Instrukcja obsługi
WYMIENNY OBIEKTYW
APARATU CYFROWEGO
Nr modelu
H-FSA100300
E DVQX1185ZA
F1216KD0
EU
Producent: Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer: Panasonic Marketing
Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Niemcy
Panasonic Corporation
Strona internetowa: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2017
1
VYF3375
2
3 4
VYC1016VFC4605
VFC4601
12
5
673 4
• Obiektywuniewolnopocieraćzbytmocno.
• Zanieczyszczeniepowierzchnisoczewki(wodą,olejem,
odciskamipalcówitp.)możemiećwpływnajakośćobrazu.
Przedrozpoczęciemrobieniazdjęćnależywtedydelikatnie
przetrzećpowierzchnięsoczewkimiękką,suchąściereczką.
• Byzapobiegaćzbieraniusiępyłulubzanieczyszczeńna
obiektywielubdostawaniusięichdoobiektywu,należy
naobiektywzakładaćtylnąosłonę,gdyobiektywniejest
używany.
• Bychronićstykiobiektywu1,nienależystawiaćobiektywu
naobsadzie.Cowięcej,niewolnodopuszczaćdo
zanieczyszczeniastykówobiektywu.(PatrzilustracjaA)
■ Kondensacja (mgiełka na soczewce)
• Kondensacjamamiejscewtedy,gdywystępujeróżnica
temperaturiwilgotnościopisanaponiżej.Kondensacjamoże
prowadzićdozanieczyszczaniaobiektywuipowodowaćjego
pokrywaniesiępleśniąinieprawidłowedziałanie,więcnależy
zachowaćostrożnośćwnastępującychsytuacjach:
- Wnoszenieaparatuzotwartejprzestrzenidopomieszczeń,
gdynazewnątrzjestzimno
- Zabieranieaparatudosamochoduzwłączonąklimatyzacją
- Nadmuchzimnegopowietrzazklimatyzatorabezpośrednio
na obiektyw
- Miejscaodużejwilgotności
• Wprzypadkuwystąpieniakondensacjinależywyłączyć
zasilanieiodłożyćaparatnaokołodwiegodziny.Po
wyrównaniusiętemperaturotoczeniaiaparatuzamgleniez
obiektywuznikniesamoczynnie.
Dostarczane akcesoria
B
Podawananumeracjaproduktówjestzestycznia2017r.Może
sięonazmieniać.
1Woreczeknaobiektyw
2Osłonaobiektywu
3Tylnaosłonaobiektywu
4Osłonaprzeciwodblaskowaobiektywu
• Przyzakupietegowymiennegoobiektywuosłonaobiektywui
tylnaosłonaobiektywusąnałożonenaobiektyw.
Nazwy i funkcje poszczególnych
komponentów
C
1Soczewkaobiektywu
2Pierścieńregulacjiostrości
Obracać,regulującostrośćpodczasrobieniazdjęćwtrybie
ręcznegoustawianiaostrości(MF).
3Pierścieńpowiększania
Obracaćpierścieńpowiększania,byrobićzdjęciawiększe
(powiększone)lubszersze(szerokokątne).
4Przełącznikoptycznegostabilizatoraobrazu[O.I.S.]
Przyzakładaniuobiektywunaaparatfunkcjastabilizacjisię
włącza,jeżeliprzełącznikoptycznegostabilizatoraobrazu
O.I.S.jestwpołożeniuWŁ.[ON].
• ZalecamyprzestawienieprzełącznikafunkcjiO.I.S.w
położenieWYŁ.[OFF],jeżeliużywanyjeststatyw.
5 Styki
6Gumowauszczelkaobsadyobiektywu
7Znacznikpołożeniaobiektywu
Uwaga
• Wprzypadkupowiększaniapoustawieniuostrościmogą
występowaćzachwianiaostrości.Popowiększeniunależy
ponownieustawićostrość.
• Wbardzocichychsytuacjachpodczasnagrywanialmów
mogąbyćnagrywanedźwiękiwydawaneprzezsystem
automatycznegoustawianiaostrości.Jesttonormalne.W
takichprzypadkachmożnatemuzapobiegać,przestawiając
ustawianieostrościnaręczne.
• WŁĄCZENIEfunkcjiO.I.S.podczasnagrywanialmów
możepowodowaćnagrywaniedźwiękówwydawanychprzez
systempodczaspracy.Jeżelijesttokłopotliwe,tozalecamy
przestawienieprzełącznikafunkcji[O.I.S.]wpołożenieWYŁ.
[OFF]iużywaniestatywu.
Zakładanie / zdejmowanie obiektywu
D
Więcej informacji na temat zakładania i zdejmowania
obiektywu jest podane w instrukcji obsługi aparatu
cyfrowego.
• Przed założeniem lub zdjęciem obiektywu należy się
upewnić, że aparat cyfrowy jest wyłączony.
• Przedzałożeniemobiektywunaaparatcyfrowynależy
zdjąćztylnąosłonęobiektywuA,obracającjąwkierunku
wskazanymstrzałką.(Patrzilustracja1)
• Byzapobiegaćzbieraniusiępyłulubzanieczyszczeńna
obiektywielubdostawaniusięichdoobiektywu,pozdjęciu
obiektywuzaparatucyfrowegonależynaobiektywzałożyć
osłonę/tylnąosłonę.
■ Zakładanie ltrów
• Jednoczesneużywanieprzynajmniej2ltrówmoże
powodowaćwinietowanie.
• Możnazakładaćosłonęobiektywunaobiektywzjuż
założonymltrem.
• Wprzypadkuużywaniajednocześnieosłony
przeciwodblaskowejiltra,najpierwnależyzałożyćltr.
• Natenobiektywniemożnazakładaćkonwerterówani
przejściówek.Możnastosowaćltry,jednakzałożenie
jakiegokolwiekinnegoelementumogłobyspowodować
uszkodzenieobiektywu.
■ Zakładanie osłony przeciwodblaskowej
obiektywu (akcesorium dostarczane) (patrz
ilustracja 2)
Włożyć osłonę przeciwodblaskową
obiektywu do obiektywu, a następnie
obrócić ją do końca w kierunku wskazanym
strzałką (1).
B:Ustawićpołożeniewedługznacznika
■ Tymczasowe składowanie osłony
przeciwodblaskowej obiektywu (patrz
ilustracja 2/3)
1 Obrócić osłonę przeciwodblaskową w
kierunku wskazanym strzałką (2), by ją
zdjąć.
2 Odwrócić osłonę przeciwodblaskową
obiektywu i założyć ją zgodnie z
poprzednimi instrukcjami.
Uwaga
• Podczasrobieniazdjęćzbłyskiemizałożonaosłoną
przeciwodblaskowądolnaczęśćobrazumożebyć
przyciemniona(efektwinietowania),asterowaniebłyskiem
możebyćnieaktywne,gdyżbłyskmożebyćzasłonięty
osłonąprzeciwodblaskową.Zalecamyzdjęcieosłony
przeciwodblaskowejobiektywu.
Wskazówki dotyczące użytkowania
Należy zachować najwyższą ostrożność, by nie upuścić
obiektywu ani niczym weń nie uderzyć. Innym ważnym
zaleceniem jest unikanie nadmiernego nacisku na obiektyw.
• Należyuważać,bynieupuścićtorby,wktórejjestobiektyw,
gdyżmogłobytobyćzbytdużymwstrząsemdlaobiektywu.
Aparatmógłbyprzestaćnormalniedziałaćirobieniezdjęć
mogłobyniebyćmożliwe.Pozatymmogłobytouszkodzić
obiektyw.
• Podczasprzenoszeniaaparatucyfrowegozzałożonym
obiektywemnależypodtrzymywaćzarównoaparat,jaki
obiektyw.
W przypadku stosowania pestycydów lub innych substancji
lotnych w bezpośrednim otoczeniu aparatu należy uważać,
by nie dostały się one do obiektywu.
• Dostaniesiętegorodzajusubstancjidoobiektywumogłoby
powodowaćuszkodzeniezewnętrznejczęścikorpusulub
łuszczeniesięfarby.
Nie wolno kierować obiektywu na słońce lub inne silne źródła
światła.
• Mogłobytospowodowaćzebranieprzezobiektywzbytwiele
światłaipożarlubniesprawnośćaparatu.
• Wżadnymwypadkuniewolnoskładowaćproduktuw
którymkolwiekzpodanychponiżejmiejsc,gdyżmogłobyto
powodowaćproblemyzjegoużytkowaniemlubniesprawność.
- Wmiejscuwystawionymnabezpośredniedziałaniepromieni
słonecznychnaplażylublatem
- Wmiejscachcharakteryzującychsięwysokątemperaturą
iwilgotnościąlubgwałtownymizmianamitemperaturyi
wilgotności
- Wmiejscach,gdziewystępujedużopiasku,pyłulub
zanieczyszczeń
- Wmiejscach,gdziewystępujeotwartyogień
- Wpobliżugrzejników,klimatyzatorówlubnawilżaczypowietrza
- Wmiejscach,gdziemogłobydojśćdozamoczeniaobiektywu
wodą
- Wmiejscach,gdziewystępująwibracje
- Wpojazdach
• Patrztakże:instrukcjaobsługiaparatu.
• Jeżeliobiektywmabyćnieużywanyprzezdłuższyczas,
tozdecydowaniezalecamyskładowaniegoześrodkiem
higroskopijnym(żelemsilikonowym).Niezastosowaniesię
dotegozaleceniamożeprowadzićdonieprawidłowego
funkcjonowaniapowodowanegoprzezpleśńitp.Zalecanejest
sprawdzeniedziałaniaobiektywuprzedjegoużyciem.
• Niewolnopozostawiaćnadłuższyczasobiektywustykającego
sięzgumąlubtworzywamisztucznymi.
• Niewolnodotykaćstykówobiektywu.Mogłobytopowodować
jegonieprawidłowedziałanie.
• Niewolnoobiektywurozbieraćanimodykować.
Nie wolno stosować benzyny, rozpuszczalnika, alkoholu ani
innych podobnych środków czyszczących do czyszczenia
soczewek lub obudowy.
• Stosowanierozpuszczalnikówmogłobypowodować
uszkodzeniasoczeweklubłuszczeniesięfarby.
• Kurzlubodciskipalcównależyścieraćmiękką,suchą
ściereczką.
• Dousuwaniazanieczyszczeńikurzuzpierścieniadoustawiania
ostrości,gumowejuszczelkinaobsadzielubpierścienia
powiększaniaużywaćsuchejściereczkidokurzu.
• Nieużywaćzwykłychśrodkówczyszczącychaniściereczekze
środkamichemicznymi.
Rozwiązywanie problemów
Podczas włączania i wyłączania aparatu z wnętrza
dobiegają jakieś dźwięki.
•Jesttoodgłosprzemieszczającejsięprzysłonyijestto
normalne.
Specykacja
Specykacjamożezostaćzmienionabezuprzedzenia.
WYMIENNY OBIEKTYW DO APARATU CYFROWEGO
„LUMIX G VARIO 100-300 mm/F4.0-5.6 II /POWER O.I.S.”
Ogniskowa
f=100mmdo300mm
(odpowiednikaparatu35-mm:od200do600mm)
Rodzaj przysłony
Przysłona7-elementowa/kołowa
Maksymalna przysłona
F4.0(szerokokątna)doF5.6(teleobiektyw)
Minimalna wartość przysłony
F22
Budowa obiektywu
17elementóww12grupach(1soczewkaED)
Zakres ostrości
Od1,5m(4,9stopy)donieskończoności
(odliniiodniesieniaogniskowej)
Maksymalne powiększenie obrazu
X0,21(odpowiednikaparatu35-mm:x0,42)
Optyczny stabilizator obrazu
Tak
Przełącznik optycznego stabilizatora obrazu [O.I.S.]
Tak(WŁ./WYŁ.)
Obsada
„Micro Four Thirds Mounts”
Kąt widzenia
Od12°(szerokokątny)do4,1°(teleobiektyw)
Średnica ltra
67 mm
Maks. średnica
Ok.73,6mm(2,9cala)
Długość całkowita
Ok.126mm(5,0cala)(odkońcówkiobiektywudopodstawyjego
obsady)
Waga
Ok.520g(1,15funta)
Temperatura robocza
Od0°Cdo40°C(od32°Fdo104°F)
Pyło- i bryzgoszczelność
Tak
1
2
3
POLSKI
Prosimyouważneprzeczytanietejinstrukcjiprzed
rozpoczęciemużytkowaniaproduktuizachowanie
instrukcjinaprzyszłość.
- Znaczenie tego symbolu -
Utylizacja starych urządzeń
Jedynie w przypadku Unii Europejskiej i państw z
systemami recyklingu
Ten symbol na produkcie, opakowaniu i/lub
dołączanejdokumentacjioznacza,żedanego
produktuelektrycznegolubelektronicznego
niewolnomieszaćzezwykłymiodpadami
komunalnymi.
Należyje-zgodniezkrajowymiprzepisami-przekazywać
doodpowiednichpunktówzbiórkiodpadów,bymogłyzostać
właściwieprzetworzone,zutylizowaneipoddanerecyklingowi.
Właściwieutylizującodpady,pomagaszoszczędzaćcenne
zasobyizapobiegaszewentualnemunegatywnemuwpływowi
naśrodowiskoizdrowieludzkie.
Więcejinformacjinatematzbiórkiirecyklinguodpadów
możnauzyskaćwswoimurzędziegminy.
Zanieprawidłowepostępowanieztymodpademmogągrozić
przewidzianeprzepisamikrajowymikary.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Produkt ten należy przechowywać jak najdalej od urządzeń
elektromagnetycznych (np. kuchenek mikrofalowych,
odbiorników telewizyjnych, gier wideo, nadajników
radiowych, linii wysokiego napięcia itp.).
• Niewolnoużywaćaparatuwpobliżutelefonówkomórkowych,
gdyżmogłobytopowodowaćzakłóceniamającenegatywny
wpływnajakośćobrazuidźwięku.
• Jeżeliaparatprzestanieprawidłowodziałaćzpowodu
zakłóceńodsprzętuelektromagnetycznego,należygo
wyłączyćiwyjąćbaterięoraz/lubodłączyćkabelładowarki
sieciowej.Następnienależyzpowrotemwłożyćbaterięi/lub
przyłączyćkabelładowarkisieciowejdoaparatuiwłączyćgo.
Obiektywumożnaużywaćzaparatamicyfrowymi
przystosowanymidostandardumocowaniaobiektywówtypu
„MicroFourThirds™”(mikroczterytrzecie).
• Niemożnagomocowaćnaaparatachzsystemem„Four
Thirds™”(czterytrzecie).
• Wyglądispecykacjaproduktówopisywanychwtejinstrukcji
mogąsięróżnićodproduktuzakupionegozpowodu
późniejszegowprowadzaniamodykacji.
• ZnakiMicroFourThirds™ilogotypMicroFourThirdssą
znakamitowarowymilubzastrzeżonymiznakamitowarowymi
rmyOlympusImagingCorporationwJaponii,Stanach
Zjednoczonych,UniiEuropejskiejiinnychkrajach.
• ZnakiFourThirds™ilogotypFourThirdssąznakami
towarowymilubzastrzeżonymiznakamitowarowymi
rmyOlympusImagingCorporationwJaponii,Stanach
Zjednoczonych,UniiEuropejskiejiinnychkrajach.
• GMICROSYSTEMtostandardwymianyobiektywóww
aparatachcyfrowychrmyLUMIXopartynastandardzie
Micro Four Thirds System.
• Innenazwyisystemyorazproduktywymienianewtej
instrukcjisązwykleznakamitowarowymilubzastrzeżonymi
znakamitowarowymiproducentów,którzytesystemylub
produkty opracowali.
Środki ostrożności
■ Dbanie o obiektyw
• Tenobiektywjestpyło-ibryzgoszczelny.Podczasjego
użytkowanianależypamiętaćoponiższychzaleceniach.
Jeżeliobiektywniedziałaprawidłowo,należysię
skontaktowaćzjegodostawcąlubnajbliższympunktem
serwisowym.
- Obiektywunależyużywaćzaparatemcyfrowympyło-i
bryzgoszczelnym.
- Podczaszdejmowaniaobiektywuzaparatucyfrowego
należyzachowaćostrożność,bypiasek,pył,rozpryskiwody
itp.niedostałysiędownętrzaobiektywulubnajegostyki.
- Obiektywtenniejestwodoodpornyiniemożnago
używaćdorobieniazdjęćpodwodą.Bryzgoszczelność
oznacza,żeobiektywjesttakzbudowany,byzapobiegać
przedostawaniusiędośrodkawody.Wprzypadku
opryskaniaobiektywuwodąnależypojegoużyciuwytrzeć
gomiękką,suchąściereczką.
• Pyło-ibryzgoszczelnośćobiektywuzwiększazastosowanie
uszczelkigumowejnaobsadzie.Pokilkuwymianach
obiektywumożesięokazać,żeuszczelkanaobsadzie
pozostawiaśladnakorpusieaparatu,cojednakniema
wpływunaichsprawność.Informacjedotyczącewymiany
uszczelkinaobsadzieobiektywumożnauzyskaćw
najbliższympunkcieserwisowym.