Sony KD-65AF8 Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory LCD
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

2
PL
Spis treści
WAŻNA UWAGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa. . . . . 3
Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ochrona ekranu telewizora
(Telewizor OLED). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Podzespoły i elementy sterowania. . . . . . 8
Elementy sterowania i wskaźniki . . . . . . . . .8
Korzystanie z pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Opis pilota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Schemat podłącz . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Montaż telewizora na ścianie . . . . . . . . . 14
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . 16
Problemy i rozwiązania . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Wprowadzenie
Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony.
Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy dokładnie
zapo
znać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją do
wykorzystania w przyszłości.
Uwaga
Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy
zapoznać się z treścią „Informacje dotyczące bezpieczeństwa
(strona
3).
Zdjęcia i ilustracje użyte w P
rzewodniku ustawień i w tej
instrukcji mają charakter jedynie poglądowy i mogą się różnić
od rzeczywistego produktu.
Przymocowanie podstawy do telewizora
Zapoznaj się Przewodnikiem ustawień w górnej części
opakowania.
Lokalizacja etykiety identyfikacyjnej
Etykiety dotyczące numeru modelu, daty produkcji (rok i miesiąc)
oraz specyfikacji elektrycznej znajdują się z tyłu telewizora lub
opakowania.
Można je znaleźć po zdjęciu pokrywy podstawy.
OSTRZEŻENIE
ABY UNIKNĄĆ RYZYKA
POŻARU, ŚWIECZKI I
INNE ŹRÓDŁA OTWARTEGO
OGNIA NALEŻY ZAWSZE
UTRZYMYWAĆ Z DALA OD
PRODUKTU.
Połączenie internetowe i poufność danych
Niniejszy produkt nawiązuje połączenie z Internetem podczas
w
stępnej konfiguracji niezwłocznie po podłączeniu do sieci w
celu potwierdzenia połączenia internetowego, a następnie w
celu skonfigurowania ekranu głównego. W trakcie takiego i
każdego innego połączenia internetowego używany jest adres
IP. Aby w ogóle nie korzystać z adresu IP, nie należy
konfigurować funkcji bezprzewodowego połączenia z
Internetem i nie podłączać kabla internetowego. Zapoznaj się z
informacjami o poufności przedstawionymi na ekranach
konfiguracji, aby uzyskać więcej szczegółów na temat połącz
internetowych.
Pomoc
Znajdź więcej informacji o rozwiązywaniu problemów i inne
użyteczne informacje bezpośrednio w telewizorze. Naciśnij
HELP na pilocie, aby wyświetlić listę tematów lub wyszukać je
według słów kluczowych.
Przewodnik pomocniczy (instrukcja)
Aby uzyskać więcej informacji, wybierz opcję [Przewodnik
pomocniczy] w menu Pomoc w telewizorze. Można również
skorzystać z Przewodnika pomocniczego w komputerze lub na
smartfonie (więcej informacji na tylnej okładce).
3
PL
PL
Nadzór nad dystrybucją na terytorium RP :
Sony Europe Limited,
The Heights, Brooklands
Weybridge, Surrey, KT 13 0XW
United Kingdom.
Informacja dotycząca sprzętu
radiowego
Sony Visual Products Inc. niniejszym
oświadcza, że typy urządzeń radiowych KD-65AF8, KD-55AF8 są
zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności
UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
http://www.compliance.sony.de/
Ten sprzęt radiowy można używać w krajach UE bez naruszania
obow
iązujących wymogów w zakresie korzystania z urządz
radiowych.
Informacja dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie
w
yłącznie do urządzeń w krajach stosujących dyrektywy UE.
Z systemu bezprzewodowego telewizora można korzystać w
na
stępujących krajach:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
N
L, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Urządzenie może być używane w innych krajach poza Europą.
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenie
Ryzyko wybuchu w przypadku wymiany na baterie niewłaściwego
typu.
Nie wolno narażać baterii na działanie zbyt wysokich temperatur
pr
zez ekspozycję na słońce, ogień itd. oraz na bardzo niskie
ciśnienie powietrza, mogłoby to spowodować wybuch lub wyciek
łatwopalnej cieczy lub gazu.
Ryzyko związane ze stabilnością
Telewizor może się przewrócić, powodując poważne obrażenia
lub śmierć.
Nigdy nie należy umieszczać telewizora w niestabilnym miejscu.
T
elewizor może się przewrócić, powodując poważne obrażenia
lub śmierć. Wielu obrażeń, szczególnie u dzieci, można uniknąć
stosując takie proste środki ostrożności jak:
Korzystanie z szafek lub stojaków zalecanych przez producenta
te
lewizora.
Korzystanie wyłącznie z mebli, które mogą bezpiecznie
udźw
ignąć telewizor.
Upewnienie się, że telewizor nie wystaje nad krawędź mebli, na
k
tórych spoczywa.
Nieumieszczanie telewizora na wysokich meblach (np.
kr
edensach lub szafkach na książki), jeśli meble i telewizor nie
zostały zaczepione o odpowiednie oparcie.
Nieumieszczanie telewizora na obrusie lub innych materiałach,
k
tóre mogą się znajdować pomiędzy telewizorem i meblem, na
którym stoi.
Wyjaśnienie dzieciom niebezpieczeństwa związanego ze
w
spinaniem się na mebel w celu sięgnięcia telewizora lub jego
elementów sterowania.
Jeśli pozostał stary telewizor i jest on przenoszony do innego
mie
jsca, obowiązują te same wskazówki.
Montaż i instalacja
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem
elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń
ciała, odbiornik TV należy zainstalować zgodnie z instrukcjami
podanymi poniżej.
Urządzenie podłączone do uziemienia ochronnego instalacji
bu
dynku za pomocą sieci elektrycznej lub przez inne urządzenie
podłączone do uziemienia ochronnego i do systemu dystrybucji
telewizji za pomocą kabla koncentrycznego może w pewnych
okolicznościach powodować niebezpieczeństwo pożaru.
Połączenie do systemu dystrybucji telewizji należy z tego powodu
zapewniać przez urządzenie zapewniające izolację elektryczną
poniżej określonego zakresu częstotliwości (izolator galwaniczny,
patrz norma EN 60728-11).
Instalacja
• Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo
dostępnego gniazdka.
• Ustaw telewizor na stabilnej, równej powierzchni tak, aby
zapobiec r
yzyku jego przewrócenia i spowodowania obrażeń
ciała lub uszkodzenia mienia.
• Zainstaluj telewizor w miejscu, w którym nie może być
p
ociągnięty, popchnięty lub przewrócony.
• Zainstaluj telewizor w taki sposób, aby dolna część telewizora
nie w
ystawała poza stojak (brak w zestawie). Jeśli dolna część
telewizora wystaje poza stojak, może to spowodować
przewrócenie i upadek telewizora, a w efekcie spowodować
obrażenia osobiste lub uszkodzenie telewizora.
• Montaż uchwytu na ścianie należy zlecić wykwalifikowanemu
instala
torowi.
Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie akcesoriów
So
ny:
Uch
wyt ścienny SU-WL450
• Podczas montażu uchwytu ściennego do telewizora należy
używ
ać śrub dostarczonych razem z telewizorem. Dostarczone
śruby są zaprojektowane w sposób pokazany na ilustracji w
przypadku pomiaru od powierzchni mocującej uchwytu
ściennego.
Średnica i długość śrub różnią się w zależności od modelu
ścienneg
o uchwytu mocującego.
Stosowanie śrub innych niż dostarczane w komplecie może
spo
wodować uszkodzenia wewnętrzne w odbiorniku TV, jego
upadek, itp.
WAŻNA UWAGA
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony
Visual Products Inc.
Importer w UE: Sony Europe Limited.
Zapytania do importera w UE dotyczące zgodności produktu w
E
uropie należy kierować do autoryzowanego reprezentanta
producenta, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Śruba (M6)
Uchwyt ścienny
10 mm - 14 mm
Pokrywa tylna telewizora
4
PL
Transport
• Przed rozpoczęciem przenoszenia odbiornika należy odłączyć
od niego wszystkie kable.
• Do przenoszenia dużego odbiornika TV potrzeba dwóch lub
t
rzech osób.
• Przenosząc telewizor w rękach, należy go złapać tak, jak na
r
ysunku. Nie należy naciskać na panel i ramkę wokół ekranu.
• Podczas przenoszenia lub
moc
owania telewizor nie należy
go odkładać ekranem do dołu.
• Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony na
wst
rząsy mechaniczne i nadmierne wibracje.
• Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas
pr
zeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton i
elementy opakowania.
Zabezpieczenie przed przewróceniem
Wentylacja
• Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani wkładać
żadnych rzeczy do obudowy.
• Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej
pr
zestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poniżej.
• Zaleca się stosowanie oryginalnego Uchwytu ściennego Sony,
aby zapewnić
odpowiednią wentylację.
Instalacja na ścianie
Instalacja na podstawie
Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec osiadaniu brudu
lub kurzu:
N
ie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do góry,
montować go do góry nogami, odwróconego tyłem lub
bokiem.
N
ie należy ustawiać odbiornika TV na półce, dywanie, łóżku
lub w szafce.
N
ie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np.
zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp.
N
ie należy instalować odbiornika tak, jak to pokazano na
rysunkach poniżej.
Przewód zasilający
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem
elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń
ciała, z przewodem zasilającym i gniazdem sieciowym należy
postępować w następujący sposób:
Należy używać wyłącznie przewodów zasilających
dostar
czonych przez Sony, a nie przez innych dostawców.
Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda
sie
ciowego.
Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie
na
pięciem 220 V - 240 V (prąd zmienny).
W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas dokonywania
połącz
eń, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka oraz uważać, aby nie nadepnąć na przewód.
Przed przystąpieniem do serwisowania lub przesuwania
odbior
nika TV należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka.
Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od źródeł
ciepła
.
Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i czyścić ją.
Jeśli
wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej
własności izolujące mogą ulec pogorszeniu, co może być
przyczyną pożaru.
Śruba M4 (nie należy do
wyposażenia)
Przewód (nie
należy do
wyposażenia)
Śruba (nie należy do
wyposażenia)
6 mm - 7 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV.
30 cm
10 cm
10 cm
Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV.
6 cm
Nie należy zasłaniać obszaru, w którym odbywa się obieg powietrza.
Obieg powietrza
Ścian
Obieg powietrza jest zablokowany.
Ścian
5
PL
PL
Uwaga
Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy
używać do jakichkolwiek innych urządzeń.
Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie skręcić
nadmiernie przewodu zasilającego. Może to spowodować
uszkodzenie izolacji lub urwanie żył przewodu.
Nie należy przerabiać przewodu zasilającego.
Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich
prz
edmiotów.
Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam przewód.
Nie należy podłączać zbyt wielu urzą
dzeń do tego samego
gniazda sieciowego.
Nie należy używać gniazd sieciowych s
łabo trzymających
wtyczkę.
Niedozwolone użycie
Odbiornika TV nie należy instalować oraz eksploatować w
miejscach, warunkach lub okolicznościach, jakie opisano poniżej.
Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może prowadzić do
wadliwej pracy odbiornika, a nawet pożaru, porażenia prądem
elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała.
Miejsce:
Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz pomieszczeń
(w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych), nad morzem, na statku lub innej jednostce
pływającej, w pojeździe, w instytucjach ochrony zdrowia, w
miejscach niestabilnych lub narażonych na działanie wody,
deszczu, wilgoci lub dymu.
Warunki:
Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących,
wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których
do wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach, w których
może być narażony na działanie wibracji mechanicznych lub w
pobliżu przedmiotów palnych (świeczek, itp.). Odbiornik TV
należy chronić przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych
przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów.
Okoliczności:
Dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej obudowie lub używać z
akcesoriami, które nie są zalecane przez producenta. W czasie
burz z wyładowaniami atmosferycznymi należy wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego telewizora z gniazdka i odłączyć
przewód antenowy.
Instalacja telewizora tak, aby jego
obudow
a wystawała na otwartą
przestrzeń. Może to powodować
uderzanie w telewizor przez osoby lub
przedmioty oraz doprowadzić do jego
uszkodzenia.
Umieszczanie telewizora w miejscach
wilgo
tnych lub zakurzonych oraz
miejscach wypełnionych oleistym
dymem lub parą (w pobliżu płyt
kuchennych lub nawilżaczy). Może to
spowodować pożar, porażenie prądem
lub odkształcenia obudowy.
Instalacja telewizora w miejscach narażonych na działanie
wyższych
temperatur, takich jak miejsca bezpośrednio
oświetlane przez promienie słońca, położone w pobliżu
grzejnika lub nawiewu ogrzewania. W takich warunkach może
dojść do przegrzania telewizora, a w konsekwencji do
zdeformowania obudowy i/lub awarii samego urządzenia.
Telewizor znajdujący się w szatni jacuzzi
albo ł
aźni publicznej może zostać
uszkodzony przez unoszące się w
powietrzu cząsteczki siarki i inne.
Aby zapewnić najlepszą jakość obrazu, nie
na
leży wystawiać ekranu na bezpośrednie
oświetlenie lub działanie promieni słonecznych.
• Nie przenoś urządzenia z zimnego do ciepłego pomieszczenia.
G
wałtowna zmiana temperatury może powodować skraplanie
wilgoci. Może to pogorszyć jakość obrazu na telewizorze lub
kolorów. W takiej sytuacji przed włączeniem telewizora należy
poczekać na całkowite odparowanie wilgoci.
Kawałki szkła lub uszkodzenia:
• W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami. Może to
spowodować uszkodzenie szkła ekranu i prowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
• W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub obudowy
telewiz
ora, przed dotknięciem odbiornika należy wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka. Może to również
powodować porażenie prądem elektrycznym.
Gdy odbiornik TV nie jest używany
• Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska i
bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od źródła
zasilania, jeśli nie będzie on używany przez kilka dni.
• Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje
o
dcięcia zasilania, w celu całkowitego wyłączenia urządzenia
należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda
sieciowego.
• Niektóre odbiorniki mogą być wyposażone w funkcje
w
ymagające pozostawienia ich w trybie czuwania.
Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci
• Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci.
• Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak, aby
uniknąć
ryzyka ich przypadkowego połknięcia.
Co robić w przypadku wystąpienia
problemów...
W przypadku wystąpienia jednego z poniższych problemów
należy bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę
zasilającą z gniazdka sieciowego.
Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego
f
irmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez
wykwalifikowanego serwisanta.
W przypadku:
• Uszkodzenia przewodu zasilającego.
• Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę.
• Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia lub
uderz
enia przez obiekt obcy.
• Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub przedmiotów
o
bcych.
O temperaturze telewizora
Gdy telewizor jest używany przez dłuższy okres czasu, otoczenie
panelu nagrzewa się. Przy dotykaniu tego miejsca ręką,
odczuwalne może być gorąco.
Oglądanie telewizji
Program telewizyjny powinien być oglądany w pomieszczeniu o
umiarkowanym oświetleniu, ponieważ oglądanie go w słabym
świetle lub przez dłuższy czas jest męczące dla oczu.
Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać nadmiernego
p
oziomu głośności ze względu na ryzyko uszkodzenia słuchu.
Ekran OLED
• Pomimo że ekran OLED jest wykonany z wykorzystaniem
technologii o najwyższej precyzji i 99,99 % lub więcej pikseli
działa prawidłowo, na ekranie OLED mogą pojawiać się trwale
czarne punkty lub jasne plamki (białe, czerwone, niebieskie lub
zielone). Jest to właściwość wynikająca z konstrukcji ekranu
OLED i nie jest ona usterką.
Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść na
o
dbiorniku TV żadnych przedmiotów. Obraz może być nierówny
lub ekran OLED może być uszkodzony.
• Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora. Nie
jest
to oznaką uszkodzenia urządzenia.
• Telewizor należy zutylizować zgodnie z obowiązującymi
r
ozporządzeniami prawnymi.
Środki ostrożności
6
PL
Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/
obudową odbiornika TV i ich czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki ekranu
o
dbiornika, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami
ostrożności.
• Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy, należy
w
ytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie
można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą miękkiej
ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym roztworem
delikatnego detergentu.
• Nie wolno spryskiwać odbiornika TV wodą
ani de
tergentem. Ciecz może przedostać
się przez spód ekranu lub elementy
zewnętrzne do środka odbiornika i
spowodować jego uszkodzenie.
• Nie należy używać szorstkich gąbek,
śr
odków czyszczących na bazie zasad lub
kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych
rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik
czy środek owadobójczy. Używanie takich środków lub
długotrwały kontakt z gumą lub winylem może spowodować
uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy.
• Nie dotykaj telewizora, gdy masz ręce pokryte dowolną
subst
ancją chemiczną np. kremem do rąk lub kremem do
opalania.
• Aby zapewnić właściwą wentylację, zaleca się okresowo
od
kurzać otwory wentylacyjne.
• Regulację kąta nachylenia odbiornika należy wykonywać
po
wolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spadł lub nie zsunął
się z podstawy pod telewizor.
Urządzenia dodatkowe
• W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać urządzeń
dodatkowych lub urządzeń emitujących promieniowanie
elektromagnetyczne. Może to spowodować zakłócenia obrazu
i/lub dźwięku.
• Ten sprzęt został sprawdzony i zatwierdzony w zakresie
zgodności z ogr
aniczeniami wytyczonymi w Dyrektywie EMC
przy długości sygnałowego przewodu łączącego mniejszej niż 3
metry.
• Ten sprzęt został sprawdzony i zatwierdzony w zakresie
zgodności z ogr
aniczeniami wytyczonymi w Dyrektywie EMC
przy długości przewodu RF mniejszej niż 30 m w przypadku
złącz telewizji naziemnej/satelitarnej/kablowej.
Zalecenie dotyczące wtyku typu F
Długość części przewodu wewnętrznego wystającej z części
połączeniowej nie może przekraczać 1,5 mm.
Funkcje komunikacji bezprzewodowej
• Nie należy używać produktu w pobliżu sprzętu medycznego
(rozruszniki serca itd.), gdyż może to skutkować wadliwym
działaniem tego sprzętu.
• To urządzenie wysyła i odbiera sygnał zakodowany. Tym
niemn
iej należy dbać o to, aby nie został on przechwycony
przez niepowołane osoby. Nie ponosimy odpowiedzialności za
ewentualne problemy wynikające z takich zdarzeń.
• Ten sprzęt należy zainstalować i obsługiwać zachowując
od
ległość co najmniej 20 cm pomiędzy jego anteną i ciałem.
Zalecenie dotyczące obsługi pilota
Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą
biegunowość.
Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani
łą
czyć starych baterii z nowymi.
Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy dla
śr
odowiska naturalnego. W niektórych regionach sposób
utylizacji zużytych baterii mogą regulować stosowne przepisy.
Należy skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami.
Należy ostrożnie obchodzić się z pilot
em. Nie należy nim rzucać,
chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych płynów.
Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach
na
rażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Chronić je przed wilgocią.
Utylizacja telewizora
Pozbywanie się zużytego
sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (stosowane w
krajach Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie może
być traktowany jako odpad komunalny, lecz
powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu.
Odpowiednie zagospodarowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym zagrożeniom dla środowiska i zdrowia ludzi, do
których mogłoby dojść w przypadku niewłaściwego obchodzenia
się z tymi odpadami. Recykling materiałów pomaga chronić
zasoby naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego,
ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów
lub ze sklepem, w którym zakupiono produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach mających własne
systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na baterii lub na
opakowaniu oznacza, że bateria dostarczona z tym produktem
nie może być traktowana jako odpad komunalny. W przypadku
niektórych rodzajów baterii symbol ten może być stosowany w
kombinacji z symbolem chemicznym. Symbol chemiczny ołowiu
(Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera
więcej niż 0,004 % ołowiu. Odpowiednie zagospodarowanie
zużytych baterii zapobiega potencjalnym zagrożeniom dla
środowiska i zdrowia ludzi, do których mogłoby dojść w
przypadku niewłaściwego obchodzenia się z odpadami tego
rodzaju. Recykling materiałów pomaga chronić zasoby naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych
wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej
baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi
stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria będzie właściwie
zagospodarowana, należy dostarczyć produkt do odpowiedniego
punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych
zużytych baterii prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji
obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą
baterię należy dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki. W
celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat
recyklingu tej baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiono produkt lub baterię.
maks. 1,5 mm
(rysunek przedstawiający wtyk typu F)
maks. 7 mm
7
PL
PL
Środki ostrożności służące ochronie ekranu
przed uszkodzeniem
Retencja obrazu
Ze względu na charakterystyki użytych materiałów telewizory
OLED są podatne na retencję obrazu (wypalanie). Retencja obrazu
może wystąpić, jeżeli obrazy są wyświetlane w tym samym
miejscu ekranu wielokrotnie lub przez dłuższe okresy czasu. Nie
jest to usterka telewizora. Należy unikać wyświetlania obrazów,
które mogą powodować retencję obrazu.
Poniżej przedstawiono przykłady obrazów, które
mogą powodować retencję obrazu:
Treść z czarnymi pasami na górze i dole i/lub po lewej i prawej
stronie ekranu. (na przykład w formacie Letterbox, 4:3, SD)
Statyczne obrazy takie jak zdjęcia.
Gry wideo, które mogą wyświetlać statyczny obraz w niektórych
częś
ciach ekranu.
Menu ekranowe, programy telewizyjne, logo kanałów itp.
Statyczna treść z aplikacji.
Bloki ekranowe, na przykład bloki stosowane do wyświetlania
wiadom
ości i nagłówków.
Aby zmniejszyć ryzyko retencji obrazu:
Firma Sony zaleca standardowe wyłączenie telewizora poprzez
naciśnięcie przycisku zasilania na pilocie zdalnego sterowania.
Wypełnij ekran zmieniając opcję [Tryb szerokoekranowy], aby
wyelim
inować czarne pasy. Wybierz [Tryb szerokoekranowy]
inny niż [Normalny].
Wyłącz OSD (menu ekranowe) naciskając przycisk / oraz
wyłącz menu podłączonych urządzeń. Szczegółowe informacje
mo
żna znaleźć w instrukcjach obsługi podłączonych urządzeń.
Unikaj wyświetlania statycznych obrazów o jasnych kolorach (w
t
ym białego), zegarów lub logo.
Ustaw parametry obrazu w oparciu o warunki otoczenia. Obraz
S
tandardowy jest zalecany do użytku domowego oraz podczas
przeglądania treści, które często wyświetlają logo stacji itp.
Telewizor posiada następujące funkcje, które pomagają
zm
niejszać/zapobiegać retencji obrazu.
Odświeżanie panelu
Odświeżanie panelu jest uruchamiane automatycznie, aby
dostosować jednolitość ekranu telewizora po dłuższym okresie
używania. Odświeżanie panelu można również uruchomić
ręcznie, funkcja ta powinna być używana tylko jeżeli retencja
obrazu jest bardzo zauważalna lub wyświetlany jest komunikat:
[Odświeżanie panelu nie zakończyło się…]
Uwaga:
Funkcja Odświeżanie panelu może wpływać na panel. Wartością
referencyjną jest uruchamianie Odświeżania panelu tylko raz na
rok, nie należy wykonywać go częściej, ponieważ może to
wpływać na żywotność panelu.
Odświeżanie panelu trwa około jednej godziny.
Podczas Odświeżania panelu na ekranie może być wyświetlana
biał
a linia, nie jest to usterka telewizora.
Odświeżanie panelu działa tylko, gdy temperatura
pom
ieszczenia jest pomiędzy 10 ºC a 40 ºC.
Przesunięcie pikseli
Automatycznie przesuwa obraz na ekranie, aby zapobiec retencji
obrazu.
Inne funkcje
Jasność ekranu jest automatycznie obniżana podczas
wyświetlania nieruchomych obrazów, zegarów, jasnych kolorów
lub logo itp.
Ochrona ekranu telewizora (Telewizor OLED)
8
PL
Podzespoły i elementy sterowania
 (Włącznik) / + / –
Gdy telewizor jest wyłączony,
Naciśnij , aby go włączyć.
Gdy telewizor jest włączony,
Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby
wyłączyć zasilanie.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk , aby zmienić
funkcję, a następnie naciśnij przycisk + lub –,
aby:
Regulacja głośności.
Wybór kanału.
Wybór źródła sygnału dla telewizora.
Czujnik zdalnego sterowania* /
Czujnik światła* / Dioda LED
Diody podświetlające są włączone lub
migają zgodnie z aktualnym stanem TV.
Dodatkowe informacje można znaleźć w
Przewodniku pomocniczym.
* Nie umieszczaj żadnych przedmiotów w pobliżu
czujnika.
Elementy sterowania i wskaźniki
̕ȩ
9
PL
PL
Korzystanie z pilota
/ (Wybór wejścia/zatrzymanie
strony)
W trybie TV: Wyświetl i wybierz źródło
sygnału wejściowego.
W trybie tekstowym: Zatrzymanie bieżącej
strony.
(Czuwanie)
Włączanie lub wyłączanie telewizora (tryb
czuwania).
DIGITAL/ANALOG
Przełączanie trybu analogowego i
cyfrowego.
TV/RADIO
Przełączanie między kanałami telewizyjnymi
i stacjami radiowymi.
EXIT
Powrót do poprzedniego ekranu lub wyjście
z menu. Gdy dostępna jest usługa aplikacji
interaktywnych, naciśnięcie przycisku
powoduje zamknięcie usługi.
Opis pilota
Kształt, rozkład, dostępność i działanie funkcji przycisków pilota mogą się różnić w zależności od
regionu/kraju/modelu telewizora.
MIC
(Mikrofon)
Używanie wyszukiwania głosowego.
(Przykładowo: wyszukiwanie treści za
pomocą poleceń głosowych).
EXT.BOX MENU
Wyświetl menu podłączonego
urządzenia zewnętrznego (dekoder
telewizji kablowej/satelitarnej).
W przypadku modelów z
urządzeniem IR Blaster podłącz i
skonfiguruj urządzenie IR Blaster
(strona 12).
Gdy urządzenie IR Blaster nie jest
podłączone lub nie zostało
dostarczone, menu urządzenia
zewnętrznego można wyświetlić w
przypadku urządzeń zgodnych z
HDMI CEC.
//// (Panel nawigacyjny D-
Pad)
Nawigacja w menu ekranowym i
wybór opcji.
TV
Przełącz się na kanał lub wejście
telewizyjne i wyświetl pasek menu
telewizora.
10
PL
Przyciski numeryczne
/ (Wyświetlanie informacji/tekstu)
Wyświetlanie informacji.
(Tekst)
Wyświetlanie informacji tekstowych.
Google Play
Dostęp do usługi online „Google Play”.
NETFLIX (wyłącznie w przypadku
niektórych regionów/krajów/modelu
telewizora)
Dostęp do usługi online „NETFLIX”.
Przyciski kolorowe
Wykonują daną funkcję w określonym
czasie.
ACTION MENU
Wyświetlanie listy funkcji kontekstowych.
GUIDE/
Wyświetlanie cyfrowego przewodnika po
programach.
APPS
Dostęp do rożnych usług i aplikacji.
BACK/
Powrót do poprzedniego ekranu.
HOME
Wyświetlanie menu głównego telewizora.
 +/– (Głośność)
Regulacja głośności.
(Przejście)
Umożliwia przechodzenie między dwoma
kanałami lub wejściami. W telewizorze są
naprzemiennie wybierane kanały/wejścia
bieżące i ostatnie wybrane.
(Wyciszanie)
Wyciszenie dźwięku. Ponownie naciśnięcie
wyłącza wyciszenie.
PROG +/–//
W trybie TV: Wybór kanału.
W trybie tekstowym: Wybór następnej ()
lub poprzedniej () strony.
AUDIO
Zmiana języka aktualnie oglądanego
programu.
//////
Obsługa multimediów na telewizorze i w
podłączonym zgodnym urządzeniu BRAVIA
Sync.
(Tryb napisów)
Włączanie/wyłączanie napisów (gdy funkcja
jest dostępna).
HELP
Wyświetlanie menu pomocy. Z tego
poziomu można uzyskać dostęp do
Przewodnika pomocniczego.
REC
Zapisanie bieżącego programu za pomocą
funkcji nagrywania na dysku twardym USB.
TITLE LIST
Wyświetlanie listy tytułów.
11
PL
PL
Schemat podłączeń
Więcej informacji dotyczących połączeń można znaleźć w Przewodniku pomocniczym, naciskając
przycisk HELP na pilocie.
Kabel /
antena /
urządzenie
zewnętrzne
Router
Satelita
Zestaw
audio z
urząd-
zeniem
ARC /
HDMI
Cyfrowy aparat
fotograficzny /
kamera przenośna /
nośniki pamięci USB
Słuchawki / zestaw audio
/ subwoofer
< 14 mm
IR Blaster
Urząd-
zenie
HDMI
Urządzenie HDMI
Magnetowid / sprzęt do
gier wideo / odtwarzacz
DVD / kamera przenośna /
urządzenie zewnętrzne*
1
< 14 mm
Moduł Warunkowego
Dostępu
Cyfrowy aparat
fotograficzny /
kamera
przenośna /
nośniki pamięci
USB / dysk
twardy USB
Urząd-
zenie
HDMI
Zestaw audio
wyposażone w
wejście
optycznego
przesyłu
sygnału audio
12
PL
CAM (Moduł warunkowego
dostępu)
Zapewnia dostęp do płatnych usług TV.
Szczegóły zawarto w instrukcji obsługi
modułu CAM.
Karty smart card nie należy bezpośrednio
podłączać do złącza TV CAM. Kartę należy
najpierw umieścić w module
warunkowego dostępu dostarczonym
przez autoryzowanego dystrybutora.
Moduły CAM nie są obsługiwane w
niektórych krajach/obszarach.
Szczegółowych informacji udzielają
autoryzowani dystrybutorzy.
Komunikat CAM może zostać wyświetlony
po wybraniu programu cyfrowego po
zakończeniu korzystania z funkcji
przeglądania filmów w Internecie.
/ AV IN
W celu nawiązania połączenia
kompozytowego, użyj przedłużacza kabla
analogowego (nie należy do
wyposażenia).
AUDIO OUT /
Obsługuje wyłącznie 3-biegunowe
miniaturowe wtyczki stereo typu minijack.
Aby dźwięk z telewizora odtwarzać za
pomocą podłączonego sprzętu audio,
naciśnij przycisk HOME. Wybierz pozycje
[Ustawienia] [Dźwięk] [Wyście
słuchawkowe/audio] wskaż żądaną
pozycję.
IR BLASTER*
2
Do sterowania urządzeniem zewnętrznym
(np. dekodera telewizji kablowej/
satelitarne) można używać pilota Sony.
Podłącz kabel IR Blaster*
2
do portu IR
Blaster telewizora. Umieść jedną lub obie
końcówki w sposób przedstawiony niżej.
W celu konfiguracji połączenia IR Blaster
naciśnij HOME i wybierz [Ustawienia]
[Zewnętrzne wejścia] [Konfiguracja IR
Blaster].
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*
2
Podłączenie dużego urządzenia USB może
zakłócić pracę innych podłączonych
urządzeń w pobliżu.
Duże urządzenia USB należy podłączać do
złącza USB 1.
Podłącz dysk twardy USB do portu USB 3
(niebieski).
HDMI IN 1/2/3/4
Interfejs HDMI pozwala na przesyłanie
cyfrowego sygnału wideo i audio
pojedynczym kablem.
HDMI IN 2/3
Aby odtwarzać wysokiej jakości treści 4K
50p/60p, podłącz kabel High Speed HDMI
do gniazda HDMI IN 2/3 i ustaw opcję
[Format sygnału HDMI] na wartość
[Ulepszony format].
Szczegółowe informacje o obsługiwanych
formatach zawiera część „Dane
techniczne” w niniejszej instrukcji (strona
18-19).
3,5 mm
1234
1: L
2: Wideo
3: Masa
4: R
< 12 mm
< 21 mm
13
PL
PL
HDMI IN 3 ARC (Kanał zwrotny audio)
Podłącz zestaw audio do HDMI IN 3, aby
dopr
owadzić dźwięk telewizora do
zestawu audio. Zestaw audio obsługujący
HDMI ARC umożliwia przesyłanie sygnału
wideo do telewizora oraz odbieranie
sygnału audio z telewizora za pomocą
tego samego kabla HDMI. Jeśli zestaw
audio nie obsługuje HDMI ARC, konieczne
jest dodatkowe połączenie DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL).
 (Wejście RF), (Wejście satelitarne)
Podłączenia sygnału naziemnego/
kablowego i satelitarnego. Kolejność
podłączeń: SUB. MAIN Antena
Gniazdo SUB. należy podłączyć wyłącznie,
jeżeli wykorzystywany jest tryb
podwójnego tunera, z wyjątkiem
dystrybucji za pomocą pojedynczego
kabla EN50494.
*1 W przypadku urządzenia zewnętrznego mającego
tylko wyjście SCART AV OUT użyj adaptera SCART-
RCA i przedłużacza kabla analogowego.
*2 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/
krajów/modeli telewizora.
Uwaga
Zamontowanie bocznej pokrywy nie będzie
możliwe, gdy do bocznych złączy podłączone są
ka
ble.
Osłonę boczną należy zachować w celu
wy
korzystania w przyszłości.
14
PL
Montaż telewizora na ścianie
Instrukcja obsługi tego telewizora zawiera czynności przygotowania telewizora do zawieszenia na
ścianie.
Do klientów:
Ze względu na ochronę produktu i zapewnienie bezpieczeństwa firma Sony zaleca, aby montaż tego
telewizora był wykonywany przez przedstawicieli firmy Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie
próbować wykonywać montażu samodzielnie.
Do przedstawicieli firmy Sony i licencjonowanych wykonawców:
Zwracać uwagę na bezpieczeństwo podczas montażu, konserwacji okresowej i sprawdzania tego
produktu.
Za pomocą Uchwytu ściennego SU-WL450 (nie należy do wyposażenia) telewizor można zamontować
na ścianie.
Podczas montażu uchwytu ściennego korzystać również z instrukcji obsługi i instrukcji montażu
dostarczonych z uchwytem ściennym. Podczas montażu uchwytu ściennego SU-WL450 należy
stosować tylko czarne śruby (dostarczane wraz z telewizorem).
Uwaga
Stopę i śruby można zdjąć dopiero po zakończeniu montażu telewizora na ścianie.
Po zdemontowaniu stopy i śrub należy przechowywać je w bezpiecznym miejscu z dala od dzieci.
Przed ponownym ustawieniem telewizora na podstawie należy ponownie zamontować w nim stopę oraz dokręcić
ś
ruby. W przypadku stosowania wkrętarki ustaw moment wkręcania na ok. 0,4 N·m {4 kgf∙cm}.
Aby uzyskać instrukcje montażu uchwytu ściennego, zobacz Inf
ormacje dotyczące montażu (uchwyt ścienny) na
stronie produktu swojego modelu telewizora.
www.sony.eu/support/
Do zamontowania tego produktu wymagane jest odpowiednie doświadczenie, szczególnie w celu oceny, czy
ściana jest odpowiednio wytrzymała, aby unieść ciężar telewizora. Należy powierzać montaż tego produktu
na ścianie przedstawicielom firmy Sony lub licencjonowanym wykonawcom i zwracać uwagę na
bezpieczeństwo podczas montażu. Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia lub
obrażenia spowodowane nieprawidłową obsługą lub montażem.
15
PL
PL
Montaż telewizora na ścianie - podstawa
1 Zdjąć pokrywę podstawy i pokrywy złączy.
2 Odkręć śruby z tylnego panelu telewizora.
ʕ
ʖ
ʔ
ʓ
16
PL
Rozwiązywanie problemów
W celu rozwiązania ogólnych problemów, takich
jak: czarny ekran, brak dźwięku, zawieszony
obraz, brak reakcji telewizora lub utrata sygnału
sieciowego, wykonaj następujące czynności.
1 Uruchom telewizor ponownie, naciskając
przycisk zasilania na pilocie, aż zostanie
wyświetlony komunikat. Telewizor zostanie
uruchomiony. Jeśli telewizor nie zostanie
uruchomiony ponownie, spróbuj odłączyć
telewizor od przewodu sieciowego na trzy
minuty, a następnie ponownie go podłączyć.
2 Zapoznaj się z menu Pomoc, naciskając
przycisk HELP na pilocie.
3 Podłącz telewizor do Internetu i wykonaj
aktualizację oprogramowania.
4 Odwiedź stronę wsparcia firmy Sony
(informacje zapewnione na pokrywie tylnej).
W przypadku wyświetlenia komunikatu
[Dostępna jest nowa aktualizacja
oprogramowania TV…].
Firma Sony zdecydowanie zaleca aktualizację
oprogramowania telewizora, wybierając opcję
[Aktualizuj teraz]. Te aktualizacje
oprogramowania ulepszają wydajność
telewizora lub umożliwiają dodanie nowych
funkcji.
Zostanie wyświetlony poniższy ekran z
komunikatem [Updating…] (Aktualizowanie…) i
dioda LED podświetlenia będzie migać na biało
podczas aktualizacji oprogramowania.
Nie należy odłączać przewodu zasilającego
podczas aktualizacji oprogramowania. W
przeciwnym razie aktualizacja może nie zostać
ukończona, co może spowodować wadliwe
działanie oprogramowania. Aktualizacja może
potrwać do 15 minut.
Gdy telewizor zostanie podłączony, przez
pewien czas może się nie włączyć pomimo
naciskania przycisku zasilania na pilocie lub
telewizorze.
Uruchomienie systemu wymaga trochę czasu.
N
ależy odczekać jedną minutę, następnie
spróbować włączyć telewizor ponownie.
Problemy i rozwiązania
Jeśli dioda LED podświetlenia miga na
czerwono.
Policz ile razy dioda zamiga (czas odstępu wynosi
trzy sekundy).
Uruchom telewizor ponownie, odłączając
prz
ewód zasilania telewizora na trzy minuty, a
następnie ponownie włączyć telewizor.
Jeśli problem nie zniknie, odłącz przewód
sieciow
y i skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą
lub punktem serwisowym firmy Sony, aby zgłosić,
ile razy migała dioda LED podświetlenia.
Brak możliwości odbioru usługi naziemnej/
kablowej.
Sprawdź podłączenie anteny/kabla i ustawienia
wzmacniacza.
Wybierz usługę naziemną/kablową, naciskając
przycisk DIGITAL/ANALOG na pilocie. Jeśli nie
została wyświetlona usługa nadawania, naciśnij
TV, a następnie naciśnij DIGITAL/ANALOG.
Sygnał naziemny może być przytłumiony, jeśli w
pobliżu odbierany jest inny silny sygnał. Ustaw
opcję [LNA(Kan. ---)] na [Wył.] w sekcji ustawień
strojenia cyfrowego.
W przypadku przeniesienia do nowego domu lub
próby odbioru nowych usług wyszukaj usługę
wybierając opcję [Programowanie cyfrowe].
Brak możliwości odbioru usługi satelitarnej.
Sprawdź podłączenie kabla anteny satelitarnej.
W przypadku wyświetlenia komunikatu [Brak
sygnału. Wykryto przeciążenie LNB…] odłącz
przewód sieciowy. Następnie sprawdź, czy kabel
anteny satelitarnej nie jest uszkodzony, oraz czy
nie nastąpiło zwarcie przewodu sygnału
satelitarnego w złączu satelitarnym.
Pilot nie działa.
Wymi baterie.
Przycisk EXT.BOX MENU na pilocie nie działa.
Podłącz i skonfiguruj urządzenie IR Blaster
(wyłącznie w przypadku modeli urządzeniem IR
Blaster dołączonym do zestawu) (strona 12).
Podłącz urządzenie zgodne z HDMI CEC (z
wyjątkiem modeli z urządzeniem IR Blaster
dołączonym w zestawie) i zmień ustawienie na to
wejście.
Updating...
17
PL
PL
Zapomniano hasła do blokady rodzicielskiej
transmiji.
Wprowadź numer 9999 jako kod PIN i wybierz
opcję [Zmień kod PIN].
Otoczenie telewizora może się nagrzać.
Jeśli telewizor jest używany przez dłuższy czas,
jego otoczenie może się nagrzać. Po dotknięciu
dłonią tych miejsc możesz poczuć, że są gorące.
Ekran staje się ciemniejszy podczas oglądania
telewizji.
Jeżeli cały obraz lub część obrazu pozostaje
nieruchoma, jasność ekranu będzie stopniowo
obniżana, aby zapobiegać retencji obrazu. Nie
jest to usterka telewizora.
Jesteś zaniepokojony retencją obrazu.
Jeżeli ten sam obraz jest wyświetlany
wielokrotnie lub przez dłuższy okres czasu,
może pojawić się retencja obrazu. Aby
zmniejszyć prawdopodobieństwo
pozostawienia obrazu resztkowego na ekranie,
należy wyłączać telewizor przyciskiem
włączania/wyłączania na pilocie lub obudowie
telewizora.
Uwaga
Odświeżanie panelu należy uruchamiać tylko przy
wyraźnie widocznej retencji obrazu. Jako wartość
referencyjną należy przyjąć, że jest ono uruchamiane
tylko raz na rok. Należy unikać uruchamiania częściej
niż raz w roku, ponieważ może to wpływać na
żywotność panelu.
Obrazy, które zawierają zegary, logo i jasne kolory (w
tym biały) mogą łatwo spowodować retencję obrazu.
Należy unikać wyświetlania tych typów obrazów
przez długi okres czasu, w przeciwnym razie może
pojawić się retencja obrazu.
Na ekranie pojawia się biała linia.
Po długim okresie korzystania z telewizora
automatycznie uruchamiane jest Odświeżanie
panelu, które ma na celu zmniejszenie retencji
obrazu. Odświeżanie panelu jest uruchamiane po
wyłączeniu telewizora i trwa około jednej godziny.
Podczas Odświeżania panelu na ekranie może
być wyświetlana biała linia. Nie jest to usterka
telewizora.
Wyświetlany jest komunikat [Odświeżanie
panelu nie zakończyło się…].
Po długim okresie korzystania z telewizora
automatycznie uruchamiane jest Odświeżanie
panelu, które ma na celu zmniejszenie retencji
obrazu. Jeżeli podczas Odświeżania panelu
telewizor zostanie włączony, odłączony zostanie
przewód zasilający lub temperatura w
pomieszczeniu wyjdzie poza zakres od 10 ºC do
40 ºC, proces ten nie zostanie ukończony i
wyświetlony zostanie komunikat.
Jeżeli Odświeżanie panelu zostało uruchomione
automatycznie, będzie uruchomione ponownie
po wyłączeniu telewizora pilotem zdalnego
sterowania.
Jeśli Odświeżanie panelu wywołano ręcznie,
opcję należy wybrać ponownie.
18
PL
Dane techniczne
System
System panelu
Panel OLED (Organic Light Emitting Diode)
System TV
W zależności od kraju / wybranego regionu /
modelu telewizora
Analogowy: B/G, D/K, I
Cyfrowy: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Satelita*: DVB-S/DVB-S2
System kolorów
PAL/SECAM/NTSC3.58 (tylko video)/NTSC4.43
(tylko video)
Zakres kanałów
W zależności od kraju / wybranego regionu /
modelu telewizora
Analogowy: UHF/VHF/kablowe
Cyfrowy: UHF/VHF/kablowe
Satelita*: częstotliwość 950-2 150 MHz
Wyjście dźwięku
10 W + 10 W + 10 W + 10 W + 10 W
Technologia bezprzewodowa
Protokół IEEE802.11ac/a/b/g/n
(Protokół IEEE802.11ac może nie być dostępny w
ni
ektórych krajach/regionach).
Bluetooth wer. 4.1
Pasma częstotliwości
RMF-TX220E
Wersja oprogramowania
Telewizor: PKG_.____.____EUA
Naciśnij przycisk HEL
P na pilocie, aby sprawdzić
wersję oprogramowania.
Pilot: _._.__.___
Naciśnij HOM
E, a następnie wybierz [Ustawienia]
[Pilot głosowy zdalnego sterowania]
[Wersja oprogramowania].
Wszelkie aktualizacje oprogramowania
(sp
rzętowego) dla tego sprzętu/akcesoriów/
składników nie będą miały wpływu na jego
zgodność z Dyrektywą 2014/53/UE w przyszłości.
* Nie wszystkie modele telewizorów są wyposażone w
technologię DVB-T2 lub DVB-S/S2, lub też terminal
anteny satelitarnej.
Gniazda wejściowe/Wyjściowe
Antena/kabel
75-Ohm antena zewnętrzna VHF/UHF
Antena satelitarna
Żeńskie złącze typu F, 75 Ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V i sygnał 22 kHz,
Dystr. za pomocą poj. kabla EN50494.
/ AV IN
Wejście wideo/audio (minijack)
HDMI IN 1/2/3/4 (obsługuje rozdzielczość 4K,
Zgodność z HDCP 2.2)
Wideo:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*
1
*
2
, 4096 × 2160p
(24 Hz)*
1
, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*
2
,
3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50,
60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p
(30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
Formaty komputerowe*
3
*
1
W przypadku podłączenia do wejścia z
rozdzielczością 4096 × 2160p i opcji [Tryb
szerokoekranowy] ustawionej na [Normalny]
wybrana zostaje rozdzielczość wyświetlania
3840 × 2160p. Aby wyświetlać rozdzielczość
4096 × 2160p, opcję [Tryb szerokoekranowy]
należy ustawić na [Pełny 1] lub [Pełny 2].
*
2
Tylko HDMI IN 2/3. Aby obsługiwać prędkość
przesyłu 18 Gb/s, ustaw opcję [Format sygnału
HDMI] na [Ulepszony format].
*
3
Aby uzyskać szczegółowe informacje, zobacz
Przewodnik pomocniczy.
Dźwięk:
5,1 kanałów, liniowe PCM: 32/44,1/48/88,2/96/
17
6,4/192 kHz 16/20/24 bity, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus i DTS
ARC (Kanał zwrotny audio) (Tylko HDMI IN 3)
(dwukanałowe liniowe PCM: 48 kHz 16 bity, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe liniowe
PCM: 48 kHz 16 bity, Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT / (mini jack stereo)
Słuchawki, wyjście audio, subwoofer
Bezprzewodowa sieć LAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n)
Zakres częstotliwości Moc wyjściowa
2 400 - 2 483,5 MHz < 20,0 dBm
5 150 - 5 250 MHz < 23,0 dBm
5 250 - 5 350 MHz < 20,0 dBm
5 470 - 5 725 MHz < 20,0 dBm
5 725 - 5 850 MHz < 13,9 dBm
Bluetooth
Zakres częstotliwości Moc wyjściowa
2 400 - 2 483,5 MHz < 10,0 dBm
Bluetooth
Z
akres częstotliwości Moc wyjściowa
2 400 - 2 483,5 MHz < 10,0 dBm
19
PL
PL
1, 2, 3 (HDD REC)*
1
Port urządzeń USB. ( 3 - port USB HDD do
obsługi funkcji nagrywania)
Porty USB 1 i 2 obsługują standard High Speed
USB (U
SB 2.0)
Port USB 3 obsługuje standard Super Speed USB
(U
SB 3.1 Gen 1)
Gniazdo CAM (Modułu Warunkowego Dostępu)
LAN
Gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX (Prędkość
połączenia zależy od parametrów sieci. Nie
gwarantuje się prędkości i jakości transmisji przez
gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX tego odbiornika
TV.)
IR BLASTER *
1
Wejście kabla IR Blaster (minijack)
Inne
Wyposażenie dodatkowe
Uchwyt ścienny: SU-WL450
Temperatura robocza
0 ºC – 40 ºC
Wilgotność robocza
10 % – 80 % wilgotności względnej (bez
kondensacji)
Moc, karta produktu i inne
Wymagania dotyczące zasilania
220 V – 240 V (prąd zmienny), 50 Hz
Klasa efektywności energetycznej
KD-65AF8: B
KD-55AF8: B
Wielkość ekranu (mierzona po przekątnej) (Ok.)
KD-65AF8: 163,9 cm / 65 cali
KD-55AF8: 138,8 cm / 55 cali
Pobór mocy
W trybie [Standardowy]
KD-65AF8: 186 W
KD-55AF8: 149 W
W trybie [Żywy]
KD-65AF8: 501 W
KD-55AF8: 392 W
Przeciętne roczne zużycie energii*
2
KD-65AF8: 258 kWh
KD-55AF8: 207 kWh
Pobór mocy w stanie czuwania*
3
*
4
0,50 W (27 W w trybie aktualizacji
oprogramowania lub elektronicznego
przewodnika po programach)
Rozdzielczość ekranu
3 840 punktów (w poziomie) × 2 160 linii
(w pionie)
Wartości znamionowe wyjścia
USB 1/2
maks. 5 V , 500 mA
USB 3
maks. 5 V , 900 mA
Wymiary (Ok.) (szer. × wys. × gł.)
z podstawą
KD-65AF8: 144,7 × 84,1 × 25,5 cm
KD-55AF8: 122,6 × 71,7 × 25,5 cm
bez podstawy
KD-65AF8: 144,7 × 83,6 × 5,5 cm
KD-55AF8: 122,6 × 71,2 × 5,5 cm
Waga (Ok.)
z podstawą
KD-65AF8: 28 kg
KD-55AF8: 22,2 kg
bez podstawy
KD-65AF8: 24,4 kg
KD-55AF8: 18,7 kg
*1 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/
krajów/modeli telewizora.
*2 Zużycie energii rocznie, w oparciu o wyliczenie
zużycia energii dla telewizora pracującego 4
godziny dziennie przez 365 dni w roku.
Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu
korzystania z telewizora.
*3 Podany pobór mocy w trybie czuwania jest
osiągany po zakończeniu wykonywania przez
odbiornik TV wymaganych procesów
wewnętrznych.
*4 Pobór mocy w trybie czuwania wzrośnie przy
połączeniu telewizora z siecią.
Uwaga
Dostępność akcesoriów opcjonalnych zależy od kraju,
regionu, modelu telewizora i stanu magazynowego.
Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez
powiadomienia.
20
PL
Informacje dotyczące funkcji Telewizji
Cyfrowej
Telewizja cyfrowa (naziemna DVB,
satelitarna i kablowa), usługi interaktywne i
funkcje sieciowe mogą nie być dostępne
we wszystkich krajach lub obszarach.
Niektóre funkcje mogą nie być włączone
lub mogą nie działać poprawnie w
przypadku niektórych dostawców i
środowisk sieciowych. Niektórzy dostawcy
usług telewizyjnych mogą pobierać opłaty
za swoje usługi.
Ten telewizor obsługuje nadawanie
c
yfrowe zyciem kodeków MPEG-2,
H.264/MPEG-4 AVC i H.265/HEVC, ale nie
można zagwarantować zgodności ze
wszystkimi sygnałami operatorów/usług,
które mogą się zmienić z biegiem czasu.
Informacje dot. znaków towarowych
Terminy HDMI, HDMI High Definition
Multimedia Interface oraz logo HDMI są
znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami towarowymi
HDMI Licensing Administrator, Inc. w
Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Wyprodukowano na licencji Dolby
Labor
atories.
Dolby, Dolby Audio i symbol z podwójnym
D są zn
akami towarowymi firmy Dolby
Laboratories.
•„BRAVIA, i BRAVIA Sync są
znakami towarowymi lub
zar
ejestrowanymi znakami towarowymi
firmy Sony Corporation.
Gracenote, logo i logotyp Gracenote oraz
l
ogo „Powered by Gracenote“ są znakami
towarowymi lub zarejestrowanymi
znakami towarowymi Gracenote, Inc. w
USA oraz innych krajach.
Vew Core. Copyright 1995-2017 Vewd
Softw
are AS. All rights reserved.
Google, Android TV, Google Play,
C
hromecast built-in, YouTube i inne
powiązane oznaczenia oraz logo są
znakami towarowymi firmy Google LLC.
Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance®, Wi-Fi Direct® i
M
iracas zarejestrowanymi znakami
towarowymi Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi Protected Setup™ jest znakiem
to
warowym Wi-Fi Alliance.
Logo Wi-Fi CERTIFIED™ jest znakiem
c
ertyfikacji podmiotu Wi-Fi Alliance.
W kwestii informacji na temat patentów
DT
S należy skorzystać z witryny
http://patents.dts.com. P
rodukowane na
licencji DTS, Inc.
DTS, symbol oraz DTS i
symbol łącznie są
zarejestrowanymi znakami towarowymi, a
DTS Digital Surround jest znakiem
towarowym DTS, Inc. © DTS, Inc. Wszelkie
prawa zastrzeżone.
Słowo i logo Bluetooth® są
z
arejestrowanymi znakami towarowymi
Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie użycie tych
znaków przez Sony Corporation odbywa się
na mocy licencji. Pozostałe znaki i nazwy
towarowe należą do odpowiednich
właścicieli.
Netflix jest zarejestrowanym znakiem
to
warowym firmy Netflix, Inc.
DiSEqC™ jest znakiem towarowym firmy
EUTELS
AT. Ten telewizor obsługuje
standard DiSEqC 1.0. Ten telewizor nie
służy do sterowania antenami z napędem.
TUXERA jest zastrzeżonym znakiem
t
owarowym firmy Tuxera Inc. w USA i
innych krajach.
Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident
st
anowi zastrzeżony znak towarowy USB
Implementers Forum, Inc.
Wszystkie inne znaki towarowe są
własn
ością ich właścicieli.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380

Sony KD-65AF8 Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory LCD
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla