Fujitsu ASHA24GACH Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

INSTRUKCJA OBSŁUGI
JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA (ścienna)
Niniejszą instrukcję obsługi naly zachować do użytku w przysci.
NR CZĘŚCI 9377772190
Polski
ASYA18GACH/ASHA18GACH
ASYA24GACH/ASHA24GACH
ASYA30GACH/ASHA30GACH
Pl-1
● Nie pić wody, z której opróżniono klimatyzator.
Nie wystawiać żeber wymiennika ciepła na działanie wysokiego ciśnienia.
● Nie rozpylać gazów łatwopalnych w pobliżu klimatyzatora.
● Nie dotykać przewodów rurowych podczas pracy.
Upewnić się, że wszelkiego rodzaju sprzęt elektroniczny znajduje się
w odległości co najmniej 1 m od jednostek wewnętrznych i zewnętrznych.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o obniżonej sprawności zycznej, umysłowej lub czuciowej bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy albo doświadczenia, chyba że znaj-
dują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo
lub zostały przez nią poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia.
Należy zadbać o to, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Uwaga:
Po włączeniu trybu pracy układ odzysku ciepła może potrzebować kliku
chwil na przygotowanie do działania. Nie jest to objawem usterki.
ZALECENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI
PRZESTROGA
● Nie próbować przeprowadzać instalacji klimatyzatora samodzielnie.
● W skład niniejszej jednostki nie wchodzą części wymagające serwiso-
wania przez użytkownika. W celu dokonania naprawy zawsze kontak-
tować się z autoryzowanym personelem serwisowym.
● W przypadku przenoszenia sprzętu skontaktować się z autoryzowa-
nym personalem serwisowym w celu przeprowadzenia demontażu
i instalacji jednostki.
● Jednostka musi być uziemiona.
● Upewnić się, że zastosowano odpowiedni układ odpływowy, umożliwia-
jący odprowadzenie wody.
● Nie należy instalować klimatyzatora w pobliżu kominków i innych
rozwiązań grzewczych.
● Zarówno w przypadku instalacji jednostek wewnętrznych, jak i ze-
wnętrznych, należy zastosować środki uniemożliwiające dzieciom
dostęp do urządzeń.
NAZWY CZĘŚCI
(2)
(5)
(6)
(7)
(4)
(14)
(13)(12)(11)(10)
(9)
(8)
(15)
(1)
(3)
(8)
(1) Panel sterowania
(2) Przycisk MANUAL AUTO: Służy do obsługi urządzenia, gdy pilot
zdalnego sterowania jest niedostępny.
(3) Wskaźniki
(4) Odbiornik sygnałów pilota zdalnego sterowania: W tym miejscu
odbierane są sygnały wysyłane z pilota zdalnego sterowania.
(5) Wskaźnik OPERATION (światło zielone) Świeci, gdy urządzenie jest
włączone.
(6) Wskaźnik TIMER (światło pomarańczowe) Świeci, gdy regulator
czasowy jest włączony.
(7)
Wskaźnik FILTER (światło czerwone) Świeci, gdy ltr jest zabrudzony.
Należy go czyścić zgodnie z informacjami w części „CZYSZCZENIE
I KONSERWACJA”. Wskaźnik gaśnie, gdy po czyszczeniu na pilocie
zdalnego sterowania naciśnięty zostanie przycisk FILTER RESET.
(8) Kratka wlotowa
(9) Panel przedni
(10) Filtr powietrza
(11) Żaluzje regulacji kierunku nawiewu UP/DOWN
(12) Ruchomy dyfuzor
(13) Żaluzja regulacji prawo-lewo (za żaluzją regulacji kierunku nawiewu)
(14) Wężyk odpływu skroplin
(15) Filtr oczyszczania powietrza
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZ-
PIECZEŃSTWA
● Przed przystąpieniem do użytkowania niniejszego urządzenia należy
uważnie zapoznać się z sekcją „ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIE-
CZEŃSTWA” i korzystać ze sprzętu w prawidłowy sposób.
Wszystkie instrukcje zawarte w tej sekcji dotyczą bezpieczeństwa. Należy
zawsze przestrzegać zaleceń dotyczących bezpiecznego użytkowania.
● Użyte w poniższych instrukcjach terminy „OSTRZEŻENIE” i „PRZE-
STROGA” mają następujące znaczenie:
OSTRZEŻENIE
Ten symbol został użyty do oznaczenia operacji, któ-
rych nieprawidłowe wykonanie może skutkować śmier-
cią bądź poważnymi obrażeniami ciała użytkownika.
PRZESTROGA
Ten symbol został użyty do oznaczenia operacji,
których nieprawidłowe wykonanie może skutkować ob-
rażeniami ciała użytkownika lub uszkodzeniem mienia.
ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
OSTRZEŻENIE
● Nie wystawiać się na działanie strumienia powietrza generowanego
przez klimatyzator przez dłuższy czas.
● Nie wkładać palców ani przedmiotów w otwory wylotowe bądź kratki
wlotowe.
● Z wyjątkiem NAGŁYCH PRZYPADKÓW, nigdy nie wyłączać wyłącz-
nika głównego ani podrzędnego w czasie pracy jednostek wewnętrz-
nych. Operacja ta powoduje awarię sprężarki i wyciek wody.
Najpierw należy wyłączyć jednostkę wewnętrzną za pomocą jednostki
sterującej, konwertera lub zewnętrznego urządzenia wejściowego,
a następnie wyłączyć wyłącznik.
Konieczne jest wykonanie niezbędnych operacji przy użyciu jednostki
sterującej, konwertera lub zewnętrznego urządzenia wejściowego.
● Jeżeli kabel zasilający niniejszego urządzenia ulegnie uszkodzeniu,
wymiany akcesorium może dokonać wyłącznie autoryzowany personel
serwisowy, ponieważ wymagane jest użycie specjalistycznych narzędzi
i odpowiedniego kabla.
● W przypadku wycieku czynnika chłodniczego ugasić płomienie, jeśli
dojdzie do zapłonu, wywietrzyć pomieszczenie i skontaktować się
z autoryzowanym personelem serwisowym.
PRZESTROGA
● Co jakiś czas w trakcie użytkowania zapewniać wentylację.
● Nie używać do zastosowań obejmujących przechowywanie żywności,
przyrządy precyzyjne i dzieła sztuki.
● Nie umieszczać legowisk/kojców dla zwierząt bądź roślin bezpośrednio
na drodze przepływu strumienia powietrza.
Nie kierować strumienia powietrza na kominki bądź urządzenia grzewcze.
● Nie blokować ani nie zakrywać otworów wlotowych i wylotowych.
● Nie wchodzić na klimatyzator ani nie umieszczać na nim przedmiotów.
● Nie umieszczać na klimatyzatorze wazonów z kwiatami ani pojemni-
ków z wodą.
● Nie używać jednostki wewnętrznej do zawieszania przedmiotów.
● Nie umieszczać pod jednostką wewnętrzną przedmiotów, które nie
mogą ulec zamoczeniu.
● Podczas czyszczenia klimatyzatora bądź ltru powietrza zawsze wyłą-
czać wyłącznik elektryczny.
● Nie polewać jednostki bezpośrednio wodą lub środkiem czyszczącym
ani nie myć w nich urządzenia.
● Nie narażać klimatyzatora na bezpośredni kontakt z wodą.
● Nie obsługiwać klimatyzatora mokrymi rękami.
● Sprawdzać podstawę montażową pod kątem uszkodzeń.
● Używać tylko z zamontowanymi ltrami powietrza.
SPIS TREŚCI
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ................................... 1
NAZWY CZĘŚCI .................................................................................... 1
TRYB PRACY MANUAL AUTO .............................................................. 2
REGULACJA KIERUNKU CYRKULACJI POWIETRZA ......................... 2
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA ....................................... 2
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ........................................................ 3
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ........................................................ 4
DANE TECHNICZNE ............................................................................. 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NR CZĘŚCI 9377772190
Jednostka wewnętrzna (ścienna) systemu klimatyzacyjnego VRF
MANUAL
AUTO
Pl-2
Jednostka sterująca (opcja)
Rodzaje pilotów zdalnego sterowania:
● Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania
● Przewodowy pilot zdalnego sterowania
● Podstawowy pilot zdalnego sterowania
Instrukcje z zakresu użytkowania można znaleźć w instrukcji obsługi
dołączonej do każdego z urządzeń.
TRYB PRACY MANUAL AUTO
Urządzenie należy przełączyć w tryb pracy MANUAL AUTO w przypadku
zgubienia pilota zdalnego sterowania lub braku możliwości skorzystania
z niego z innego powodu.
PRZESTROGA
Nie wolno naciskać przycisku MANUAL AUTO, gdy ma się mokre ręce ani
używać do tego celu ostro zakończonych przedmiotów, w przeciwnym razie
może dojść do porażenia prądem elektrycznym bądź awarii urządzenia.
Uruchamianie urządzenia
Należy nacisnąć przycisk MANUAL AUTO na panelu
sterowania.
Sposób pracy urządzenia można dostosować za pomocą następujących ustawień.
Tryb pracy AUTO:
W sytuacji, gdy wybranie trybu Auto nie jest
możliwe, urządzenie będzie pracować w takim
samym trybie jak inna jednostka wewnętrzna
będąca częścią tego samego systemu. (Jeżeli
pozostałe jednostki wewnętrzne wchodzące
w skład systemu nie są włączone, klimatyzator
pracuje w trybie chłodzenia.)
Prędkość wentylatora
AUTO
Ustawienie temperatury
23°C
Zatrzymywanie pracy urządzenia
Należy nacisnąć przycisk MANUAL AUTO na panelu sterowania.
REGULACJA KIERUNKU CYRKU-
LACJI POWIETRZA
Strumień powietrza można regulować w płaszczyźnie pionowej za pomocą jednostki
sterującej. Taka sama możliwość regulacji istnieje również w płaszczyźnie poziomej.
Płaszczyzna pionowa Płaszczyzna pozioma
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Tryb chłodzenia i suchy:
(1), [(2)], (3), (4), (5)
Tryb ogrzewania
: (1), [(2)], (3), (4), (5)
[ ]:
Ustawienie dostępne wyłącznie
za pośrednictwem bezprzewodo-
wego pilota zdalnego sterowania.
Tryb chłodzenia i suchy:
(1), (2), (3), (4), (5)
Tryb ogrzewania
: (1), (2), (3), (4), (5)
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYT-
KOWANIA
Praca i wydajność
Tryb priorytetowy i oczekiwania
● Do jednego systemu można podłączyć wiele jednostek wewnętrznych.
Istnieją ograniczenia w zakresie trybu pracy zależnie od urządzenia.
Tryb priorytetu chłodzenia:
Gdy system składa się z wielu jednostek wewnętrznych pracujących
w trybie chłodzenia bądź w trybie suchym, nie można skongurować
także funkcji ogrzewania.
Tryb priorytetu ogrzewania:
Gdy system składa się z wielu jednostek wewnętrznych pracujących
w trybie ogrzewania, nie można wybrać również trybu chłodzenia i su-
chego.
Tryb oczekiwania:
Urządzenie jest przełączane w tryb oczekiwania po uruchomieniu co
najmniej dwóch jednostek wewnętrznych pracujących w różnych trybach.
Wszystkie jednostki wewnętrzne pracujące w trybie innym niż tryb prio-
rytetowy są przełączane w tryb oczekiwania do momentu zmiany trybu
priorytetowego (ich włączenie następuje po przełączeniu priorytetu).
W takiej sytuacji włącza się wskaźnik OPERATION (światło zielone),
a wskaźnik TIMER miga (światło pomarańczowe).
Chłodzenie, gdy temperatura otoczenia jest niska
● Gdy temperatura zewnętrzna spada, wentylatory jednostek zewnętrz-
nych są przełączane w tryb niskiej prędkości lub jeden z wentylatorów
jest co pewien czas wyłączany.
Wydajność ogrzewania
● W trybie ogrzewania urządzenie pracuje na zasadzie pompy ciepła,
pochłaniając ciepło z powietrza na zewnątrz i przekazując ciepło do
wnętrza pomieszczenia. W konsekwencji w momencie spadku tem-
peratury powietrza na zewnątrz zmniejsza się wydajność działania.
W przypadku uznania, że wydajność pracy w trybie ogrzewania jest
niewystarczająca zalecamy użytkowanie niniejszego klimatyzatora
w połączeniu z urządzeniem grzewczym innego typu.
W trybie ogrzewania urządzenie ogrzewa całe pomieszczenie poprzez
zapewnianie w nim obiegu powietrza, co oznacza, że po pierwszym włą-
czeniu klimatyzatora ogrzanie pomieszczenia może zająć pewien czas.
Automatyczne odmrażanie sterowane przez mikrokomputer
● Gdy na zewnątrz temperatura powietrza jest niska, a poziom wil-
gotności wysoki, na pracujących w trybie ogrzewania jednostkach
zewnętrznych może formować się szron i w konsekwencji może dojść
do obniżenia wydajności pracy. W celu uniknięcia tego typu spadku
wydajności, niniejszą jednostkę wyposażono w funkcję automatycz-
nego odmrażania sterowanego przez mikrokomputer. W przypadku
formowania się szronu, praca klimatyzatora zostanie tymczasowo
zatrzymana i na krótki czas (na od 4 do 15 minut) zostanie uruchomio-
ny układ odmrażania.
Podczas operacji automatycznego odmrażania miga wskaźnik OPE-
RATION (światło zielone).
Operacja odzyskiwania oleju
● Okresowo przeprowadzana jest operacja odzyskiwania oleju w celu
ponownego doprowadzenia oleju sprężarkowego do jednostki ze-
wnętrznej.
Podczas operacji odzyskiwania oleju miga (przez około 10 minut)
wskaźnik OPERATION (światło zielone).
Zakres temperatury i poziomu wilgotności
● Wartości temperatury i poziomu wilgotności odpowiednie do użytkowa-
nia niniejszego produktu podano w poniższej tabeli.
Tryb chłodzenia/suchy Tryb ogrzewania
Temperatura
zewnętrzna
Należy zapoznać się ze specykacją techniczną
jednostek zewnętrznych.
Temperatura
wewnętrzna
Od 18 do 32°C termome-
tru suchego
Od 10 do 30 °C termome-
tru suchego
Wilgotność
wewnętrzna
Około 80% lub mniej
● Jeżeli klimatyzator jest użytkowany w miejscach, w których tempera-
tura osiąga wartości wyższe niż podane, uruchomiony może zostać
wbudowany układ ochronny zapobiegający uszkodzeniu obwodu we-
wnętrznego. Podobnie w przypadku pracy w trybie chłodzenia i trybie
suchym w miejscach, w których temperatura osiąga wartości niższe niż
podane powyżej, wymiennik ciepła może zamarznąć, co z kolei może
spowodować wyciek wody i inne uszkodzenia.
● Gdy jednostka jest używana przez dłuższy czas w miejscach o wyso-
kiej wilgotności, na powierzchni jednostki wewnętrznej może skraplać
się para, a powstająca w wyniku tego procesu woda spływać na podło-
gę i inne przedmioty znajdujące się pod urządzeniem.
● Jednostki nie wolno używać w celach innych niż chłodzenie, ogrzewa-
nie i osuszanie pomieszczeń w standardowych budynkach mieszkal-
nych, a także zapewnianie w nich obiegu powietrza.
Pl-3
2. Należy usunąć zanieczyszczenia, posługując się
w tym celu odkurzaczem lub piorąc ltr.
Po zakończeniu prania pozostawić ltr do całkowitego wyschnięcia w za-
cienionym miejscu.
3. Zainstalować ltr powietrza z powrotem i zamknąć
kratkę wlotową.
(1) Wyrównać boczne krawędzie ltru powietrza względem panelu i
wcisnąć do końca, upewniając się, że dwa dolne zaczepy znajdują się
z powrotem w otworach panelu.
Haczyki
(dwa miejsca)
(2) Zamknąć kratkę wlotową.
(W celach poglądowych na rysunku zaprezentowane urządzenie bez
zainstalowanej kratki wlotowej.)
● Zanieczyszczenia można usunąć z ltru powietrza zarówno za pomo-
cą odkurzacza, jak i poprzez umycie ltru w roztworze ciepłej wody
i delikatnego detergentu. W przypadku prania ltru przed ponownym
zainstalowaniem należy pozostawić go do całkowitego wyschnięcia
w zacienionym miejscu.
● Nagromadzenie zanieczyszczeń na ltrze powietrza prowadzi do
zmniejszenia przepływu powietrza, co jest równoznaczne z obniżeniem
efektywności pracy i zwiększeniem poziomu hałasu.
Gdy urządzenie jest w użyciu, należy czyścić ltry powietrza co dwa tygodnie.
Po długim okresie użytkowania pył nagromadzony wewnątrz
urządzenia może zmniejszyć jego wydajność. Oprócz czyszczenia
i konserwacji urządzenia na własną rękę, zaleca się jego regularne
kontrole. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się
z autoryzowanym personelem serwisowym.
W przypadku nieeksploatowania urządzenia przez co najmniej
jeden miesiąc lub dłużej przed ostatnim wyłączeniem pozostawić
je pracujące w trybie FAN na ok. pół dnia. Pozwoli to dokładnie
wysuszyć jego elementy wewnętrzne.
Instalacja ltru oczyszczania powietrza
1. Otworzyć kratkę wlotową i usunąć ltry powietrza.
Filtr powietrza (prawy i lewy)
2.
Zainstalować zestaw ltra oczyszczania powietrza (2 elementy).
(1)
Umieścić ltr oczyszczania powietrza w przeznaczonej na to ramce.
Zestaw ltru oczyszczania powietrza
Ramka ltru oczyszczania powietrza
Filtr oczyszczania powietrza
(2)
Zaczepić zaczepy po obu stronach ltru do dwóch haczyków znajdują-
cych się z tyłu ramki ltru oczyszczania powietrza.
Haczyk (2 miejsc z tyłu)
Zaczep (2 miejsc)
Filtr oczyszczania powietrza nie może wystawać poza krawędzie ramki.
(3)
Zaczepić cztery punkty mocujące na górze i dole ramki ltru oczyszcza-
nia powietrza do haczyków ltru.
Tył ltru
Punkt mocujący, haczyk (6 miejsc)
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
PRZESTROGA
● Przed przystąpieniem do czyszczenia jednostki wyłączyć ją i odłączyć
od źródła zasilania.
● Upewnić się, że kratka wlotowa jest odpowiednio zainstalowana.
● W przypadku przeprowadzania demontażu i wymiany ltrów powietrza
nie dotykać wymiennika ciepła, ponieważ może to skutkować odniesie-
niem obrażeń.
● Nie wolno samodzielnie czyścić wnętrza jednostki. W celu
przeprowadzenia czyszczenia wnętrza zawsze kontaktować się
z autoryzowanym personelem serwisowym.
● Do czyszczenia korpusu urządzenia nie używać wody o temperaturze
wyższej niż 40°C, żrących środków czyszczących zawierających
czynniki ścierne ani substancji lotnych, takich jak rozpuszczalniki na
bazie benzenu i rozcieńczalniki.
● Uważać, aby nie doszło do kontaktu korpusu urządzenia ze środkami
owadobójczymi w płynie bądź sprayami do włosów.
Czyszczenie kratki wlotowej
1. Zdjąć kratkę wlotową.
(1)
Umieścić palce na obu dolnych końcach panelu kratki i unieść, pociąga-
jąc do przodu. Jeżeli w trakcie unoszenia kratka nie „puszcza” w niektó-
rych miejscach, kontynuować ruch w górę celem całkowitego jej zdjęcia.
(2) Kratkę pociągnąć wyżej niż pośredni zaczep blokujący i szeroko
otworzyć tak, aby znalazła się w położeniu pionowym.
(1)
(1)
(2)
(2)
Kratka wlotowa
Wałek do
mocowania
Gałka
2. Umyć wodą.
Usunąć zanieczyszczenia za pomocą odkurzacza, umyć urządzenie cie-
płą wodą, a następnie osuszyć czystą szmatką z delikatnego materiału.
3. Założyć kratkę wlotową z powrotem.
(1) Pociągnąć gałki do końca.
(2) Przytrzymując kratkę poziomo, wsadzić lewy i prawy wałek mocujący
do łożysk na szczycie panelu.
(3) Nacisnąć miejsce wskazane na rysunku strzałką i zamknąć kratkę
wlotową.
(1)
(2)
Wałek do
mocowania
Gałka
Kratka
wlotowa
Łożysko
Wałek do mocowania
Gałka
Czyszczenie ltru powietrza
1. Otworzyć kratkę wlotową i usunąć ltr powietrza.
Unieść dźwignię ltru powietrza, odczepić dwa dolne zaczepy i wyciągnąć.
Dźwignia ltru
powietrza
Haczyki
(dwa miejsca)
Pl-4
3. Zainstalować dwa ltry powietrza i zamknąć kratkę
wlotową.
Filtr powietrza (prawy i lewy)
W przypadku korzystania z ltrów oczyszczania powietrza efekt ich działania
można zwielokrotnić poprzez ustawienie prędkości wentylatora na „HIGH”.
Wymiana zanieczyszczonych ltrów oczyszczania powietrza
Wymienić ltry, korzystając z następujących komponentów (sprzedawane osobno).
● FILTR OCZYSZCZANIA POWIETRZA Z POLIFENOLAMI KATECHI-
NOWYMI UTR-FA13-1
● Filtr dezodoryzacji powietrza wytwarzający jony ujemne: UTR-FA13-2
1. Otworzyć kratkę wlotową i usunąć ltry powietrza.
Filtr powietrza (prawy i lewy)
2. Wymienić je na dwa nowe ltry oczyszczania powie-
trza.
(1) Usunąć stare ltry oczyszczania powietrza, wykonując całą procedurę
w kolejności odwrotnej niż podczas instalacji.
(2) Zainstalować nowe ltry w taki sam sposób, jak w przypadku zestawu
ltra oczyszczania powietrza.
3. Zainstalować dwa ltry powietrza i zamknąć kratkę
wlotową.
Filtr powietrza (prawy i lewy)
Dotyczy ltrów oczyszczania powietrza
FILTR OCZYSZCZANIA POWIETRZA Z POLIFENOLAMI KATECHINO-
WYMI (jeden arkusz)
● Filtry oczyszczania powietrza to artykuły jednorazowego użytku. (Nie
można ich czyścić ani instalować ponownie.)
● Zainstalować ltry niezwłocznie po otwarciu opakowania.
(Pozostawienie ltrów w otwartym opakowaniu pogarsza efekt oczysz-
czania powietrza.)
Zgodnie z ogólnym zaleceniem ltry należy wymieniać co trzy miesiące.
Do wymiany zużytych, zabrudzonych ltrów oczyszczania powietrza
użyć delikatnych ltrów oczyszczania powietrza (UTR-FA13-1) (sprze-
dawane oddzielnie).
[Filtr dezodoryzacji powietrza wytwarzający jony ujemne (jeden
arkusz) — jasnoniebieski]
● Aby zachować efekt dezodoryzacji, ltry należy wymieniać co trzy lata.
● Ramka ltru to produkt wielokrotnego użytku.
Do wymiany ltrów użyć delikatnych ltrów dezodoryzacji powietrza
(UTR-FA13-2) (sprzedawane oddzielnie).
Konserwacja ltrów dezodoryzacji powietrza
Aby zachować efekt dezodoryzacji, należy czyścić ltr co trzy miesiące
według poniższych wskazówek.
(1) Wyjąć ltr dezodoryzacji powietrza.
(2) Umyć wodą i wysuszyć na powietrzu.
1) Przepłukać ltry gorącą wodą pod wysokim ciśnieniem, aż po-
wierzchnia ltrów zostanie pokryta wodą. Płukać przy użyciu
rozcieńczonego neutralnego detergentu.
(Nigdy nie czyścić poprzez wyżymanie albo pocieranie — prowa-
dzi do zaniku efektu dezodoryzacji.)
2) Przepłukać pod bieżącą wodą.
3) Wysuszyć w zacienionym miejscu.
(3) Zainstalować ltr dezodoryzacji powietrza z powrotem.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Następujące objawy nie świadczą o uszkodzeniu bądź
awarii urządzenia.
Działanie urządzenia nie rozpoczyna się natychmiast:
● W przypadku wyłączenia, a następnie natychmiastowego ponownego
włączenia jednostki sprężarka nie uruchamia się przez około 3 minuty
w celu zapobiegnięcia krótkiemu spięciu i spaleniu bezpiecznika.
● Za każdym razem gdy wyłącznik jest wyłączany i ponownie włączany,
na 3 minuty uruchamiany jest układ ochronny, który uniemożliwia pracę
urządzenia przez ten czas.
Przepływ powietrza jest słaby lub zerowy:
● Po przełączeniu urządzenia w tryb ogrzewania wentylatory jednostki
wewnętrznej mogą tymczasowo przerwać pracę, aby umożliwić na-
grzanie części wewnętrznych.
● W przypadku pracy w trybie ogrzewania i wzrostu temperatury otocze-
nia powyżej wartości skongurowanej dla termostatu nastąpi przerwa-
nie pracy jednostki zewnętrznej i zatrzymanie wentylatora jednostki
wewnętrznej. Aby pomieszczenie nadal było ogrzewane, należy
ustawić wyższą wartość dla termostatu.
● Podczas operacji odzyskiwania oleju przepływ powietrza może zostać
zatrzymany na około 10 minut. (Patrz strona 2).
● W trybie ogrzewania jednostka tymczasowo wyłączy się na czas trwa-
nia operacji automatycznego odmrażania (około 4–15 minut). (Patrz
strona 2).
● Wentylator może pracować z niską prędkością w trybie suchym, a tak-
że gdy jednostka kontroluje temperaturę w pomieszczeniu.
● Gdy włączony jest tryb monitorowania AUTO, wentylator pracuje z ni-
ską prędkością.
Wskaźniki migają:
● Miga wskaźnik OPERATION (światło zielone):
Przeprowadzana jest operacja odzyskiwania oleju. (Patrz strona 2).
● Miga wskaźnik OPERATION (światło zielone):
Przeprowadzana jest operacja automatycznego odmrażania. (Patrz
strona 2).
● Wskaźnik OPERATION (światło zielone) i wskaźnik TIMER (światło
pomarańczowe) migają naprzemiennie:
Urządzenie wznowiło pracę po przerwie w dostawie energii elektrycznej.
● Wskaźnik OPERATION (światło zielone) i wskaźnik TIMER (światło
pomarańczowe) migają jednocześnie:
Urządzenie pracuje w trybie testowym. Należy skonsultować się z mene-
dżerem, ponieważ mogą być przeprowadzane czynności konserwacyjne.
● Włącza się wskaźnik OPERATION (światło zielone), a wskaźnik TIMER
miga (światło pomarańczowe):
Urządzenie znajduje się w trybie oczekiwania. (Patrz strona 2).
Słyszalny jest hałas:
● W wymienionych poniżej sytuacjach słyszalny jest dźwięk przepływu
wody z jednostki wewnętrznej, który zwiększa natężenie hałasu emito-
wanego przez pracujące urządzenie. Słyszalny dźwięk jest powodowa-
ny przez przepływ czynnika chłodniczego.
W momencie rozpoczęcia pracy
W chwili zakończenia operacji odzyskiwania oleju
W momencie zakończenia operacji automatycznego odmrażania
● Podczas pracy urządzenia może być słyszalny cichy pisk. Jest on
wynikiem minimalnego rozszerzenia i skurczenia panelu na skutek
zmiany wartości temperatury.
● Podczas pracy w trybie ogrzewania od czasu do czasu słyszalne może
być syczenie. Dźwięk ten jest emitowany w czasie trwania operacji
automatycznego odmrażania. (Patrz strona 2).
Wyczuwalny jest zapach:
● Jednostka wewnętrzna może wydzielać zapach. Może on być miesza-
niną zapachów obecnych w pomieszczeniu (woń mebli, tytoniu itd.),
które zostały pochłonięte przez klimatyzator.
Z jednostki wewnętrznej wydobywa się mgiełka:
● Podczas pracy w trybie chłodzenia z jednostki wewnętrznej może
wydobywać się lekka mgiełka. Jest to wynik nagłego ochłodzenia po-
wietrza w pomieszczeniu przez strumień powietrza z klimatyzatora, co
wiąże się ze zjawiskiem kondensacji i powstawania mgły.
Z jednostki wewnętrznej wydobywa się para:
● W przypadku pracy w trybie ogrzewania i wyłączenia wentylatora jed-
nostki zewnętrznej może być widoczna para unosząca się z urządze-
nia. Jest to związane z przeprowadzaniem operacji automatycznego
odmrażania. (Patrz strona 2).
Pl-5
DANE TECHNICZNE
MODEL
AS
A18GALH ASA24GALH ASA30GALH
ZASILANIE 230 V ~ 50/60 Hz
DOPUSZCZALNY
ZAKRES NAPIĘCIA
198 do 264 V (50 Hz)
198 do 253 V (60Hz)
WYDAJ-
NOŚĆ
CHŁODZE-
NIA
[kW] 5,6 7,1 8,0
[Btu/h] 19 100 24 200 27 300
WYDAJ-
NOŚĆ
OGRZE-
WANIA
[kW] 6,3 8,0 9,0
[Btu/h] 21 500 27 300 30 700
MOC WEJ-
ŚCIOWA
[W] 32 60 91
NATĘŻE-
NIE PRĄ-
DU
[A] 0,33 0,52 0,69
POZIOM NATĘŻENIA DŹWIĘKU
WYSOKI dB [A] 41 48 52
ŚREDNI dB [A] 39 43 45
NISKI dB [A] 35 35 35
WYMIARY I MASA
WYSO-
KOŚĆ
[mm] 320
SZERO-
KOŚĆ
[mm] 998
GŁĘBO-
KOŚĆ
[mm] 228
MASA [kg] 15
Informacje na temat poziomu hałasu:
Maksymalna wartość poziomu natężenia dźwięku wynosi mniej niż 70 dB
(A) zarówno dla jednostki wewnętrznej, jak i zewnętrznej. Podana war-
tość jest zgodna z normą IEC 704-1 i ISO 3744.
Z jednostki zewnętrznej wydobywa się woda:
● Podczas pracy w trybie ogrzewania z jednostki zewnętrznej może
wydobywać się woda na skutek przeprowadzania operacji automatycz-
nego odmrażania.
Następujące objawy mogą nie świadczyć o uszkodze-
niu, dlatego wymagane jest ponowne sprawdzenie.
Urządzenie w ogóle nie działa:
● Czy nastąpiła przerwa w dopływie energii elektrycznej?
● Czy doszło do przepalenia bezpiecznika bądź wyzwolenia wyłącznika?
● Czy główny wyłącznik zasilania znajduje się w pozycji OFF?
● Czy podejmowana jest próba włączenia trybu innego niż priorytetowy?
(Patrz strona 2).
● Czy urządzenie znajduje się w trybie oczekiwania? (Patrz strona 2).
Nie można zmienić trybu pracy:
● Czy podejmowana jest próba przełączenia w tryb inny niż prioryteto-
wy? (Patrz strona 2).
Wydajność chłodzenia (lub ogrzewania) jest niska:
● Czy ustawienia temperatury w pomieszczeniu (termostatu) zostały
poprawnie dostosowane?
● Czy ltr powietrza jest zabrudzony? (Patrz strona 3).
● Czy otwór wlotowy bądź wylotowy klimatyzatora jest zablokowany?
● Czy otwarte są drzwi lub okno?
● Czy w przypadku pracy w trybie chłodzenia okno zapewnia dostęp
promieni słonecznych? (Należy opuścić rolety/żaluzje).
● Czy w przypadku pracy w trybie chłodzenia w pomieszczeniu znajdują
się urządzenia grzewcze lub komputery bądź zbyt duża liczba osób?
● Czy skongurowano niską prędkość wentylatora?
Ustawiono temperaturę niższą niż temperatura w pomieszczeniu
i uruchomiono urządzenie:
● Spadek temperatury nie jest efektywny. Spadek temperatury jest za-
leżny od warunków panujących w pomieszczeniu. (Wartości poziomu
wilgotności bądź temperatury w pomieszczeniu mogą być zbyt wyso-
kie). (Patrz strona 2).
W sytuacjach opisanych poniżej należy natychmiast
wyłączyć urządzenie i skontaktować się z autoryzowa-
nym personelem serwisowym.
● Problemu nie można rozwiązać nawet po wykonaniu czynności kontrol-
nych wymienionych w sekcji dotyczącej rozwiązywania problemów.
● Wskaźnik FILTER (światło czerwone) miga bardzo szybko.
● Na przewodowym lub podstawowym pilocie zdalnego sterowania wi-
doczna jest informacja „Er” (w przypadku podłączenia akcesorium).
● Z urządzenia wydobywa się zapach spalenizny.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Fujitsu ASHA24GACH Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla