy przestrzegać poniższych wskazówek aby uniknąć zranienia użytkownika i osób trzecich oraz
szkód materialnych.
Nieprawidłowe postępowanie z powodu nieprzestrzegania wskazówek może spowodować szkody lub
straty. Ich waga wskazywana jest przez poniższe symbole ostrzegawcze.
OSTRZEŻENIE
OSTROŻNIE
Ten symbol oznacza możliwość śmierci lub poważnego zranienia.
Ten symbol oznacza możliwość zranienia lub szkody materialnej.
Znaczenie symboli używanych w tym podręczniku jest następujące:
Nigdy nie należy tego robić.
Zawsze należy postępować zgodnie z instrukcją
OSTRZEŻENIE
Instalacja
Nie należy używać uszkodzo-
nych bezpieczników ani bez-
pieczników o niewłaściwym
natężeniu znamionowym.
Urządzenie należy zawsze podłą-
czać do wydzielonego obwodu.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
W celu przeprowadzenia prac
elektrycznych należy skontak-
tować się z dystrybutorem,
sprzedawcą, wykwalifikowanym
elektrykiem lub autoryzowanym
centrum serwisowym.
• Nie rozbieraj i nie naprawiaj pro-
duktu. Występuje ryzyko pożaru
lub porażenia elektrycznego.
Zawsze zastosuj uziemienie
produktu.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
Należy dokładnie zamocować panel
i pokrywę skrzynki sterującej.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
Korzystaj zawsze z dedykowa-
nych obwodów i bezpieczników.
• Nieprawidłowe okablowanie lub
instalacja mogą spowodować
pożar lub porażenie elektryczne.
Należy stosować bezpieczniki o
zalecanych parametrach.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
Nie należy przerabiać ani
wydłużać przewodu zasilające-
go.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
Nie instalować, nie usuwać ani nie
dokonywać ponownej instalacji jed-
nostki na własną rękę (jako klient).
• Występuje ryzyko pożaru, poraże-
nia elektrycznego, wybuchu lub
zranienia.
Należy zachować ostrożność
podczas rozpakowywania i
instalacji produktu.
Ostre krawędzie mogą być przy-
czyną zranienia. Należy zachować
szczególną ostrożność w odnie-
sieniu do krawędzi obudowy oraz
lamel skraplacza oraz parownika.
Instalacja powinna zawsze być prze-
prowadzona przez dystrybutora lub
autoryzowane centrum serwisowe.
• Występuje ryzyko pożaru, poraże-
nia elektrycznego, wybuchu lub
zranienia.
Do instalacji urządzenia nie
należy wykorzystywać uszko-
dzonych mocowań.
• W innym przypadku może dojść
do obrażeń lub uszkodzenia urzą-
dzenia.
Miejsce instalacji nie powinno
tracić swoich właściwości
fizycznych z upływem czasu.
• W przypadku zawalenia się pod-
stawy klimatyzator może spaść
razem z nią, powodując uszko-
dzenia mienia, zniszczenie pro-
duktu i obrażenia ciała.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
4 Jednostka wewnętrzna
Nie należy dopuszczać do zala-
nia elementów elektrycznych
wodą.
• Występuje ryzyko pożaru, uszko-
dzenia produktu lub porażenia
elektrycznego.
Nie należy przechowywać ani
używać gazów palnych ani
paliw w pobliżu urządzenia.
• Występuje ryzyko pożaru lub
awarii urządzenia.
Nie należy używać urządzenia w
szczelnie zamkniętych pomiesz-
czeniach przez długi czas.
• Może wystąpić deficyt tlenu.
W razie wycieku gazu palnego,
przed włączeniem urządzenia
należy odciąć gaz i otworzyć
okno w celu wentylacji
pomieszczenia.
• Nie należy używać telefonu ani
włączać lub wyłączać przełączni-
ków. Występuje ryzyko wybuchu
lub pożaru.
Jeśli z urządzenia wydobywa
się dziwny dźwięk, zapach lub
dym należy natychmiast rozłą-
czyć wyłącznik główny lub
odłączyć zasilanie jednostki.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
Zatrzymać pracę i zamknąć
okno w przypadku burzy lub
huraganu. Jeżeli jest to możli-
we, usunąć produkt z okna
zanim nadciągnie huragan.
• Występuje ryzyko pożaru, uszko-
dzenia produktu lub porażenia
elektrycznego.
Nie należy otwierać kratki wloto-
wej urządzenia podczas pracy.
(Nie należy dotykać filtra elek-
trostatycznego, jeśli urządzenie
jest w niego wyposażone.)
• Występuje ryzyko zranienia, pora-
żenia elektrycznego lub uszko-
dzenia produktu.
Gdy urządzenie ulegnie zamo-
czeniu (w wyniku zalania lub
zanurzenia) należy skontakto-
wać się z autoryzowanym cen-
trum serwisowym.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
Należy zachować ostrożność,
aby woda nie dostała się do
produktu.
• Występuje ryzyko pożaru, poraże-
nia elektrycznego, wybuchu lub
uszkodzenia produktu.
Urządzenie należy odpowietrzyć od czasu do
czasu, gdy pracuje z piecem grzewczym itp.
• Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektryczne-
go.
Wyłączyć główne źródło zasilania w przypadku
czyszczenia lub konserwacji urządzenia.
• Występuje ryzyko porażenia elektrycznego.
Działanie
Nie wyjmować ani nie wtykać
wtyczki zasilającej podczas
pracy urządzenia.
• Istnieje ryzyko pożaru lub poraże-
nia prądem
Nie dotykać (nie obsługiwać)
urządzenia mokrymi rękami.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
Nie należy umieszczać grzejni-
ków ani urządzeń grzewczych w
pobliżu przewodu zasilającego.
• Występuje ryzyko pożaru i pora-
żenia elektrycznego.
Nie należy uruchamiać klimaty-
zatora na długi czas gdy wilgot-
ność jest bardzo wysoka a drzwi
lub okna pozostają otwarte.
• Może wystąpić kondensacja wil-
goci i zamoczenie lub zniszczenie
pomieszczenia.
Należy zwrócić uwagę, aby
przewód zasilający nie został
wyrwany ani uszkodzony pod-
czas pracy urządzenia.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
Nie należy umieszczać NICZE-
GO na przewodzie zasilającym.
• Występuje ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego.
Gdy produkt nie ma być używany przez dłuższy
czas, należy odłączyć wtyczkę zasilania lub rozłą-
czyć wyłącznik główny.
• Występuje ryzyko uszkodzenia urządzenia lub nieza-
mierzonego jego uruchomienia.
Należy zwrócić uwagę, aby nikt nie mógł wejść
lub spaść na urządzenie zewnętrzne.
• Może to spowodować zranienie i uszkodzenie urzą-
dzenia.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Podręcznik użytkownika 5
POLSKI
Instalacja
OSTROŻNIE
Po instalacji lub naprawie urządzenia
należy zawsze sprawdzić, czy nie nastą-
pił wyciek gazu (czynnika chłodzącego).
Niski poziom czynnika chłodzącego
może spowodować awarię urządzenia.
Należy zainstalować wąż odwad-
niający, aby prawidłowo odprowa-
dzać wodę.
Niewłaściwa instalacja węża
może spowodować wyciek wody.
Przy instalacji produktu należy
zachować wypoziomowanie.
• Aby uniknąć drgań lub upływu
wody.
Działanie
Nie należy instalować urządzenia w miej-
scu, gdzie hałas lub gorące powietrze z
urządzenia zewnętrznego mogą spowodo-
wać szkody lub przeszkadzać sąsiadom.
• Może to być uciążliwe dla sąsia-
dów.
Co najmniej dwie osoby potrzeb-
ne są, aby podnieść i przenieść
urządzenie.
• Należy unikać zranienia.
Nie należy instalować urządzenia
w miejscu, gdzie może być ono
narażone na bezpośredni wiatr
morski (kropelki słonej wody).
Może to spowodować korozję urządzenia.
Korozja, zwłaszcza na skraplaczu lub żeberkach
parownika, może spowodować wadliwe działa-
nie lub pogorszenie wydajności urządzenia.
Nie wystawiać skóry bezpo-
średnio na oddziaływanie
chłodnego powietrza przez dugi
okres czasu. (Nie siadać w stru-
mieniu nadmuchu powietrza)
Może to być szkodliwe dla zdrowia.
Nie używać produktu do dodatkowych
celów, jak na przykład przechowywa-
nie żywności, dzieł sztuki itp. Jest to
klimatyzator powszechnego użytku, a
nie precyzyjny system chłodzący.
Występuje ryzyko uszkodzenia lub utraty
mienia.
Nie należy blokować wlotu ani
wylotu powietrza.
• Może to spowodować awarię
urządzenia.
Do czyszczenia należy używać miękkiej
szmatki. Nie należy używać agresywnych
detergentów, rozpuszczalników, itp.
Występuje ryzyko pożaru, poraże-
nia elektrycznego lub uszkodzenia
plastikowych części urządzenia.
Nie należy dotykać metalowych
części urządzenia przy wyjmowaniu
filtra powietrza. Są bardzo ostre!
• Występuje ryzyko zranienia.
Nie należy wchodzić na urzą-
dzenie ani nic na nim kłaść.
(jednostki zewnętrzne)
• Występuje ryzyko zranienia
oraz awarii produktu.
Filtr należy zawsze poprawnie mocować.
Filtr należy czyścić co dwa tygodnie lub
częściej, jeśli występuje taka potrzeba.
• Zabrudzony filtr zmiesza wydajność
pracy urządzenia i może spowodo-
wać usterki lub uszkodzenia.
Nie należy wsadzać rąk ani innych
przedmiotów do wlotu ani wylotu
powietrza podczas pracy urządzenia.
• Znajdują się tam ostre, ruchome
części, mogące spowodować zra-
nienie.
Nie należy pić skroplin odprowa-
dzonych z urządzenia.
• Nie są one zdatne do picia i mogą
spowodować poważne problemy
zdrowotne.
Jeśli płyn z baterii dostanie się na skórę lub ubra-
nia, należy dokładnie zmyć je czystą wodą. Nie
należy używać pilota, jeśli baterie wyciekły.
• Chemikalia zawarte w bateriach mogą spowodować
poparzenia i inne zagrożenia dla zdrowia.
W razie połknięcie płynu z baterii, należy umyć
zęby i poszukać pomocy lekarskiej. Nie należy
używać pilota, jeśli baterie wyciekły.
• Chemikalia zawarte w bateriach mogą spowodować
poparzenia i inne zagrożenia dla zdrowia.
Użyć stabilnego stoliku lub dra-
biny podczas czyszczenia lub
prowadzenia konserwacji pro-
duktu.
Należy zachować ostrożność i unikać zranienia.
Wszystkie baterie w pilocie należy
wymieniać na nowe tego samego typu.
Nie należy mieszać starych i nowych
baterii ani różnych typów baterii.
Występuje ryzyko wybuchu lub pożaru
Nie należy ładować ani rozbie-
rać baterii. Baterii nie należy
wyrzucać do ognia.
• Mogą się spalić lub wybuchnąć.
TRYB CHŁODZENIA
TEMPERATURA ROBOCZA (°C)
WEWNĘTRZNA ZEWNĘTRZNA
MAKS. MIN. MAKS. MIN.
32°C
21°
C
43
°C
21°
C
TRYB OGRZEWANIA
WEWNĘTRZNA ZEWNĘTRZNA
MAKS. MIN. MAKS. MIN.
27°C
20°
C
24°
C
C
Przed rozpoczęciem pracy
6 Jednostka wewnętrzna
Przed rozpoczęciem pracy
1. Skontaktuj się ze specjalistą – instalatorem celem przeprowadzenia instalacji.
2. Skorzystaj z obwodu dedykowanego.
1. Narażanie się na bezpośredni podmuch powietrza przez dłuższy czas może być szkodliwe dla
zdrowia. Nie narażaj mieszkańców, zwierząt domowych ani roślin na bezpośredni nadmuch
powietrza przez wydłużony okres czasu.
2. Z powodu niedoboru tlenu, przewietrz pokój jeśli używane są również piecyki lub inne urządzenia
grzewcze.
3. Nie wykorzystuj klimatyzatora do celów, do których nie jest przeznaczony (np. do obsługi urzą-
dzeń precyzyjnych, żywności, zwierząt domowych, roślin oraz dzieł sztuki). Może to uszkodzić
wspomniane podmioty.
1. Nie należy dotykać metalowych części urządzenia przy wyjmowaniu filtra powietrza. Dotykanie
ostrych, metalowych krawędzi może spowodować zranienie.
2. Nie używaj wody do czyszczenia wnętrza klimatyzatora. Woda może zniszczyć izolację, co może
prowadzić do porażenia elektrycznego.
3. Pamiętaj, żeby odłączyć zasilanie i wyłączyć wyłącznik gdy zamierzasz przeprowadzić czyszcze-
nie urządzenia. W czasie pracy, wentylator obraca się z dużą prędkością. Istnieje ryzyko zranienia
się, gdy urządzenie zostanie przypadkowo włączone podczas czyszczenia jego wewnętrznych
części.
Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem jeżeli zamierzasz przeprowadzić naprawę lub konserwa-
cję.
Przygotowanie do działania
Użycie
Czyszczenie i konserwacja
Serwis
Podręcznik użytkownika 7
POLSKI
Instrukcja obsługi
Nazwa i funkcja zdalnego sterownika (wyposażenie dodatkowe)
Instrukcja obsługi
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
Dołącz wewnątrz drzwi etykietę informacyjną.
Wybierz język właściwy dla Twojego państwa.
14
15
※ W zależności od typu urządzenia niektóre z funkcji nie będą działać lub nie będą wyświetlane.
※ Jeśli nie jest podłączony sterownik przewodowy, wyświetlane wartości mogą wyglądać nietypowo.
ModeL : PQRCVSL0 (czarny)
PQRCVSL0QW (biały)
1. Ekran roboczy
2. Przycisk ustawiania temperatury
Nie ustawia temperatury w pomieszczeniu, ale temperatu-
rę powietrza wylotowego.
3. Przycisk prędkości wentylatora
• Prędkość wentylatora ma 3 ustawienia.
• Stopień średni i niski są takie same
4. PRZYCISK ZAŁ./WYŁ. (ON/OFF)
5. Przycisk wyboru trybu pracy
6. Odbiornik pilota zdalnego sterowania
• Niektóre z produktów nie odbierają sygnałów bez-
przewodowych.
7. Przycisk przepływu powietrza
8. Przycisk pod-funkcji
9. Przycisk ustawień funkcji
10. Przycisk wentylacji
11. Rezerwacja
12. Przyciski: góra, dół, lewo, prawo
Aby sprawdzić temperaturę wewnętrzną, naciśnij
przycisk .
13. Przycisk temperatury pomieszczenia
• Wyświetla temperaturę pomieszczenia odczytaną
przez pilota.
• Przycisk nie steruje temperaturą pomieszczenia.
• W urządzeniu z poborem świeżego powietrza
wyświetlana jest tylko temperatura w pobliżu pilota.
14. Przycisk ustaw/anuluj
15. Przycisk wyjścia
8 Jednostka wewnętrzna
Instrukcja obsługi
Nazwa i funkcja zdalnego sterownika (wyposażenie opcjonalne)
2
3
4
1
5
9
7
6
8
10
12
13
14
15
17
16
11
Tryb chłodzenia
Praca automatyczna lub automatyczne przełączanie
Tryb odwilżania
Tryb ogrzewania
Tryb wentylacji
• Model tylko chłodzący( ), Model z pompą ciepłą ( )
Tryb pracy
1. Przycisk KĄT ŁOPATEK (VANE ANGLE)
Służy do ustawienia łopatki pod odpowiednim kątem.
2. Przycisk NASTAWY FUNKCJI
Służy do ustawienia lub anulowania trybu
czyszczenia automatycznego, czyszczenia in-
teligentnego, grzałki elektrycznej lub indywidu-
alnego sterowania kątem łopatek.
3. Przycisk ZAŁ./WYŁ. (ON/OFF)
Służy do wł./wył. urządzenia.
4.
Przycisk INTENSYWNEGO CHŁODZENIA (JET COOL )
Szybkie chłodzenie ogrzewanie obejmuje
również super szybką pracę wentylatora.
5. Przycisk PRZEPŁYWU POWIETRZA
LEWO/PRAWO (OPCJONALNY)
Służy do ustawiania pożądanego kierunku nad-
muchu powietrza lewo/prawo (poziomo).
6.
Przycisk PRZEPŁYWU POWIETRZA GÓRA/DÓŁ
Służy do rozpoczęcia lub zakończenia ruchów
żaluzji pionowej i ustawienia pożądanego
górnego/dolnego kierunku przepływu powietrza.
7. Przycisk ZŁĄCZANIA (ON) TIMERA
Służą do ustawienia czasu rozpoczęcia pracy.
8. Przycisk TIMERA ZASYPIANIA
Służy do ustawienia czasu do wyłączenia urządzenia.
9. Przycisk USTAWIANIA / KASOWANIA
Służy do ustawiania i kasowania timera.
Służy do nastawiania bieżącego czasu (jeżeli
zostanie wciśnięty na 3 sekundy).
10. Przycisk PLASMA (OPCJONALNY)
Służy do uruchamiania lub wyłączania funkcji
oczyszczania plazmowego.
11.
Przycisk USTAWIANIA TEMPERATURY POKOJOWEJ
Służą do ustawienia temperatury w pomieszczeniu.
12. Przycisk WYBORU TRYBU PRACY
Służy do ustawienia trybu pracy.
13.
Przycisk WYBORU PRĘDKOŚCI WENTYLATORA POKOJOWEGO
Służy do wybrania jednej z czterech prędkości
wentylatora (niska, średnia, wysoka lub losowa.)
14.
Przycisk KONTROLI TEMPERATURY POKOJOWEJ
Służy do sprawdzenia temperatury w pomieszczeniu.
15. Przycisk WYŁĄCZANIA (OFF) TIMERA
Służy do ustawienia czasu zakończenia pracy.
16. Przycisk USTAWIENIE TIMERA
(góra/dół)/ŚWIATŁO
Służy do ustawiania timera.
Służy do ustawiania jasności (jeżeli nie jest w
trybie ustawiania czasu)
17. Przycisk RESET
Służy do zerowania pilota.
PQWRCQ0FDB (grzewczo-chłodzący)
PQWRHQ0FDB (tylko chłodzenie)
Podręcznik użytkownika 9
POLSKI
Konserwacja i serwis
Konserwacja i serwis
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
C
L
B
A
R
G
E
S
I
N
N
E
R
Wylot powietrza
Filtr powietrza
Wlot powietrza
Kratka, obudowa i sterownik
przewodowy.
Wyłącz system przed czyszczeniem. Urządzenie należy
czyścić miękką szmatką. Nie należy używać wybielacza
ani środków ściernych.
Zasilanie sieciowe musi być odłączone przed
rozpoczęciem czyszczenia jednostki
wewnętrznej.
INFORMACJA
Nigdy nie należy używać:
Wody o temperaturze wyższej niż
40°C.
Może spowodować odkształcenie i/lub
odbarwienie.
Lotnych substancji.
Mogą zniszczyć powierzchnie klimaty-
zatora.
1. Filtry należy wyczyścić odkurzaczem lub cie-
płą wodą z delikatnym środkiem myjącym.
• W przypadku dużego zabrudzenia,
umyj w letniej wodzie z detergentem.
• Użycie gorącej wody (50°C lub więcej)
może spowodować deformację filtra.
2. Po umyciu wodą filtr należy dobrze wysuszyć
w zacienionym miejscu.
3. Zamontować filtr na miejsce.
Filtr powietrza
Filtry powietrza znajdujące się pod jednostką wewnętrzną
(strona ssania) należy sprawdzać i czyścić co dwa tygodnie
lub częściej, jeśli występuje taka potrzeba.
OSTROŻNIE:
Przed rozpoczęciem konserwacji wyłącz zasilanie sieciowe.
Konserwacja i serwis
10 Jednostka wewnętrzna
Gdy klimatyzator nie będzie używany przez długi okres czasu.
OSTROŻNIE
OSTROŻNIE
Wskazówki dotyczące eksploatacji
Pomocna informacja
Filtr powietrza a rachunki za prąd.
Gdy filtry powietrza będą zapylone, spadnie
wydajność chłodzenia, i marnowane będzie 6%
energii elektrycznej zasilającej klimatyzator.
Gdy nie będzie używany przez długi okres
czasu.
Gdy masz zamiar ponownie uruchomić klima-
tyzator.
Włącz klimatyzator, by pracował w trybie
wymuszonego obiegu powietrza przez 2 –
3 godziny.
• Pomoże to osuszyć wewnętrzne części.
Wyłącz bezpiecznik główny klimatyzacji.
Wyłącznik przerywacz obwodu, gdy klimatyzator nie
będzie używany przez długi okres czasu.
Może gromadzić się kurz, może spowodować pożar.
Sprawdź, czy wlot i wylot urządzenia
wewnętrznego i zewnętrznego nie są
zablokowane.
Nie należy zbytnio wychła-
dzać pomieszczenia.
Nie jest to korzystne dla zdro-
wia i powoduje marnotraw-
stwo energii elektrycznej.
Okna należy zasłaniać przy
pomocy żaluzji lub zasłon.
Nie należy pozwalać, aby bez-
pośrednie światło słoneczne
wpadało do pomieszczenia,
gdy pracuje klimatyzator.
Okna i drzwi winny być
dokładnie zamknięte.
O ile tylko jest to możliwe
należy unikać otwierania
drzwi i okien, aby utrzymać
chłodne powietrze w
pomieszczeniu.
Filtry powietrza należy regu-
larnie czyścić.
Zapchanie filtra zmniejsza
przepływ powietrza i obniża
skuteczność chłodzenia oraz
osuszania. Filtry należy czy-
ścić co najmniej raz na dwa
tygodnie.
Pomieszczenie należy okreso-
wo wietrzyć.
Jako że okna normalnie są
zamknięte, dobrym pomysłem
jest wietrzenie pomieszczenia
od czasu do czasu.
Podręcznik użytkownika 11
POLSKI
Konserwacja i serwis
Przed zgłoszeniem konieczności naprawy.
?
Sprawdź poniższe punkty przed wezwaniem serwisu…. Jeżeli problem pozostaje, prosimy
skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą.
Najczęstsze usterki! Oszczędź czas i pieniądze!
• Czy nie popełniłeś
błędu ustawiając pro-
gram czasowy?
• Czy zadziałał bezpiecz-
nik lub przerywacz
obwodu zasilającego?
• Sprawdź, czy nie jest to
zapach wilgoci, która
wsiąkła w ściany,
dywan, meble lub ubra-
nia w pomieszczeniu.
• Skropliny pojawiają się,
gdy powietrze z klima-
tyzatora ochładza cie-
płe powietrze w
pomieszczeniu.
• To jest zabezpieczenie
urządzenia.
• Odczekaj około trzy
minuty do rozpoczęcia
pracy.
Klimatyzator nie
działa.
W pomieszczeniu
występuje dziwny
zapach.
Wydaje się, że z
urządzenia wyciekają
skropliny.
Klimatyzator nie
działa przez około 3
minuty po ponow-
nym uruchomieniu.
Nie chłodzi lub nie
ogrzewa efektywnie.
Klimatyzator głośno
pracuje.
Słychać trzaski. Wyświetlacz na pilocie
jest blady lub nic nie
wyświetla.
• Czy filtr powietrza nie
jest zabrudzony? Patrz
instrukcje czyszczenia
filtra powietrza.
• Pomieszczenie mogło
być bardzo gorące przy
pierwszym włączeniu
klimatyzatora. Na
ochłodzenie potrzeba
więcej czasu.
• Czy temperatura zosta-
ła ustawiona prawidło-
wo?
• Czy wloty/wyloty z
urządzenia zewnętrz-
nego lub wewnętrzne-
go nie są zapchane?
• Słychać dźwięk przypo-
minający przepływ
wody.
-To jest odgłos przepły-
wania freonu w urzą-
dzeniu.
• Słychać dźwięk przypo-
minający uwalnianie
sprężonego powietrza.
-To jest odgłos przepły-
wania wody odwilżają-
cej w urządzeniu.
• Dźwięk taki pochodzi z
rozszerzania/kurczenia
się panelu przedniego na
skutek zmian temperatu-
ry.
• Podczas czyszczenia
wciśnij równocześnie
przycisk timera i na
pilocie, i przytrzymaj
przez 3 sekundy.
• Czy baterie się nie
wyczerpały?
• Czy baterie włożono
zgodnie z ich bieguno-
wością (+/-)?
WODOODPORNOŚĆ: Jednostka zewnętrzna urządzenia jest WODOODPORNA.
Jednostka wewnętrzna nie jest wodoodporna, i nie należy jej narażać
na działanie nadmiernych ilości wody.
INFORMACJA
Zapala się kontrolka
LED filtra.
12 Jednostka wewnętrzna
1/229