Sony KDL-40WE5 Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory LCD
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a
FASE_correMaig09\ECObasil_2ȘFASE_int
comu\313_2aFase\(31)ECO04PL\02WAR.fm
masterpage:Left
2
PL
Wprowadzenie
Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt
firmy Sony. Przed przystąpieniem do
eksploatacji telewizora należy dokładnie
zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji
oraz zachować ją do wykorzystania w
przyszłości.
Informacje dotyczące
funkcji Telewizji
Cyfrowej
Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji
Cyfrowej ( ) dostępne są tylko w
krajach lub na obszarach, gdzie
nadawane są sygnały cyfrowej telewizji
naziemnej DVB-T (MPEG-2 i H.264/
MPEG-4 AVC) lub w miejscach, w
których istnieje dostęp do
kompatybilnych z urządzeniem
sygnałów kablowych DVB-C (MPEG-2
i H.264/MPEG-4 AVC). Prosimy
skontaktować się z lokalnym
sprzedawcą, aby ustalić, czy w miejscu
Państwa zamieszkania można odbierać
sygnały DVB-T lub zwrócić się do
dostawcy usług kablowych o informacje,
czy oferowane przez niego usługi
DVB-C będą dostępne w zakupionym
odbiorniku TV.
•Państwa dostawca usług kablowych
może doliczyć dodatkową opłatę za
swoje usługi lub poprosić o podpisanie
stosownej umowy.
Zakupiony model telewizora jest
dostosowany do odbioru sygnałów
telewizji naziemnej DVB-T oraz
kablowej DVB-C, nie można jednak
zagwarantować jego kompatybilności z
tworzonymi w przyszło
ści programami
w formacie DVB-T lub DVB-C.
W niektórych krajach lub regionach
pewne funkcje Tele
wizji Cyfrowej lub
kablowej DVB-C mogą być niedostępne.
Wykaz polecanych operatorów telewizji
kablowej znajduje się na następującej
stronie internetowej:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Informacje dot. znaków
towarowych
jest zastrzeżonym znakiem
towarowym projektu DVB
Nazwa HDMI, logo HDMI oraz High-
Definition Multimedia Interface są
znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy HDMI
Licensing LLC.
DLNA i DLNA CERTIFIED są znakami
towarowymi i/lub znakami usługowymi
Digital Living Network Alliance.
GUIDE Plus+™ (1) jest zastrzeżonym
znakiem towarowym lub znakiem
towarowym, (2) wyprodukowano na licencji
udzielonej przez oraz (3) podlega ochronie
żnych patentów międzynarodowych i
wniosków patentowych, których
właścicielem lub licencjobiorcą jest spółka
Gemstar-TV Guide International, Inc. i/lub
podmioty z nią powiązane.
SPÓŁKA GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. ANI
PODMIOTY Z NIĄ POWIĄZANE NIE
PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI
ZA DOKŁADNOŚĆ INFORMACJI O
PROGRAMIE TELEWIZYJNYM
ZAWARTYCH W SYSTEMIE GUIDE
PLUS+. SPÓŁKA GEMSTAR-TV
GUIDE INTERNATIONAL, INC.
ANI POWIĄZANE Z NIĄ PODMIOTY
W ŻADNYM PRZYPADKU NIE
PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI Z
TYTUŁU UTRATY ZYSKU, UTRATY
MOŻLIWOŚCI PROWADZENIA
DZIAŁALNOŚCI LUB SZKÓD
BEZPOŚREDNICH, SPECJALNYCH
LUB WYNIKOWYCH PONIESIONYCH
W ZWIĄZKU Z PRZEKAZYWANIEM
LUB WYKORZYSTYWANIEM
DOWOLNYCH INFORMACJI, USŁ
UG
ORAZ SPRZĘTU W ZWIĄZKU Z
SYSTEMEM GUIDE Plus+™.
Wyprodukowano na licencji Dolby
Laboratories. Nazwa “Dolby” i symbol
podwójnej litery D są znakami
towarowymi firmy Dolby Laboratories.
“BRAVIA” i
są znakami
towarowymi Sony Corporation.
“XMB™” i “Xro
ssMediaBar” są znakami
towarowymi Sony Corporation oraz Sony
Computer Entertainment Inc.
Producentem tego produktu jest Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia.
Upoważnionym przedstawicielem
producenta w Unii Europejskiej,
uprawnionym do dokonywania i
potwierdzania oceny zgodności z
wymaganiami zasadniczymi, jest
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad
dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje
Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul.
Ogrodowa 58. W sprawach
serwisowych i gwarancyjnych należy
kontaktować się z podmiotami,
których adresy podano w osobnych
dokumentach gwarancyjnych lub
serwisowych, lub z najbliższym
sprzedawcą produktów Sony.
010COV.book Page 2 Wednesday, June 3, 2009 3:24 PM
3
PL
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a
FASE_correMaig09\ECObasil_2ȘFASE_int
comu\313_2aFase\(31)ECO04PL\010COVTOC.fm
Left
Spis treści
Instrukcja podłączenia i programowania 4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa........................................................................................... 8
Środki ostrożności ........................................................................................................................... 9
Przyciski i wskaźniki pilota i telewizora .......................................................................................10
Odbiór audycji telewizyjnych
Odbiór audycji telewizyjnychOdbiór audycji telewizyjnych....................................................... 15
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi .......................................................................................................................... 16
Poruszanie się po Instrukcji obsługi ...........................................................................................16
Informacje dodatkowe
Montaż akcesoriów (ściennego uchwytu mocującego).............................................................. 17
Dane techniczne ............................................................................................................................. 19
Rozwiązywanie problemów ........................................................................................................... 21
Przed rozpoczęciem eksploatacji telewizora należy zapoznać się z treścią rozdziału “Informacje dotyczące
bezpieczeństwa” (strona 8). niniejszej instrukcji. Zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
PL
010COV.book Page 3 Wednesday, June 3, 2009 3:24 PM
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a
FASE_correMaig09\ECObasil_2ȘFASE_int
comu\313_2aFase\(31)ECO04PL\030STU.fm
masterpage:Left
4
PL
Instrukcja podłączenia i programowania
Przed przystąpieniem do
eksploatacji
Sprawdzenie wyposażenia
Przewód zasilający (typu C-6)* (1)
Stojak (1) i śruby (4)
RM-ED016 / RM-ED016W Pilot (1)
Baterie AA (typu R6) (2)
* Nie usuwać rdzeni ferrytowych.
Wkładanie baterii do pilota
1: Mocowanie stojaka
1 Otworzyć pudło kartonowe i wyjąć stojak
oraz śruby.
2 Umieścić odbiornik TV na stojaku.
Należy uważać, aby nie uszkodzić kabli.
3 Przymocować odbiornik TV do stojaka
przy użyciu dołączonych w komplecie
śrub zgodnie ze strzałkami , które
ułatwiają włożenie śrub w odpowiednie
otwory montażowe.
~
•Jeśli pracuje się ze śrubokrętem elektrycznym,
należy ustawić moment obrotowy na ok. 1,5 N·m
(15 kgf·cm).
Aby otworzyć, nacisnąć i podnieść pokrywę.
010COV.book Page 4 Wednesday, June 3, 2009 3:24 PM
5
PL
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a
FASE_correMaig09\ECObasil_2ȘFASE_int
comu\313_2aFase\(31)ECO04PL\030STU.fm
masterpage:Left
Instrukcja podłączenia i programowania
2: Podłączanie anteny/
urządzenia Set Top Box/
nagrywarki (np. nagrywarki DVD)
Podłączanie urządzenia Set Top Box/
nagrywarki (np. nagrywarki DVD) za
pomocą złącza SCART
Podłączanie urządzenia Set Top Box/
nagrywarki (np. nagrywarki DVD) za pomocą
złącza HDMI
3: Zabezpieczenie telewizora
przed przewróceniem
1 Wkręcić wkręt do drewna (o średnicy
4 mm, nie należy do wyposażenia) w
podstawę pod telewizor.
2 Wkręcić śrubę (M4 × 20, nie należy do
wyposażenia) w otwór montażowy w
telewizorze.
3 Połączyć wkręt do drewna i śrubę przy
pomocy mocnej linki.
Urządzenie Set Top Box/nagrywarka
(np. nagrywarka DVD)
Urządzenie Set Top Box/nagrywarka
(np. nagrywarka DVD)
010COV.book Page 5 Wednesday, June 3, 2009 3:24 PM
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a
FASE_correMaig09\ECObasil_2ȘFASE_int
comu\313_2aFase\(31)ECO04PL\030STU.fm
masterpage:Left
6
PL
4: Formowanie wiązki
przewodów
~
Przewodu zasilającego/przewodu zasilającego
AC nie należy łączyć z innymi przewodami.
5: Pierwsza konfiguracja
ustawień
Konfiguracja Systemu GUIDE Plus+™
(tylko, gdy System GUIDE Plus+™ jest
dostępny)*
* Funkcję tę można ustawić, gdy:
–możliwe jest odbieranie sygnałów cyfrowych.
w punkcie “5: Pierwsza konfiguracja ustawień
wybrana zostanie “Naziemna”.
1 Używając przycisków F/f/G/g/ wpisać
kod pocztowy regionu, w którym
używany będzie odbiornik TV.
1 Podłączyć odbiornik TV do gniazdka
sieciowego.
2 Włączyć ENERGY SAVING SWITCH
(strona 10).
3 Wcisnąć 1 na odbiorniku TV.
Przy pierwszym włączeniu telewizora na
ekranie pojawia się menu Język.
4
Postępować zgodnie z instrukcjami na
ekranie.
Autoprogramowanie cyfrowe: W celu
przeprowadzenia szybkiego
programowania, po wybraniu “Kablowa”
należy wybrać “Przeszukiwanie szybkie”.
Ustawić “Częstotliwość” i “Identyfikator
sieci” zgodnie z informacjami uzyskanymi
od operatora telewizji kablowej. Jeśli
“Przeszukiwanie szybkie” nie doprowadzi
do wyszukania żadnych kanałów, należy
wybrać “Przeszukiwanie pełne” (operacja
ta może zająć nieco czasu).
Wykaz operatorów telewizji kablowej,
którzy gwarantują zgodność sygnału
znajduje się na następującej stronie
internetowej:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Sortowanie programów: Zmienia
kolejność, w jakiej kanały analogowe są
zapisane w odbiorniku TV.
1 Za pomocą przycisków F/f wybrać
kanał, który ma być przeniesiony w
nowe miejsce, a następnie nacisnąć.
2 Nacisnąć F/f, aby wybrać nowe
miejsce dla wybranego kanału, a
następnie nacisnąć .
Ustawienia Eco: Po wybraniu “Tak”,
ustawienia “Eco” zostaną zmienione na
rekomendowane wartości tak, aby
ograniczyć zużycie prądu.
010COV.book Page 6 Wednesday, June 3, 2009 3:24 PM
7
PL
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a
FASE_correMaig09\ECObasil_2ȘFASE_int
comu\313_2aFase\(31)ECO04PL\030STU.fm
masterpage:Left
Instrukcja podłączenia i programowania
~
•Jeśli kod pocztowy ma mniej niż siedem cyfr,
należy go wpisywać zaczynając od lewej
strony.
2 Wybrać jezyk dla GUIDE Plus+.
Niniejszy etap zostanie pominięty, jeśli w
punkcie “5: Pierwsza konfiguracja
usatwień” wybrany zostanie jeden z
następujących języków: “English”,
“Deutsch”, “Español”, “Italiano”,
“Français” lub “Nederlands”.
3 Pobieranie danych GUIDE Plus+.
Pierwsze pobieranie danych zajmuje
nieco czasu, proszę więc czekać
cierpliwie i nie naciskać żadnych
przycisków ani na odbiorniku TV ani na
pilocie. Po pierwszym pobraniu wykazu
programów telewizyjnych, kolejne
operacje pobierania danych będą
wykonywane automatycznie.
Regulacja kąta nachylenia
odbiornika TV
Kąt nachylenia odbiornika TV można ustawić
w zakresie pokazanym poniżej.
Regulacja kąta w lewo i w prawo (obrót)
Odkręcanie stojaka od
odbiornika TV
~
•Odkręcić śruby zgodnie ze strzałkami
znajdującymi się na odbiorniku TV.
•Stojak można odkręcić od odbiornika TV jedynie
wtedy, gdy odbiornik ma zostać zamocowany na
ścianie.
Widok z góry
Przód
010COV.book Page 7 Wednesday, June 3, 2009 3:24 PM
W:\PRODUCCIO\AGOSTO 2009\3828 EX2L Eco Basil
RC\4141448314\4141448313\04PL\040SAF.fm
masterpage:Left
8
PL
Informacje
dotyczące
bezpieczeństwa
Montaż i instalacja
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru,
porażenia prądem elektrycznym,
uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych
obrażeń ciała, odbiornik TV należy
zainstalować zgodnie z instrukcjami
podanymi poniżej.
Instalacja
Telewizor powinien być zainstalowany
w pobliżu łatwo dostępnego gniazdka.
Odbiornik należy ustawić na stabilnej,
poziomej powierzchni.
•Montaż odbiornika na ścianie należy
zlecić wykwalifikowanemu
instalatorowi.
•Ze względów bezpieczeństwa zaleca się
stosowanie akcesoriów Sony:
Ściennego uchwytu mocującego SU-
WL500
Do zamontowania haków na odbiorniku
TV należy użyć śrub dołączonych w
komplecie ze ściennym uchwytem
mocującym. Śruby z kompletu są
zwymiarowane w taki sposób, że ich
długość liczona od czoła haka od strony
odbiornika TV wynosi od 8 mm do
12 mm. Średnica i długość śrub różnią się
w zależności od modelu ściennego
uchwytu mocującego. Stosowanie śrub
innych niż dostar
czane w komplecie może
spowodować uszkodzenia
wewnętrzne w
odbiorniku TV, jego upadek, itp.
Transport
Przed
rozpoczęciem
przenoszenia
odbiornika należy
odłączyć od niego
wszystkie kable.
Do przenoszenia
dużego
odbiornika TV
potrzeba dwóch
lub trzech osób.
Odbiornik należy
przenosić w sposób
pokazany na
ilustracji po prawej
stronie. Nie
naciskać na ekran ciekłokrystaliczny
(LCD).
Podnosząc lub przesuwając odbiornik,
należy mocno chwycić go od dołu.
Podczas transportu odbiornik nie
powinien być narażony na wstrząsy
mechaniczne i nadmierne wibracje.
Na czas transportu odbiornika do
naprawy lub podczas przeprowadzki,
należy zapakować go w oryginalny
karton i elementy opakowania.
Wentylacja
Nie wolno zasłaniać otworów
wentylacyjnych ani wkładać żadnych
rzeczy do obudowy.
Wokół odbiornika TV należy
pozostawić trochę wolnej przestrzeni,
tak jak to pokazano na rysunku poniżej.
Zaleca się stosowanie oryginalnego
ściennego uchwytu mocującego Sony,
aby zapewnić odpowiednią wentylację.
Instalacja na ścianie
Instalacja na podstawie
Aby zapewnić właściwą wentylację i
zapobiec osiadaniu brudu lub kurzu:
Nie należy ustawiać odbiornika TV
ekranem do góry, montować go do góry
nogami, odwróconego tyłem lub
bokiem.
Nie należy ustawiać odbiornika TV na
łce, dywanie, łóżku lub w szafce.
Nie należy przykrywać odbiornika TV
materiałami, np. zasłonami lub innymi
przedmiotami, takimi jak gazety itp.
Nie należy instalować odbiornika tak,
jak to pokazano na rysunkach poniżej.
Przewód zasilający
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru,
porażenia prądem elektrycznym,
uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych
obrażeń ciała, z przewodem zasilającym i
gniazdem sieciowym należy postępować w
następujący sposób:
–Należy używać wyłącznie przewodów
zasilających dostarczonych przez
Sony, a nie przez innych dostawców.
Wtyczka powinna być całkowicie
włożona do gniazda sieciowego.
Odbiornik TV jest przystosowany do
zasilania wyłącznie napięciem 220-
240 V AC.
W celu zachowania bezpieczeństwa,
podczas dokonywania połączeń,
należy wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazdka oraz uważać,
aby nie nadepnąć na przewód.
–Przed przystąpieniem do serwisowania
lub przesuwania odbiornika TV należy
wyjąć wtyczkę przewodu zasilają
cego
z gn
iazdka.
Prz
ewód zasilający powinien
znajdować się z dala od źródeł ciepła.
–Należy regularnie wyjmować wtyczkę z
gniazdka i czyścić ją. Jeśli wtyczka jest
pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej
własności izolujące mogą ulec
pogorszeniu, co może być przyczyną
pożaru.
Uwagi
Dostarczonego w zestawie przewodu
zasilającego nie należy używać do
jakichkolwiek innych urządzeń.
•Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie
zgiąć ani nie skręcić nadmiernie
przewodu zasilającego. Może to
spowodować uszkodzenie izolacji lub
urwanie żył przewodu.
•Nie należy przerabiać przewodu
zasilającego.
Na przewodzie zasilającym nie należy
kłaść ciężkich przedmiotów.
Podczas odłączania nie wolno ciągnąć
za sam przewód.
•Nie należy podłączać zbyt wielu
urządzeń do tego samego gniazda
sieciowego.
•Nie należy używać gniazd sieciowych
słabo trzymających wtyczkę.
Niedozwolone użycie
Odbiornika TV nie należy instalować oraz
eksploatować w miejscach, warunkach lub
okolicznościach, jakie opisano poniżej.
Niezastosowanie się do poniższych
zaleceń może prowadzić do wadliwej
pracy odbiornika, a nawet pożaru,
porażenia prądem elektrycznym,
uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała.
Miejsce:
Odbiornika TV nie należy montować na
zewnątrz pomieszczeń (w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych), nad morzem, na
statku lub innej jednostce pływającej, w
pojeździe, w instytucjach ochrony zdrowia, w
miejscach niestabilnych lub narażonych na
działanie wody, deszczu, wilgoci lub dymu.
Warunki:
•Aby zapobiec ryzyku pożaru,
świece oraz inne źródła
otwartego płomienia
powinny znajdować się z
dala od urządzenia.
Nie należy umieszczać telewizora w
miejscach gorących, wilgotnych lub
nadmiernie zapylonych; w miejscach,
w których do wnętrza mogą dostawać się
owady; w miejscach, w których może być
narażony na działanie wibracji
mechanicznych lub w pobliżu przedmiotów
palnych (świeczek, itp.). Odbiornik TV
należy chronić przed zalaniem i nie stawiać
na nim żadnych przedmiotów
wypełnionych wodą, np. wazonów.
Okoliczności:
Odbiornika TV nie należy dotykać mokrymi
rękoma, przy zdjętej obudowie lub z
akcesoriami, które nie są zalecane przez
producenta. W czasie burz z wyładowaniami
atmosferycznymi należy wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego telewizora z gniazdka i
odłączyć przewód antenowy.
Kawałki szkła lub
uszkodzenia:
W odbiornik nie należy rzucać żadnymi
przedmiotami. Może to spowodować
uszkodzenie szkła ekranu i prowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
W przypadku pęknięcia powierzchni
ekranu lub obudowy telewizora, przed
dotknięciem odbiornika należy wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
Niezastosowanie się do powyższego
zalecenia może spowodować porażenie
prądem elektrycznym.
Hak
Mocowanie haka z tyłu
odbiornika TV
Śruba (w komplecie ze
ściennym uchwytem
mocującym)
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Pozostawić co najmniej tyle
miejsca wokół odbiornika TV.
Obieg powietrza jest zablokowany.
Ściana
Sciana
040SAF.fm Page 8 Tuesday, August 18, 2009 4:32 PM
9
PL
W:\PRODUCCIO\AGOSTO 2009\3828 EX2L Eco Basil
RC\4141448314\4141448313\04PL\040SAF.fm
masterpage:Left
Gdy odbiornik TV nie jest
używany
•Mając na uwadze kwestie ochrony
środowiska i bezpieczeństwa, zaleca się
odłączenie odbiornika od źródła
zasilania, jeśli nie będzie on używany
przez kilka dni.
Ponieważ wyłączenie odbiornika
telewizyjnego nie powoduje odcięcia
zasilania, w celu całkowitego
wyłączenia urządzenia należy
wyciągnąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazda sieciowego.
Niektóre odbiorniki mogą być jednak
wyposażone w funkcje wymagające
pozostawienia ich w trybie gotowości.
Zalecenia dot.
bezpieczeństwa dzieci
Nie należy pozwalać, aby na odbiornik
TV wspinały się dzieci.
•Małe akcesoria należy przechowywać z
dala od dzieci tak, aby uniknąć ryzyka
ich przypadkowego połknięcia.
Co robić w przypadku
wystąpienia
problemów...
W przypadku wystąpienia jednego
z poniższych problemów należy
bezzwłocznie wyłączyć odbiornik
TV oraz wyjąć wtyczkę zasilającą
z gniazdka sieciowego.
Należy zwrócić się do punktu sprzedaży
lub punktu serwisowego firmy Sony z
prośbą o sprawdzenie odbiornika przez
wykwalifikowanego serwisanta.
W przypadku:
Uszkodzenia przewodu zasilającego.
Gniazd sieciowych słabo trzymających
wtyczkę.
Uszkodzenia odbiornika w wyniku
jego upuszczenia lub uderzenia przez
obiekt obcy.
–Dostania się do wnętrza odbiornika
cieczy lub przedmiotów obcych.
Środki ostrożności
Oglądanie telewizji
Program telewizyjny powinien być
oglądany w pomieszczeniu o
umiarkowanym oświetleniu, ponieważ
oglądanie go w słabym świetle lub przez
dłuższy czas jest męczące dla oczu.
Podczas korzystania ze słuchawek
należy unikać nadmiernego poziomu
głośności ze względu na ryzyko
uszkodzenia słuchu.
Ekran LCD
Chociaż ekran LCD został wykonany z
wykorzystaniem technologii wysokiej
precyzji, dzięki której aktywnych jest
ponad 99,99% pikseli, na ekranie mogą
pojawiać się czarne plamki lub jasne
kropki (w kolorze czerwonym,
niebieskim lub zielonym). Jest to jednak
właściwość wynikająca z konstrukcji
ekranu LCD i nie jest objawem usterki.
Nie wolno naciskać ani drapać
przedniego filtru, a także kłaść na
odbiorniku TV żadnych przedmiotów.
Może to spowodować zakłócenia obrazu
lub uszkodzenie ekranu LCD.
•Jeśli odbiornik TV jest używany w
zimnym miejscu, na obrazie mogą
wystąpić plamy lub obraz może stać się
ciemny. Nie jest to oznaką uszkodzenia
telewizora. Zjawiska te zanikają w miarę
wzrostu temperatury.
•Długotrwałe wyświetlanie obrazów
nieruchomych może spowodować
wystąpienie obrazów wtórnych (tzw.
zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej
chwili.
Ekran i obudowa nagrzewają się po
dczas
pracy
telewizora. Nie jest to oznaką
uszkodzenia urządzenia.
Ekran LCD zawiera niewielką ilość
ciekłych kryształów. Niektóre lampy
fluorescencyjne umieszczone w
odbiorniku TV zawierają również rtęć.
Podczas utylizacji należy przestrzegać
lokalnych zaleceń i przepisów.
Obchodzenie się z
powierzchnią ekranu/
obudową odbiornika TV
i ich czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia
należy wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazdka.
Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału
lub powłoki ekranu odbiornika, należy
postępować zgodnie z poniższymi
środkami ostrożności.
Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/
obudowy, należy wytrzeć go delikatnie
za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie
można usunąć kurzu, należy wytrzeć
ekran za pomocą miękkiej ściereczki
lekko zwilżonej rozcieńczonym
roztworem delikatnego detergentu.
•Nie należy używać szorstkich gąbek,
środków czyszczących na bazie zasad
lub kwasów, proszków do czyszczenia
ani lotnych rozpuszczalników, takich jak
alkohol, benzyna, rozcieńczalnik czy
środek owadobójczy. Używanie takich
środków lub długotrwały kontakt z gumą
lu
b winylem
może spowodować
uszkodzenie powierzchni ekranu lub
obudowy.
Aby zapewnić właściwą wentylację,
zaleca się okresowo odkurzać otwory
wentylacyjne:
Regulację kąta nachylenia odbiornika
należy wykonywać powolnym ruchem
tak, aby odbiornik nie spadł lub nie
zsunął się z podstawy pod telewizor.
Urządzenia dodatkowe
W pobliżu odbiornika TV nie należy
umieszczać urządzeń dodatkowych lub
urządzeń emitujących promieniowanie
elektromagnetyczne. Może to
spowodować zakłócenia obrazu i/lub
dźwięku.
Niniejszy produkt został przetestowany
pod kątem spełniania wymogów
dyrektywy o zgodności
elektromagnetycznej (EMC) w zakresie
używania przewodów połączeniowych
nie dłuższych niż 3 m. Uznano, że
produkt spełnia te wymogi.
Baterie
•Przy wkładaniu baterii do pilota
zachować właściwą biegunowość.
•Nie należy używaćżnych typów
baterii jednocześnie ani łączyć starych
baterii z nowymi.
•Zużyte baterie należy utylizować w
sposób nieszkodliwy dla środowiska
naturalnego. W niektórych regionach
sposób utylizacji zużytych baterii mogą
regulować stosowne przepisy. Należy
skontaktować się w tej sprawie z
lokalnymi władzami.
•Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem.
Nie należy nim rzucać, chodzić po nim, ani
wylewać na niego żadnych płynów.
Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł
ciepła lub w miejscach narażonych na
bezpośredni
e działanie pr
omieni
słonecznych. Chronić je przed wilgocią.
Utylizacja telewizora
Pozbycie się
zużytego sprzętu
(stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i
w pozostałych
krajach
europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie może
być traktowany jako odpad komunalny, lecz
powinno się go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów pomoże w
ochronie środowiska naturalnego. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji
na temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Pozbywanie się
zużytych baterii
(stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i
w pozostałych
krajach
europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu
oznacza, że bateria nie może być traktowana
jako odpad komunalny. Symbol ten, dla
pewnych baterii może być stosowany w
kombinacji z symbolem chemicznym.
Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu
(Pb) są dodawane, jeśli bateria zawiera
więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004%
ołowiu. Odpowiednio gospodarując
zużytymi bateriami, możesz zapobiec
potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling
baterii pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze
względu na bezpieczeństwo, poprawne
działanie lub integralność danych wymagane
jest stałe podłączenie do baterii, wymianę
zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi stacji
serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria
zna
jdująca się w zużytym sprzęcie
elekt
rycznym i elektronicznym będzie
właściwie zagospodarowana, należy
dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu
zbiórki. W odniesieniu do wszystkich
pozostałych zużytych baterii, prosimy o
zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi
produktu o bezpiecznym demontażu baterii.
Zużytą baterię należy dostarczyć do
właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania
bardziej szczegółowych informacji na temat
zbiórki i recyklingu baterii należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
040SAF.fm Page 9 Tuesday, August 18, 2009 4:32 PM
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a
FASE_correMaig09\ECObasil_2ȘFASE_int
comu\313_2aFase\(31)ECO04PL\050OVR.fm
masterpage:Left
10
PL
Przyciski i wskaźniki pilota i telewizora
Przyciski pilota i telewizora
Przyciski telewizora działają identycznie jak przyciski pilota.
* W menu telewizora przyciski te działają jak F/f/G/g/.
z
Przycisk nr 5 oraz przyciski N, Prog + i AUDIO pilota mają
delikatnie wyczuwalne pod palcami wypustki. Ułatwiają one
orientację przy obsłudze odbiornika TV.
Przycisk/
Przełącznik
Opis
1
"/1 (Tryb
czuwania
odbiornika TV)
Nacisnąć, aby włączyć i wyłączyć odbiornik TV
z trybu czuwania.
2
1 (Zasilanie) Nacisnąć, aby włączyć lub wyłączyć odbiornik TV.
~
•Aby całkowicie wyłączyć odbiornik TV (0 W,
brak poboru prądu), wyłączyć telewizor, a
następnie wyciągnąć wtyczkę przewodu
zasilającego/przewodu zasilającego AC z
gniazdka sieciowego/źródła zasilania prądem
zmiennym.
3
ENERGY
SAVING
SWITCH
Nacisnąć, aby włączyć lub wyłączyć odbiornik TV.
Gdy ENERGY SAVING SWITCH jest wyłączony,
odbiornik pobiera mniej prądu.
Jeśli odbiornik TV jest w trybie czuwania, gdy
ENERGY SAVING SWITCH jest wyłączony,
włączenie ENERGY SAVING SWITCH powoduje
ponowne przejście telewizora w tryb czuwania.
~
•Gdy ENERGY SAVING SWITCH jest wyłączony,
nie jest możliwe korzystanie z funkcji takich, jak
ustawianie zegara pozwalającego na oszczędzanie
energii, pobieranie elektronicznych przewodników po
programach (EPG) lub aktualizacja oprogramowania.
010COV.book Page 10 Wednesday, June 3, 2009 3:24 PM
11
PL
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a
FASE_correMaig09\ECObasil_2ȘFASE_int
comu\313_2aFase\(31)ECO04PL\050OVR.fm
masterpage:Left
4 SCENE Nacisnąć, aby przywołać menu “Wybór sceny”.
W momencie wybrania żądanych opcji sceny,
automatycznie ustawiana jest optymalna jakość
dźwięku i obrazu dla wybranej sceny.
Za pomocą przycisków F/f/G/g, g wybrać opcje
sceny, a następnie nacisnąć .
Kino: Pozwala uzyskać obraz podobny do tego w sali
kinowej z dynamicznym dźwiękiem.
Zdjęcia: Pozwala uzyskać obraz, który autentycznie
oddaje strukturę i kolor drukowanego zdjęcia.
Sport: Pozwala uzyskać obraz, który daje możliwość
doznania realistycznych wrażeń wzrokowych i
słuchowych jak na stadionie.
Muzyka: Pozwala uzyskać obraz, który daje
możliwość słuchania dynamicznego i wyraźnego
dźwięku jak podczas koncertu.
Gra: Pozwala uzyskać obraz, którego wysoka jakość
i wyśmienity dźwięk dają możliwość pełnego
cieszenia się grami.
Grafika: Pozwala uzyskać obraz, który
, dzięki du
żej
wyraźności wyświetlanych detali, ułatwia
długotrwałe patrzenie na ekran oraz zmniejsza
poczucie zmęczenia.
Ogólna: Bieżące ustawienia użytkownika.
Automat.: Optymalna jakość dźwięku i obrazu
ustawiane są automatycznie odpowiednio do źródła
sygnału wejściowego. Jednak, w zależności od
podłączonych urządzeń, może to nie przynieść
żadnego efektu.
~
W Trybie cyfrowym opcje “Scene” są stosowane
osobno dla obrazów HD (wysokiej rozdzielczości) i
SD (standardowej rozdzielczości).
Po włączeniu opcji Tryb Teatru (strona 13),
ustawienie “Wybór sceny” automatycznie przełącza
się na “Kino”.
5 AUDIO W trybie analogowym: Nacisnąć, aby zmienić tryb
Podwójny dźwięk.
W trybie cyfrowym: Naciśnięcie tego przycisku
umożliwia zmianę języka stosowanego podczas
aktualnie oglądanego programu.
6 / (Info/
Wywołanie
Tekst)
Po każdorazowym naciśnięciu tego przycisku ekran
zmienia się w następujący sposób:
W trybie cyfrowym: Dane aktualnego programu
t Dane następnego programu (tylko w przypadku
Sony Guide)
W trybie analogowym: Aktualny numer kanału
oraz tryb ekranu t Godzina
W trybie Tekst: Wywołanie ukrytych informacji
(np. odpowiedzi do pytań).
(cd)
010COV.book Page 11 Wednesday, June 3, 2009 3:24 PM
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a
FASE_correMaig09\ECObasil_2ȘFASE_int
comu\313_2aFase\(31)ECO04PL\050OVR.fm
masterpage:Left
12
PL
7 F/f/G/g/
Przyciski F/f/G/g służą do poruszania kursorem
ekranowym. Nacisnąć , aby wybrać/potwierdzić
podświetloną pozycję.
W czasie odtwarzania pliku ze zdjęciami: Nacisnąć
, aby ustawić pauzę/rozpocząć pokaz slajdów.
Nacisnąć F/G, aby wybrać poprzedni plik. Nacisnąć
f/g, aby wybrać następny plik.
W czasie odtwarzania pliku z muzyką/pliku wideo:
Nacisnąć , aby ustawić pauzę/rozpocząć
odtwarzanie. Nacisnąć i przytrzymać G/g, aby
przewinąć do przodu/do tyłu, a następnie zwolnić
przycisk w miejscu, w którym odtwarzanie ma
zostać wznowione. Nacisnąć F, aby rozpocząć
odtwarzanie od początku bieżącego pliku. Nacisnąć
f, aby przejść do następnego pliku.
8
OPTIONS Nacisnąć, aby przywołać listę zawierającą
“Sterowanie urządzeniami” lub skróty do niektórych
menu ustawiania. Menu “Sterowanie urządzeniami”
pozwala na obsługiwanie urządzeń, które są
kompatybilne z funkcją Sterowanie przez HDMI.
Wyszczególnione opcje zmieniają się zależnie od
źródła sygnału wejściowego.
9
HOME Nacisnąć, aby przywołać menu Home telewizora.
q;
Kolorowe
przyciski
Gdy możliwe jest korzystanie z kolorowych
przycisków, na ekranie pojawia się instrukcja
obsługi.
qa
Przyciski
numeryczne
W trybie TV: Nacisnąć, aby wybrać kanały.
W przypadku kanałów o numerze 10 i powyżej,
kolejną cyfrę należy wcisnąć szybko.
W trybie Tekst: Nacisnąć, aby wprowadzić numer
strony.
qs
(Ulubione) Nacisnąć, aby przywołać ustawioną listę
Ulubionych.
qd
PROG +/–/
/
W trybie TV: Nacisnąć, aby wybrać następny (+)
lub poprzedni (–) kanał.
W trybie Tekst: Nacisnąć, aby wybrać następną
( ) lub poprzednią () stronę.
qf
(Tryb
napisów)
Nacisnąć, aby zmienić język napisów u dołu ekranu
(tylko w trybie cyfrowym).
qg
% (Wyciszenie
dźwięku)
Nacisnąć, aby wyciszyć dźwięk. Nacisnąć ponownie,
aby przywrócić dźwięk.
z
•Nacisnąć ten przycisk chcąc włączyć odbiornik TV
bez dźwięku w trybie czuwania.
qh
2 +/–
(Głośność)
Nacisnąć, aby ustawić poziom głośności.
qj
/ (Tekst) Nacisnąć, aby przywołać informacje tekstowe.
010COV.book Page 12 Wednesday, June 3, 2009 3:24 PM
13
PL
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a
FASE_correMaig09\ECObasil_2ȘFASE_int
comu\313_2aFase\(31)ECO04PL\050OVR.fm
masterpage:Left
qk
RETURN Nacisnąć, aby powrócić do poprzedniego ekranu w
wyświetlanym menu.
W czasie odtwarzania pliku ze zdjęciami/muzyką/
pliku wideo: Nacisnąć, aby zatrzymać odtwarzanie.
(Ekran powraca do pliku lub listy katalogów.)
ql
GUIDE
(EPG)
Nacisnąć, aby przywołać Cyfrowy elektroniczny
przewodnik po programach (EPG).
w;
DIGITAL Nacisnąć, aby przywołać ostatnio oglądany kanał
cyfrowy.
W czasie oglądania obrazów z podłączonych
urządzeń: Nacisnąć, aby powrócić do normalnego
trybu TV.
wa
ANALOG Nacisnąć, aby przywołać ostatnio oglądany kanał
analogowy.
W czasie oglądania obrazów z podłączonych
urządzen: Nacisnąć, aby powrócic do normalnego
trybu TV.
ws
BRAVIA Sync m/N/X/M/x: Można obsługiwać sprzęt
zgodny z BRAVIA Sync, który jest podłączony do
odbiornika TV.
SYNC MENU: Przywołuje menu podłączonego
sprzętu HDMI. Podczas oglądania obrazów z innych
wejść lub programów telewizyjnych, gdy ten
przycisk jest wciśnięty na ekranie wyświetlany jest
Wybór urządzeń HDMI.
THEATRE: Można włączyć lub wyłączyć Tryb
Teatru. Gdy Tryb Teatru jest włączony,
automatycznie ustawiana jest optymalna jakość
dźwięku (jeśli odbiornik TV jest podłączony do
systemu audio przewodem HDMI) oraz obrazu.
~
•Po wyłączeniu odbiornika TV, wyłączony zostaje
również Tryb Teatru.
Po zmianie ustawienia “Wybór sceny”, Tryb Teatru
wyłącza się automatycznie.
“Sterowanie przez HDMI” (BRAVIA Sync) jest
dostępne jedynie w przypadku podłączenia sprzętu
Sony, który jest opatrzony logo BRAVIA Sync lub
BRAVIA Theatre Sync, lub który obsługuje
Sterowanie przez HDMI.
wd
/
(Wybór
wejścia/
Zatrzymanie
Tekst)
W trybie TV: Nacisnąć, aby przywołać listę
sygnałów wejściowych.
W trybie Tekst: Nacisnąć, aby zatrzymać bieżącą
stronę.
wf
(Tryb
ekranowy)
Nacisnąć, aby zmienić format ekranu.
010COV.book Page 13 Wednesday, June 3, 2009 3:24 PM
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a
FASE_correMaig09\ECObasil_2ȘFASE_int
comu\313_2aFase\(31)ECO04PL\050OVR.fm
masterpage:Left
14
PL
Instrukcja obsługi
Przykład: Nacisnąć lub
RETURN (patrz 7 (strona 12) lub qk (strona 13)).
Instrukcja obsługi zawiera informacje pomocne w korzystaniu z odbiornika TV przy pomocy pilota
i jest wyświetlana u dołu ekranu. Należy korzystać z przycisków pilota pokazanych w instrukcji
obsługi.
Wskaźniki
Wskaźnik Opis
1
Czujnik światła Aby zapewnić prawidłowe działanie czujnika, nie należy go zasłaniać.
2
Czujnik zdalnego
sterowania
Odbiera sygnały z pilota.
Nie zasłaniać czujnika, ponieważ może to zakłócić jego prawidłowe działanie.
3
(Obraz
wyłączony / Timer)
Świeci się na zielono, gdy zostanie wybrany “Obraz wyłączony”.
Świeci się na pomarańczowo, gdy ustawiony jest timer.
4
1 (Tryb czuwania) Świeci się na czerwono, gdy telewizor jest w trybie czuwania.
5
" (Zasilanie) Świeci się na zielono, gdy telewizor jest włączony.
6
Czujnik obecności Aby zapewnić prawidłowe działanie czujnika, nie należy go zasłaniać.
Informacje o instrukcji obsługi dostępnej na ekranie odbiornika TV
010COV.book Page 14 Wednesday, June 3, 2009 3:24 PM
15
PL
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a
FASE_correMaig09\ECObasil_2ȘFASE_int
comu\313_2aFase\(31)ECO04PL\060WAT.fm
masterpage:Left
Odbiór audycji telewizyjnych
Odbiór audycji telewizyjnych
Odbiór audycji telewizyjnych
1 W celu włączenia odbiornika należy
nacisnąć przycisk 1.
Jeśli nie da się włączyć odbiornika TV,
włączyć
ENERGY SAVING SWITCH
(strona 10).
Aby włączyć odbiornik TV, gdy jest on w
trybie czuwania (wskaźnik 1 (tryb
czuwania) znajdujący się z przodu
telewizora świeci się na czerwono),
należy nacisnąć przycisk "/1 na pilocie.
2 Nacisnąć przycisk DIGITAL, aby
uruchomić tryb cyfrowy lub przycisk
ANALOG, aby uruchomić tryb analogowy.
Dostępność kanałów zależy od trybu, w
jakim pracuje telewizor.
3 Nacisnąć przyciski numeryczne lub PROG
+/–, aby wybrać kanał telewizyjny.
W trybie cyfrowym
Na chwilę pojawia się baner
informacyjny. Mogą się na nim
znajdować następujące ikonki:
: Program radiowy
: Program zakodowany/dostępny po
wykupieniu abonamentu
:Dostępne różne wersje językowe
audio
:Dostępne napisy u dołu ekranu
:Dostępne napisy u dołu ekranu dla
osób niesłyszących
: Zalecany minimalny wiek dla
oglądania aktualnego programu
(od 4 do 18 lat)
: Ochrona przed dziećmi
2
3
3
010COV.book Page 15 Wednesday, June 3, 2009 3:24 PM
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a
FASE_correMaig09\ECObasil_2ȘFASE_int
comu\313_2aFase\(31)ECO04PL\070OPT.fm
masterpage:Left
16
PL
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Wyświetla instrukcję obsługi na ekranie telewizora.
Poruszanie się po Instrukcji obsługi
1 Nacisnąć HOME, aby wyświetlić XMB™.
2 Nacisnąć G/g, aby wybrać Ustawienia.
3 Nacisnąć F/f, aby wybrać Instrukcję obsługi, a następnie nacisnąć .
4 Nacisnąć F/f, aby wybrać temat w Spisie treści, a następnie nacisnąć .
Aby przejść do następnej lub poprzedniej strony oraz aby powrócić do Spisu treści, nacisnąć
odpowiedni kolorowy przycisk.
Jeśli wyjaśnienie jest powiązane z innym tematem, pojawi się symbol . Nacisnąć F/f/G/g,
aby wybrać , a następnie nacisnąć . Nacisnąć
RETURN, aby powrócić.
5 Nacisnąć HOME, aby wyjść.
~
XMB™ (XrossMediaBar) to menu funkcji BRAVIA oraz źródeł wejściowych wyświetlanych na ekranie
odbiornika TV.
Pasek Pozycji Kategorii
Pasek Kategorii
Mediów
010COV.book Page 16 Wednesday, June 3, 2009 3:24 PM
17
PL
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a
FASE_correMaig09\ECObasil_2ȘFASE_int
comu\313_2aFase\(31)ECO04PL\100ADD.fm
masterpage:Left
Informacje dodatkowe
Informacje dodatkowe
Montaż akcesoriów (ściennego uchwytu mocującego)
Informacja dla Klientów:
W celu zabezpieczenia produktu oraz zapewnienia bezpieczeństwa, Sony zdecydowanie zaleca,
aby montaż telewizora został wykonany przez sprzedawcę firmy Sony lub licencjonowaną firmę
instalacyjną. Produktu nie należy instalować we własnym zakresie.
Informacja dla Sprzedawców firmy Sony i Firm Instalacyjnych:
W czasie montażu należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa. Należy okresowo konserwować i
sprawdzać stan produktu.
Odbiornik TV można zamontować przy użyciu ściennego uchwytu mocującego SU-WL500
(sprzedawany osobno).
W celu prawidłowego wykonania montażu należy przestrzegać zaleceń instrukcji dołączonej
do ściennego uchwytu mocującego.
Patrz “Odkręcanie stojaka od odbiornika TV” (strona 7).
Patrz “Tabela wymiarów instalacji odbiornika TV” (strona 18).
Patrz “Schemat położenia i tabela montażowa wkrętów i haka” (strona 18).
~
Podczas mocowania haka umieścić odbiornik TV na stojaku.
W celu montażu ściennego uchwytu mocującego, a w szczególności do oceny, czy ściana ma
wystarczającą nośność biorąc pod uwagę wagę odbiornika TV, wymagane jest posiadanie
odpowiedniego doświadczenia i kwalifikacji. Montaż produktu na ścianie należy zlecić
sprzedawcy firmy Sony lub licencjonowanej firmie instalacyjnej. W czasie montażu należy
przestrzegać zasad bezpieczeństwa. Sony nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody lub
obrażenia wynikające z nieprawidłowej obsługi lub niewłaściwego montażu urządzenia.
Hak
Kwadratowy otwór
Wkręt
(+PSW
6 × 16)
010COV.book Page 17 Wednesday, June 3, 2009 3:24 PM
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a
FASE_correMaig09\ECObasil_2ȘFASE_int
comu\313_2aFase\(31)ECO04PL\100ADD.fm
masterpage:Left
18
PL
Jednostka miary: cm
Wymiary instalacji mogą byćżne, zależnie od tego, jak zainstalowany jest telewizor.
Ściana, na której ma zostać zamontowany odbiornik TV powinna utrzymać wagę co najmniej cztery razy
większą, niż waga telewizora. Wagę odbiornika TV podano w rozdziale “Dane techniczne” (strona 19).
Tabela wymiarów instalacji odbiornika TV
Nazwa modelu
Wymiary ekranu
Wymiar w
środku
ekranu
Wymiary dla wszystkich kątów montażu
Kąt (0°) Kąt (20°)
AB C DEFGH
KDL-46WE5
112,3 72,5 8,4 47,1 16,7 37,6 68,6 50,9
KDL-40WE5
98,7 63,8 12,2 46,3 16,4 34,7 60,4 49,9
Schemat położenia i tabela montażowa wkrętów i haka
Nazwa modelu Położenie wkrętów Położenie haka
KDL-46WE5 d, g b
KDL-40WE5 d, g b
Środek ekranu
OSTRZEŻENIE
Położenie wkrętów
Podczas mocowania haka do odbiornika TV.
Położenie haka
Podczas mocowania odbiornika TV we wsporniku
mocującym.
b
a
c
010COV.book Page 18 Wednesday, June 3, 2009 3:24 PM
19
PL
W:\PRODUCCIO\AGOSTO 2009\3828 EX2L Eco Basil
RC\4141448314\4141448313\04PL\100ADD.fm
masterpage:Left
Informacje dodatkowe
Dane techniczne
System
System panelu:
Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym
System TV
Analogowe: W zależności od zaznaczonego kraju/obszaru: B/G/H, D/K, L, I
Cyfrowy: DVB-T/DVB-C
System kodowania kolorów
Analogowe: PAL, PAL60 (tylko wejście wideo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (tylko wejście wideo)
Cyfrowy: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Zakres kanałów
Analogowe: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Cyfrowy: VHF/UHF
Moc głośników
10 W + 10 W
Gniazda wejściowe/wyjściowe
Przewód antenowy
75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF
/AV1
21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w tym wejście audio/video, wejście RGB, wyjście
audio/video TV.
// AV2
21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w tym wejście audio-video, wejście RGB, wybieralne
wyjście audio/video.
COMPONENT IN
Obsługiwane formaty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 omów, 0,3V synchronizacja ujemna/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 omów/
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 omów
COMPONENT IN
Wejście audio (gniazda foniczne typu “jack”)
HDMI IN1, 2, 3, 4
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Dwukanałowe liniowe PCM 32, 44,1 oraz 48 kHz, 16, 20 i 24 bitowe, Dolby Digital
Analogowe wejście audio (minijack): (tylko HDMI IN1)
Wejście PC (strona 20)
AV 3
Wejście video (gniazdo foniczne typu “jack”)
AV 3
Wejście audio (gniazda foniczne typu “jack”)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Cyfrowe gniazdo optyczne (2-kanałowe liniowe PCM, Dolby Digital)
Wyjście audio (gniazda foniczne typu “jack”).
PC IN
Wejście PC (D-sub 15-wtykowy) (strona 20)
G: 0,7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green/B: 0,7 Vp-p, 75 omów/
R: 0,7 Vp-p, 75 omów/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p
Wejście audio PC (minijack)
Port USB
i
Gniazdo słuchawkowe typu “jack”
Gniazdo CAM (Moduł Warunkowego Dostępu)
LAN
Złącze 10BASE-T/100BASE-TX (Prędkość połączenia może różnić się w zależności od środowiska pracy
sieci. Dla zakupionego odbiornika TV nie można zagwarantować prędkości i jakości komunikacji
10BASE-T/100BASE-TX).
Nazwa modelu
KDL-46WE5 KDL-40WE5
Zasilanie i inne parametry
Wymagania dotyczące zasilania 220 V – 240 V AC, 50 Hz
Wielkość ekranu (mierzona po przekątnej) 46 cali / ok. 117 cm 40 cali / ok. 102 cm
Rozdzielczość ekranu 1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie)
Pobór mocy w trybie “Dom”/
“Standardowy”
98 W 88 W
w trybie “Sklep”/
Żywy”
141 W 121 W
Pobór mocy w stanie czuwania*
1
0,17 W (17 W, gdy “Szybki start” ustawiono na “Wł.”)
Średni roczny pobór energii*
2
143 kWh 128 kWh
Akcesoria dołączone w komplecie Patrz “Sprawdzenie wyposażenia” (strona 4).
Wyposażenie
opcjonalne
(sprzedawane
osobno)
Ścienny uchwyt
mocujący
SU-WL500
(cd)
100ADD.fm Page 19 Tuesday, August 18, 2009 4:35 PM
W:\PRODUCCIO\AGOSTO 2009\3828 EX2L Eco Basil
RC\4141448314\4141448313\04PL\100ADD.fm
masterpage:Left
20
PL
*
1
Podany pobór mocy w trybie czuwania jest osiągany po zakończeniu wykonywania przez odbiornik TV
wymaganych procesów wewnętrznych.
*
2
4 godziny dziennie i 365 dni w roku.
Dane techniczne oraz konstrukcja urządzenia mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Tabela sygnałów wejściowych PC dla PC i HDMI IN 1, 2, 3, 4
* Zastosowanie przy sygnale HDMI rozdzielczości 1080p zostanie uznane za rozdzielczość video, a nie PC.
Dotyczy to ustawień menu “Ustawienia wideo” i menu “Ustawienia ekranu”.
Aby obejrzeć treść PC, “Format ekranu” należy ustawić na “Wide”, a “Pole wyświetlania” na “Wszystkie
piksele”.
~
• Niniejszy odbiornik TV nie obsługuje Sync on Green ani Composite Sync.
•Wejście PC niniejszego odbiornika nie obsługuje sygnałów z przeplotem.
• W celu zapewnienia najwyższej jakości obrazu, zaleca się korzystanie z sygnałów opisanych w powyższej
tabeli z częstotliwością poziomą 60 Hz (pogrubiona czcionka).
Nazwa modelu
KDL-46WE5 KDL-40WE5
Wymiary (około) (szer. × wys. × gł.)
ze stojakiem 112,3 x 77,2 x 33,0 cm 98,7 x 68,6 x 30,3 cm
bez stojaka 112,3 x 72,5 x 10,7 cm 98,7 x 63,8 x 10,4 cm
Waga (około)
ze stojakiem 27,5 kg 21,0 kg
bez stojaka 24,0 kg 18,0 kg
Rozdzielczość
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Norma
Sygnały W poziomie
(piksele)
× W pionie
(linie)
VGA
640 × 480 31,5 60 VESA
640 × 480 37,5 75 VESA
720 × 400 31,5 70 VESA
SVGA
800 × 600 37,9 60 VESA
800 × 600 46,9 75 VESA
XGA
1024 × 768 48,4 60 VESA
1024 × 768 56,5 70 VESA
1024 × 768 60,0 75 VESA
WXGA
1280 × 720 45,0 60 EIA
1280 × 768 47,4 60 VESA
1280 × 768 47,8 60 VESA
1280 × 960 60,0 60 VESA
1360 × 768 47,7 60 VESA
SXGA
1280 × 1024 64,0 60 VESA
HDTV
1920 × 1080 66,6 60 VESA*
1920 × 1080 67,5 60 EIA*
100ADD.fm Page 20 Tuesday, August 18, 2009 5:01 PM
21
PL
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a
FASE_correMaig09\ECObasil_2ȘFASE_int
comu\313_2aFase\(31)ECO04PL\100ADD.fm
masterpage:Left
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów
Sprawdzić, czy wskaźnik 1 (tryb czuwania) nie miga w kolorze czerwonym.
Wskaźnik 1 (tryb czuwania) miga
Uruchomiona została funkcja autodiagnostyki.
1 Zmierzyć liczbę mignięć wskaźnika 1 (tryb czuwania) w czasie pomiędzy dwoma kolejnymi
przerwami dwusekundowymi.
Na przykład, wskaźnik miga trzy razy, po czym następuje dwusekundowa przerwa, a następnie
ponownie miga trzy razy.
2 Nacisnąć 1 na odbiorniku TV, aby wyłączyć telewizor, odłączyć go od gniazdka oraz
poinformować sprzedawcę lub punkt serwisowy firmy Sony o sposobie migania wskaźnika
(podać liczbę mignięć).
Wskaźnik 1 (tryb czuwania) nie miga
1 Sprawdzić problemy przedstawione w tabeli poniżej.
2 Jeśli nie uda się wyeliminować problemu, oddać odbiornik TV do naprawy.
Problem Wyjaśnienie/Rozwiązanie
Obraz
Brak obrazu (ekran jest
ciemny), brak dźwięku.
Sprawdzić wszystkie połączenia antenowe/telewizji kablowej.
•Włożyć wtyczkę odbiornika TV do gniazdka/źródła zasilania AC, a
następnie nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku TV.
•Jeśli wskaźnik 1 (tryb czuwania) zapali się na czerwono, należy nacisnąć
"/1.
Brak obrazu lub pojawienie
się na ekranie menu
informacji pochodzących z
urządzeń podłączonych do
złącza SCART.
Nacisnąć , aby wyświetlić listę wejść, a następnie wybrać żądany
sygnał wejściowy.
Sprawdzić połączenie między urządzeniem dodatkowym i telewizorem.
Obecność zakłóceń lub
podwójnych obrazów
.
Sprawdzi
ć wszystkie polaczenia antenowe/telewizji kablowej.
Sprawdzić położenie i ustawienie anteny.
Na ekranie widać tylko
śnieżenie i zakłócenia.
Sprawdzić, czy antena nie złamała się lub czy nie jest wygięta.
Sprawdzić, czy nie upłynął okres żywotności anteny (3-5 lat w zwykłych
warunkach, 1-2 lat w środowisku nadmorskim).
Zakłócenia obrazu podczas
oglądania kanału
telewizyjnego.
•Wybrać “ARC” (Automatyczna Regulacja Częstotliwości) w celu
uzyskania lepszego obrazu.
Czarne i/lub jasne punkciki na
ekranie.
•Ekran składa się z pikseli. Niewielkie czarne plamki l/lub białe punkciki
(piksele) występujące na ekranie nie oznaczają defektu odbiornika.
Zniekształcone kontury
obrazu.
•Wybrać “Standardowe” lub “Wył.” w “Motionflow”.
•Zmienić aktualne ustawienie “Tryb filmu” na inne.
Obraz nie jest wyświetlany w
kolorze.
•W
ybr
ać “Zerowanie”.
Obraz ze sprzętu
podłączonego do gniazda
COMPONENT IN nie
jest wyświetlany w kolorze
lub jest wyświetlany w
nieregularnych kolorach.
Sprawdzić podłączenie gniazd COMPONENT IN oraz skontrolować,
czy każda wtyczka została dobrze włożona do odpowiedniego gniazda.
(cd)
010COV.book Page 21 Wednesday, June 3, 2009 3:24 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Sony KDL-40WE5 Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory LCD
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla