Vega VEGABAR 86 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Wiszący przetwornik pomiarowy
ciśnienia z ceramiczną komórką
pomiarową
VEGABAR 86
4 … 20 mA
Document ID: 45506
2
Spis treści
VEGABAR 86 • 4 … 20 mA
45506-PL-200710
Spis treści
1 Uwagi do niniejszej dokumentacji .......................................................................................... 4
1.1 Funkcja ............................................................................................................................. 4
1.2 Adresaci - do kogo dokumentacja jest skierowana ........................................................... 4
1.3 Zastosowane symbole ..................................................................................................... 4
2 Dla Twojego bezpieczeństwa .................................................................................................. 5
2.1 Upoważnieni pracownicy .................................................................................................. 5
2.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ......................................................................... 5
2.3 Ostrzeżenie przed błędnym użytkowaniem ...................................................................... 5
2.4 Ogólne przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy ............................................................. 5
2.5 Deklaracja zgodności UE ................................................................................................. 6
2.6 Zalecenia NAMUR ........................................................................................................... 6
2.7 Ochrona środowiska ........................................................................................................ 6
3 Opis produktu .......................................................................................................................... 7
3.1 Budowa ............................................................................................................................ 7
3.2 Zasada działania .............................................................................................................. 8
3.3 Opakowanie, transport i przechowywanie ...................................................................... 11
3.4 Wyposażenie dodatkowe ............................................................................................... 12
4 Montaż ..................................................................................................................................... 13
4.1 Wskazówki ogólne ......................................................................................................... 13
4.2 Wentylacja i wyrównanie ciśnienia ................................................................................. 15
4.3 Pomiar poziomu napełnienia .......................................................................................... 18
4.4 Obudowa peryferyjna ..................................................................................................... 18
5 Podłączenie do zasilania napięciem .................................................................................... 19
5.1 Przygotowanie przyłącza ................................................................................................ 19
5.2 Podłączenie .................................................................................................................... 20
5.3 Obudowa jednokomorowa .............................................................................................. 22
5.4 Obudowa dwukomorowa Ex-d-ia .................................................................................... 22
5.5 Obudowa IP66/IP68 (1 bar) ............................................................................................ 23
5.6 Obudowa peryferyjna ..................................................................................................... 24
5.7 Faza włączenia ............................................................................................................... 25
6 Rozruch z modułem wyświetlającym i obsługowym .......................................................... 26
6.1 Zakładanie modułu wyświetlającego i obsługowego ...................................................... 26
6.2 System obsługowy ......................................................................................................... 27
6.3 Wyświetlacz wartości pomiarowych ............................................................................... 28
6.4 Wprowadzanie parametrów - rozruch z ustawieniami podstawowym ............................. 29
6.5 Wprowadzanie parametrów - zaawansowania obsługa .................................................. 29
6.6 Kopia zapasowa parametrów ......................................................................................... 43
7 Rozruch z oprogramowaniem PACTware ............................................................................. 44
7.1 Podłączenie PC .............................................................................................................. 44
7.2 Wprowadzanie parametrów z PACTware ........................................................................ 44
7.3 Kopia zapasowa parametrów ......................................................................................... 45
8 Rozruch w innych systemach ............................................................................................... 46
8.1 Programy obsługi DD ..................................................................................................... 46
8.2 Field Communicator 375, 475 ........................................................................................ 46
9 Diagnoza i serwis ................................................................................................................... 47
3
Spis treści
VEGABAR 86 • 4 … 20 mA
45506-PL-200710
9.1 Utrzymywanie sprawności .............................................................................................. 47
9.2 Funkcja diagnostyczna ................................................................................................... 47
9.3 Usuwanie usterek ........................................................................................................... 49
9.4 Wymiana zespołu technologicznego w przypadku wersji wykonania IP68 (25 bar) ........ 50
9.5 Wymiana modułu elektronicznego ................................................................................. 51
9.6 Odświeżenie oprogramowania ....................................................................................... 51
9.7 Postępowanie w przypadku naprawy ............................................................................. 52
10 Wymontowanie ....................................................................................................................... 53
10.1 Czynności przy wymontowaniu ...................................................................................... 53
10.2 Utylizacja ........................................................................................................................ 53
11 Załączniki ................................................................................................................................ 54
11.1 Dane techniczne ............................................................................................................ 54
11.2 Obliczanie odchyłki całkowitej ........................................................................................ 65
11.3 Przykład z praktyki ......................................................................................................... 66
11.4 Wymiary ......................................................................................................................... 68
11.5 Prawa własności przemysłowej ...................................................................................... 76
11.6 Znak towarowy ............................................................................................................... 76
Przepisy bezpieczeństwa dla obszarów zagrożenia wybuchem
(Ex)
W przypadku użytkowania w obszarze zagrożenia wybuchem (Ex)
przestrzegać specycznych przepisów bezpieczeństwa w tym
zakresie. One są dołączone do każdego przyrządu dopuszczonego
do działania w obszarze zagrożenia wybuchem (Ex) jako dokument i
stanowią element składowy instrukcji obsługi.
Stan opracowania redakcyjnego: 2020-05-12
4
1 Uwagi do niniejszej dokumentacji
VEGABAR 86 • 4 … 20 mA
45506-PL-200710
1 Uwagi do niniejszej dokumentacji
1.1 Funkcja
Przedłożona instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji
w zakresie montażu, podłączenia i rozruchu, jak również ważnych
wskazówek na temat konserwacji, usuwania usterek, wymiany części
i bezpieczeństwa użytkowników. Z tego względu należy przeczytać
ją przed rozruchem i przechowywać ją jako nieodłączny element wy-
robu, w sposób zawsze łatwo dostępny w bezpośrednim sąsiedztwie
przyrządu.
1.2 Adresaci - do kogo dokumentacja jest
skierowana
Niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla wykwalikowanych
specjalistów. Treść niniejszej instrukcji musi być dostępna dla specja-
listów i praktycznie stosowana.
1.3 Zastosowane symbole
Document ID
Ten symbol na stronie tytułowej niniejszej instrukcji wskazuje na
Document ID. Po wpisaniu Document ID na stronie internetowej
www.vega.com otwiera się witryna pobierania dokumentów.
Informacja, dobra rada, wskazówka: Ten symbol oznacza pomoc-
ne informacje dodatkowe i dobre rady dla pomyślnego przeprowadze-
nia prac.
Wskazówka: Ten symbol oznacza wskazówki do zapobiegania zakłó-
ceniom, błędnemu działaniu, uszkodzeniu przyrządu lub urządzeń.
Ostrożnie: W razie lekceważenia informacji oznakowanych tym sym-
bolem może dojść do wypadku z udziałem osób.
Ostrzeżenie: W razie lekceważenia informacji oznakowanych tym
symbolem może dojść do wypadku z odniesieniem ciężkich lub
nawet śmiertelnych urazów.
Niebezpieczeństwo: W razie lekceważenia informacji oznakowa-
nych tym symbolem dojdzie do wypadku z odniesieniem ciężkich lub
nawet śmiertelnych urazów.
Zastosowanie w warunkach zagrożenia wybuchem (Ex)
Ten symbol oznacza szczególne wskazówki dla zastosowań w warun-
kach zagrożenia wybuchem (Ex)
Lista
Poprzedzająca kropka oznacza listę bez konieczności zachowania
kolejności.
1 Kolejność wykonywania czynności
Poprzedzające liczby oznaczają kolejno następujące po sobie czyn-
ności.
Utylizacja baterii
Ten symbol oznacza szczególne wskazówki dotyczące utylizacji
baterii oraz akumulatorów.
5
2 Dla Twojego bezpieczeństwa
VEGABAR 86 • 4 … 20 mA
45506-PL-200710
2 Dla Twojego bezpieczeństwa
2.1 Upoważnieni pracownicy
Wykonywanie wszystkich czynności opisanych w niniejszej dokumen-
tacji technicznej jest dozwolone tylko wykwalikowanym specjalistom,
upoważnionym przez kierownictwo zakładu.
Podczas pracy przy urządzeniu lub z urządzeniem zawsze nosić
wymagane osobiste wyposażenie ochronne.
2.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Sonda VEGABAR 86 jest przetwornikiem pomiarowym ciśnienia do
pomiaru stanu i poziomu napełnienia.
Szczegółowe dane dotyczące zakresu zastosowań przedstawiono w
rozdziale "Opis produktu".
Bezpieczeństwo pracy przyrządu jest zachowane tylko w przypadku
zastosowania zgodnego z przeznaczeniem, odpowiednio do danych
w instrukcji obsługi, a także ewentualnie występujących instrukcji
dodatkowych.
2.3 Ostrzeżenie przed błędnym użytkowaniem
W przypadku zastosowania nieprawidłowego lub sprzecznego z
przeznaczeniem, produkt ten może stanowić źródło zagrożenia
specycznego dla rodzaju zastosowania - np. przelanie zbiornika z
powodu błędnego zamontowania lub ustawienia. To może stanowić
zagrożenie wypadkowe dla osób i spowodować szkody materialne i
w środowisku naturalnym. Ponadto może to negatywnie wpłynąć na
zabezpieczenia samego przyrządu.
2.4 Ogólne przepisy bezpieczeństwa i higieny
pracy
Przyrząd odpowiada aktualnemu stanowi techniki z uwzględnieniem
ogólnie obowiązujących przepisów i wytycznych. Jego użytkowanie
jest dozwolone tylko wtedy, gdy jego stan techniczny jest nienaganny
i bezpieczny. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za bezusterko-
wą eksploatację przyrządu. W przypadku zastosowania w mediach
agresywnych lub powodujących korozję mogących stanowić źródło
zagrożenia przy błędnym działaniu przyrządu, inwestor musi przeko-
nać się o prawidłowym działaniu przyrządu podejmując odpowiednie
działania.
Użytkownik musi przestrzegać zasad bezpieczeństwa zawartych w
niniejszej instrukcji obsługi, zasad instalowania obowiązujących w
danym kraju, a także obowiązujących przepisów bezpieczeństwa i
higieny pracy.
Ze względu na bezpieczeństwo oraz warunki gwarancji, ingerencje
wykraczające poza czynności opisane w instrukcji obsługi są dozwo-
lone tylko pracownikom upoważnionym przez producenta. Samowol-
ne przeróbki lub zmiany konstrukcyjne są jednoznacznie zabronione.
6
2 Dla Twojego bezpieczeństwa
VEGABAR 86 • 4 … 20 mA
45506-PL-200710
Z uwagi na bezpieczeństwo dozwolone jest stosowanie jedynie
akcesoriów określonych przez producenta przyrządu.
W celu uniknięcia zagrożeń należy przestrzegać znaków ostrzegaw-
czych i wskazówek umieszczonych na przyrządzie.
2.5 Deklaracja zgodności UE
Przyrząd spełnia ustawowe wymagania Dyrektyw UE, którym on pod-
lega. Poprzez znak CE producent potwierdza osiągnięcie pomyślnego
wyniku kontroli.
Deklarację zgodności UE zamieszczono na naszej stronie interneto-
wej.
2.6 Zalecenia NAMUR
NAMUR to stowarzyszenie działające w Niemczech w dziedzinie au-
tomatyzacji procesów technologicznych. Zalecenia wydawane przez
NAMUR określają standardowe rozwiązania w zakresie przyrządów
pomiarowych.
Przyrząd spełnia wymagania następujących zaleceń NAMUR:
NE 21 – Kompatybilność elektromagnetyczna urządzeń elektrycz-
nych
NE 43 – Poziom sygnału informacji o zaniku działania przetworni-
ków pomiarowych
NE 53 – Kompatybilność przyrządów i podzespołów wyświetlają-
cych/obsługowych
NE 107 – Samokontrola i diagnoza przyrządów polowych
Dalsze informacje - patrz www.namur.de.
2.7 Ochrona środowiska
Ochrona naturalnych podstaw życia to jedno z najważniejszych za-
dań. W związku z tym wprowadziliśmy system zarządzania środowi-
skowego, którego celem jest ciągłe poprawianie zakładowej ochrony
środowiska. System zarządzania środowiskowego posiada certykat
DIN EN ISO 14001.
Prosimy o pomoc w spełnieniu tych wymagań i o przestrzeganie
wskazówek ochrony środowiska ujętych w niniejszej instrukcji obsługi:
Rozdział "Opakowanie, transport i przechowywanie"
Rozdział "Utylizacja"
7
3 Opis produktu
VEGABAR 86 • 4 … 20 mA
45506-PL-200710
3 Opis produktu
3.1 Budowa
Zakres dostawy obejmuje:
Przetwornik pomiarowy ciśnienia VEGABAR 86
Ponadto zakres dostawy obejmuje:
Dokumentacja
Krótka instrukcja obsługi VEGABAR 86
Certykat badań przetwornika pomiarowego ciśnienia
Instrukcje dla opcjonalnego wyposażenia przyrządu
Specyczne dla obszaru zagrożenia wybuchem "Przepisy bez-
pieczeństwa pracy" (w przypadku wersji dla obszaru zagrożenia
wybuchem (Ex))
W razie potrzeby dalsze certykaty
Informacja:
W niniejszej instrukcji obsługi są także opisane opcjonalne cechy
przyrządu. Każdy zakres dostawy wynika ze specykacji złożonego
zamówienia.
Przedłożona instrukcja obsługi obowiązuje dla następujących wersji
wykonania:
Sprzęt począwszy od 1.0.0
Oprogramowanie począwszy od 1.3.5
Uwaga:
Wersja sprzętu i oprogramowania przyrządu jest ustalana w następu-
jący sposób:
Na tabliczce znamionowej modułu elektronicznego
W menu obsługi przyrządu "Info"
Tabliczka znamionowa zawiera najważniejsze dane do identykacji i
do zastosowania przyrządu:
Zakres dostawy
Zakres obowiązywania
instrukcji obsługi
Tabliczka znamionowa
8
3 Opis produktu
VEGABAR 86 • 4 … 20 mA
45506-PL-200710
7
6
4
5
2
3
1
Rys. 1: Struktura tabliczki znamionowej (przykład)
1 Kod produktu
2 Pole dla dopuszcz
3 Dane techniczne
4 Numer seryjny przyrządu
5 Kod QR
6 Symbol dla klasy ochronności przyrządu
7 Numery ID dokumentacji przyrządu
Tabliczka znamionowa zawiera numer seryjny przyrządu. Dzięki temu
można na naszej stronie internetowej znaleźć następujące dane
przyrządu:
Kod produktu (HTML)
Data dostawy (HTML)
Specykacja zamówionego przyrządu (HTML)
Instrukcja obsługi i skrócona instrukcja obsługi obowiązująca w
chwili dostawy (PDF)
Specykacja z danymi zamówionego przetwornika pomiarowego
do wymiany układu elektronicznego (XML)
Certykat badań (PDF) - opcja
W tym celu należy otworzyć stronę "www.vega.com" i w polu szuka-
nia wpisać numer seryjny przyrządu.
Alternatywnie można znaleźć te dane poprzez smartfon:
Aplikację VEGA Tools pobrać z "Apple App Store" albo
"Google Play Store"
Skanować kod DataMatrix znajdujący się na tabliczce znamiono-
wej przyrządu albo
Ręcznie wpisać numer seryjny w aplikacji
3.2 Zasada działania
VEGABAR 86 wiszący przetwornik pomiarowy ciśnienia do pomiaru
poziomu napełnienia studni, pojemników i otwartych zbiorników.
Uniwersalne zastosowania dzięki różnym wersjom wykonania kabla i
rur oferuje wiele możliwości zastosowań.
Mierzone media to ciecze.
W zależności od wersji wykonania przyrządu oraz rozmieszczenia
punktów pomiaru dopuszczalne są także lepkie media mierzone lub
zawierające składniki ścierne.
Numer seryjny - szukanie
przyrządu
Zakr
es zastoso
wań
Mierzone media
9
3 Opis produktu
VEGABAR 86 • 4 … 20 mA
45506-PL-200710
VEGABAR 86 nadaje się do pomiaru następujących wielkości techno-
logicznych:
Poziom napełnienia
Rys. 2: Pomiar poziomu napełnienia z VEGABAR 86
W zależności od wersji wykonania, VEGABAR 86 nadaje się także do
elektronicznego pomiaru ciśnienia różnicowego. W tym celu przyrząd
jest łączony z sondą Slave.
Rys. 3: Elektroniczny pomiar ciśnienia różnicowego za pomocą zestawu Master/
Slave
Szczegółowe wskazówki na ten temat są zamieszczone w instrukcji
obsługi danej sondy Slave.
Wielkości mierzone
Elektroniczny pomiar
różnicy ciśnień
10
3 Opis produktu
VEGABAR 86 • 4 … 20 mA
45506-PL-200710
Czujnikiem jest komórka pomiarowa CERTEC
®
z wytrzymałą mem-
braną ceramiczną. Ciśnienie technologiczne odkształca membranę
ceramiczną i powoduje zmianę pojemności komórki pomiarowej.
Zmiana pojemności jest przetwarzana na sygnał elektryczny, który
jest wysyłany jako wartość mierzona w postaci sygnału wyjściowego.
Komórka pomiarowa występuje w dwóch rozmiarach:
CERTEC
®
(ø 28 mm) przy czujniku mierzonej wartości 32 mm
Mini-CERTEC
®
(ø 28 mm) przy czujniku mierzonej wartości 22 mm
Czujnik temperatury w membranie ceramicznej CERTEC
®
albo na
korpusie bazowym komórki pomiarowej Mini-CERTEC
®
rejestruje ak-
tualną temperaturę procesu technologicznego. Wielkość temperatury
jest przekazywana przez:
Moduł wyświetlający i obsługowy
Wyjście prądowe lub dodatkowe wyjście prądowe
Cyfrowe wyjście sygnałowe
Także ekstremalne skoki temperatury technologicznej są natychmiast
rejestrowane przez komórkę pomiarową CERTEC
®
. Te wartości w
membranie ceramicznej są porównywane z dalszymi pomiarami
bazowego korpusu ceramicznego. Inteligentny układ elektroniczny
sondy kompensuje w ciągu niewielu cykli pomiarowych (dotąd nie-
uniknione) odchyłki pomiarowe spowodowane szokami termicznymi.
One powodują tylko nieznaczne i chwilowe zmiany sygnału wyjścio-
wego w zależności od dobranego tłumienia.
1)
Komórki pomiarowe mają różne konstrukcje dopasowane do wybra-
nego rodzaju ciśnienia.
Ciśnienie względne: komórka pomiarowa jest otwarta od strony
ciśnienia atmosferycznego. Ciśnienie otoczenia jest rejestrowane i
kompensowane w komórce pomiarowej. Dzięki temu nie ma wpływu
na wartość mierzoną.
Ciśnienie absolutne: komórka pomiarowa znajduje się w środowi-
sku podciśnieniowym i w hermetycznej obudowie. Ciśnienie otocze-
nia nie jest kompensowane i tym samym wywiera wpływ na wartość
mierzoną.
Ciśnienie względne z kompensacją warunków otoczenia: komór-
ka pomiarowa jest odpowietrzona i w zamkniętej obudowie. Ciśnienie
panujące w otoczeniu jest rejestrowane przez czujnik referencyjny i
kompensowane w układzie elektronicznym. Tym samym nie wywiera
ono wpływu na wartość mierzoną.
Poniższy rysunek przedstawia montaż ceramicznej komórki pomia-
rowej w czujniku mierzonej wartości oraz koncepcję rozwiązania
uszczelnienia.
System pomiarowy
ciśnienia
S
ystem pomiar
owy tem-
peratury
Rodzaje ciśnienia
Koncepcja uszczelnienia
1)
W przypadku temperatury powyżej 100 °C funkcja jest automatyczne
dezaktywowana, natomiast przy temperaturze poniżej 95 °C automatycznie
ponownie aktywowana.
11
3 Opis produktu
VEGABAR 86 • 4 … 20 mA
45506-PL-200710
1
2
3
4
5
Rys. 4: Montaż ceramicznej komórki pomiarowej z czołem w jednej płaszczyź-
nie, z podwójną uszczelką
1 Obudowa czujnika mierzonej wartości
2 Komórka pomiarowa
3 Boczna uszczelka komórki pomiarowej
4 Dodatkowa uszczelka komórki pomiarowej, znajduje się z przodu
5 Membrana
3.3 Opakowanie, transport i przechowywanie
Przyrząd jest chroniony przez opakowanie podczas przesyłki na
miejsce użytkowania. Zabezpiecza ono skutecznie przy zwykłych
obciążeniach występujących podczas transportowania, co potwierdza
kontrola oparta na normie ISO 4180.
Opakowanie przyrządów składa się z kartonu, który jest nieszkodliwy
dla środowiska i stanowi surowiec wtórny. W przypadku specjalnych
wersji wykonania dodatkowo stosowana jest pianka PE lub folia PE.
Utylizację materiału opakowania należy zlecić punktom zbiórki surow-
ców wtórnych.
Transport musi zostać przeprowadzony z uwzględnieniem wskazówek
zamieszczonych na opakowaniu. Ich lekceważenie może być przyczy-
ną uszkodzenia przyrządu.
Po doręczeniu należy niezwłocznie skontrolować dostawę pod wzglę-
dem kompletności i ewentualnych szkód transportowych. Stwierdzo-
ne szkody transportowe lub ukryte wady należy odpowiednio zgłosić.
Opakowane przyrządy należy przechowywać aż do montażu w spo-
sób zamknięty i z uwzględnieniem naniesionych znaków układania i
magazynowania.
Opakowane przyrządy przechowywać tylko w następujących warun-
kach - o ile nie podano inaczej:
Nie przechowywać na wolnym powietrzu
Przechowywać w miejscu suchym i niezapylonym
Bez działania agresywnych mediów
Chronić przed nasłonecznieniem
Zapobiegać wstrząsom mechanicznym
Temperatura magazynowania i transportowania - patrz rozdział
"Załącznik - Dane techniczne - Warunki otoczenia"
Wilgotność względna powietrza 20 … 85 %
Opakowanie
Transport
Kontrola po dostawie
Przechowywanie
Temperatura magazyno-
wania i transportowania
12
3 Opis produktu
VEGABAR 86 • 4 … 20 mA
45506-PL-200710
W przypadku masy przyrządu przekraczającej 18 kg (39.68 lbs) do
podnoszenia i przenoszenia należy używać tylko odpowiedniego
sprzętu posiadającego niezbędne dopuszczenie.
3.4 Wyposażenie dodatkowe
Instrukcje dotyczące elementów wyposażenia dodatkowego można
pobrać w dziale pobierania dokumentów naszej strony internetowej.
Moduł wyświetlający i obsługowy służy do wyświetlania wartości
pomiarowych, obsługiwania i diagnozowania.
Zintegrowany moduł Bluetooth (opcja) umożliwia bezprzewodową
obsługę standardowymi komunikatorami.
Adapter VEGACONNECT jest interfejsem umożliwiającym komunika-
cję pomiędzy przyrządami pomiarowymi a komputerem PC wyposa-
żonym w port USB.
VEGADIS 82 jest wyświetlaczem przeznaczonym do sond z wyjściem
analogowym 4 … 20 mA oraz 4 … 20 mA/HART. On jest połączony
przewodem sygnałowym.
Zabezpieczenie przepięciowe B81-35 jest stosowane zamiast zaci-
sków podłączeniowych w obudowie jedno- lub dwukomorowej.
Zadaniem osłony ochronnej jest zabezpieczenie obudowy sondy
przed zanieczyszczeniem i silnym nagrzaniem promieniami słonecz-
nymi.
Kołnierze / gwinty są dostępne w różnych wersjach wykonania
zgodnych z normami: DIN 2501, EN 1092-1, BS 10, ASME B 16.5,
JIS B 2210-1984, GOST 12821-80.
Króćce do wspawania służą do podłączenia przyrządów do instalacji
technologicznej.
Adaptery do gwintów służą do łatwego przystosowania przyrządów
ze standardowym przyłączem gwintowym, np. do przyłączy steryl-
nych na stronie technologicznej.
Podnoszenie i przeno-
szenie
PLICSCOM
VE
GACONNECT
VEGADIS 82
Zabezpieczenie przepię-
ciowe
Osłona ochronna
Kołnierze
Króciec do wspawania i
adapter do gwintów
13
4 Montaż
VEGABAR 86 • 4 … 20 mA
45506-PL-200710
4 Montaż
4.1 Wskazówki ogólne
Uwaga:
Z uwagi na bezpieczeństwo dozwolone jest użytkowanie przyrządu
tylko w zakresie dozwolonych warunków technologicznych. Te dane
zamieszczono w rozdziale "Dane techniczne" w instrukcji obsługi,
względnie na tabliczce znamionowej.
W związku z tym, przed przystąpieniem do montażu należy upewnić
się, że wszystkie części przyrządu biorące udział w procesie nadają
się do warunków występujących w czasie procesu technologicznego.
Do nich należą szczególnie:
Aktywna część pomiarowa
Przyłącze technologiczne
Uszczelka przyłącza technologicznego
Warunki procesu technologicznego, a w szczególności:
Ciśnienie technologiczne
Temperatura technologiczna
Chemiczne właściwości medium
Ścieranie i wpływy mechaniczne
Przyrząd należy chronić przed wniknięciem wilgoci podejmując
następujące działania:
Zastosować odpowiedni kabel podłączeniowy (patrz rozdział
"Podłączenie do zasilania napięciem")
Dokręcić złączkę przelotową kabla lub łącznik wtykowy
Przed złączką przelotową kabla lub łącznikiem wtykowym ułożyć
kabel podłączeniowy tak, żeby był wprowadzony do niego od dołu
To dotyczy przede wszystkim montażu w miejscach nie chronionych
przed wpływami atmosferycznymi i pomieszczeniach, w których może
wystąpić wilgoć (np. w wyniku procesu czyszczenia), jak również na
chłodzonych lub ogrzewanych zbiornikach.
Uwaga:
Należy zapewnić, żeby stopień zanieczyszczenia podany w "Dane
techniczne" był dopasowany do istniejących warunków w otoczenia.
Uwaga:
Należy zadbać o to, żeby podczas instalowania lub konserwacji nie
wniknęła wilgoć ani zanieczyszczenia do wnętrza przyrządu.
Do utrzymania stopnia ochrony przyrządu należy zapewnić, żeby
w czasie eksploatacji pokrywa przyrządu była zamknięta i w razie
potrzeby zabezpieczona.
Przyrządy z przyłączem gwintowym należy wkręcić odpowiednim
kluczem maszynowym przyłożonym do sześciokąta na przyłączu
technologicznym.
Rozmiar klucza - patrz rozdział "Wymiary".
Warunki technolo-
giczne
Ochrona przed wilgocią
Wkręcenie
14
4 Montaż
VEGABAR 86 • 4 … 20 mA
45506-PL-200710
Ostrzeżenie:
Do wkręcania nie wolno chwytać za obudowę lub przyłącza elektrycz-
ne! Dokręcenie może bowiem spowodować uszkodzenie, np. w zależ-
ności od wersji wykonania przyrządu przy mechanicznym połączeniu
obrotowym obudowy.
W razie występowania silnych wibracji na miejscu użytkowania należy
zastosować przyrząd w wersji wykonania z obudową peryferyjną.
Patrz rozdział "Obudowa peryferyjna ".
Dopuszczalny zakres ciśnienia technologicznego jest podany na
tabliczce znamionowej jako "MWP" (Maximum Process Pressure),
patrz rozdział " Budowa". Te dane obowiązują także wtedy, gdy w
przyrządzie zainstalowano komórkę pomiarową o wyższym zakresie
pomiarowym niż dopuszczalne ciśnienie na przyłączu technologicz-
nym.
Ponadto straty termiczne przyłącza technologicznego - np. przy
kołnierzach - mogą ograniczyć dozwolony zakres ciśnienia technolo-
gicznego odpowiednio do obowiązujących norm.
Dopuszczalny zakres ciśnienia technologicznego jest podany na
tabliczce znamionowej. Przyrząd może być użytkowany tylko pod
tym ciśnieniem, gdy zastosowane akcesoria montażowe również są
przystosowane do tych wartości. To należy zapewnić montując odpo-
wiednie kołnierze, króćce do wspawania, pierścienie zaciskowe przy
przyłączach Clamp, uszczelki itp.
Wyższe temperatury technologiczne oznaczają często wysokie
temperatury otoczenia. Upewnić się, że górne granice temperatury
podane w rozdziale "Dane techniczne" nie zostaną przekroczone w
otoczeniu obudowy układu elektronicznego i kabla podłączeniowego.
Wibracje
Dopuszczalne ciśnienie
technologiczne (MWP) –
przyrząd
Dopuszczalne ciśnienie
technologiczne (MWP) –
akcesoria montażowe
Granice temperatur
15
4 Montaż
VEGABAR 86 • 4 … 20 mA
45506-PL-200710
2
1
Rys. 5: Zakres temperatur
1 Temperatura technologiczna
2 Temperatura otoczenia
Sonda VEGABAR 86 jest dostarczana z kołpakiem ochronnym lub
zabezpieczeniem transportowym i montażowym - w zależności od
rodzaju czujnika mierzonej wartości.
1
2
Rys. 6: VEGABAR 86, zabezpieczenie transportowe i montażowe
1 Czujnik mierzonej wartości
2 Zabezpieczenie transportowe i montażowe
Po montażu, ale przed rozruchem usunąć je z przyrządu.
W przypadku nieznacznie zanieczyszczonego mierzonego medium
można pozostawić zabezpieczenie transportowe i montażowe jako
odbojnik podczas eksploatacji przyrządu.
4.2 Wentylacja i wyrównanie ciśnienia
Element ltra w obudowie modułu elektronicznego spełnia następu-
jące funkcje:
Wentylacja obudowy układu elektronicznego
Wyrównanie ciśnienia atmosferycznego (przy pomiarach ciśnienia
względnego)
Zabezpieczenie transpor-
towe i montażo
we
Element ltra - funkcja
16
4 Montaż
VEGABAR 86 • 4 … 20 mA
45506-PL-200710
Ostrzeżenie:
Element ltrujący powoduje zwłokę w wyrównywaniu ciśnienia. W
związku z tym, przy szybkim otwieraniu/zamykaniu pokrywy obudowy,
wartość mierzona może ulegać zmianom przez około 5 s o maksy-
malnie 15 mbar.
Dla zapewnienia skutecznej wentylacji konieczny jest czysty stan ele-
mentu ltra, bez wszelkich osadów. W związku z tym, przy montażu w
położeniu poziomym należy obrócić obudowę tak, żeby element ltra
był skierowany w dół. W ten sposób jest on lepiej chroniony przed
osadami.
Ostrzeżenie:
Do czyszczenia nie używać myjki ciśnieniowej. Element ltrujący
może bowiem ulec uszkodzeniu i wilgoć będzie wnikać do obudowy.
W poniższych akapitach przedstawiono opis lokalizacji elementu
ltrującego w poszczególnych wersjach wykonania przyrządu.
1 2 3
6
6
6 6
6
5
4
Rys. 7: Pozycja ltra
1 Jednokomorowa z tworzywa sztucznego, stali nierdzewnej (odlew precyzyj-
ny)
2 Jednokomorowa z aluminium
3 Jednokomorowa ze stali nierdzewnej (polerowana elektrochemicznie)
4 Dwukomorowa z tworzywa sztucznego
5 Dwukomorowa z aluminium, stali nierdzewnej (odlew precyzyjny)
6 Element ltrujący
W niżej wymienionych przyrządach jest wkręcona zaślepka w miejsce
elementu ltrującego:
Przyrządy ze stopniem ochrony IP66/IP68 (1 bar) - wentylacja
poprzez kapilarę znajdującą się w kablu podłączonym na stałe.
Przyrządy do ciśnienia absolutnego
Pierścień metalowy obrócić tak, żeby po zainstalowaniu element
ltrujący był skierowany w dół. Wtedy jest on lepiej chroniony
przed osadami.
Element ltra - pozycja
Element ltra - pozycja w
wersji do obszarów Ex-d
17
4 Montaż
VEGABAR 86 • 4 … 20 mA
45506-PL-200710
1
2
Rys. 8: Pozycja elementu ltrującego - wersja Ex-d
1 Obrotowy pierścień metalowy
2 Element ltrujący
W przypadku zakresów pomiarowych ciśnienia absolutnego zamon-
towano zatyczkę zamiast element ltrujący.
Druga linia obrony (SLOD) stanowi drugą płaszczyznę odseparo-
wania od procesu technologicznego w postaci przelotu szczelnego
dla gazu, znajdującego się w szyjce obudowy i chroniącego przed
wniknięciem medium do obudowy.
W przypadku tych przyrządów zespół technologiczny znajduje się w
zamkniętej obudowie. Stosowana jest komórka pomiarowa ciśnienia
absolutnego, dzięki czemu wentylacja jest zbędna.
W przypadku zakresów pomiarowych ciśnienia względnego, ciśnienie
otoczenia jest rejestrowane i odpowiednio kompensowane przez
czujnik referencyjny znajdujący się w układzie elektronicznym.
1
2
1
2
Rys. 9: Pozycja elementu ltracyjnego - gazoszczelny przelot
1 Element ltrujący
2 Przelot szczelny dla gazu
Element ltra - pozycja w
wersji z uszczelnieniem
dodatkowym "Druga linia
obrony"
18
4 Montaż
VEGABAR 86 • 4 … 20 mA
45506-PL-200710
1
Rys. 10: Pozycja elementu ltrującego - wersja IP69K
1 Element ltrujący
W przypadku przyrządów do ciśnienia absolutnego zainstalowano
zaślepkę w miejsce elementu ltracyjnego.
4.3 Pomiar poziomu napełnienia
Przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących miejsca pomiaru:
Przyrząd zamontować z dala od strumienia napełniania i opróż-
niania
Przyrząd zamontować w sposób chroniony przed udarami ciśnie-
niowymi wywołanymi przez mieszadło
4.4 Obudowa peryferyjna
1
2
3
4
Rys. 11: Lokalizacja miejsca pomiaru, obudowa peryferyjna
1 Przyrząd
2 Przewód podłączeniowy przyrządu, obudowa peryferyjna
3 Obudowa peryferyjna
4 Przewód sygnałowy
Element ltra - pozycja w
wersji IP69K
Miejsce pomiaru
Budowa
19
5 Podłączenie do zasilania napięciem
VEGABAR 86 • 4 … 20 mA
45506-PL-200710
5 Podłączenie do zasilania napięciem
5.1 Przygotowanie przyłącza
Generalnie przestrzegać następujących przepisów bezpieczeństwa
pracy:
Wykonanie przyłącza elektrycznego jest dozwolone tylko wykwa-
likowanym specjalistom, upoważnionym przez kierownictwo
zakładu
W razie możliwości wystąpienia nadmiernego napięcia zainstalo-
wać zabezpieczenie przepięciowe
Ostrzeżenie:
Podłączyć lub odłączyć zaciski tylko przy wyłączonym napięciu.
Zasilanie napięciem i sygnał prądowy przekazywane są tym samym
dwużyłowym kablem podłączeniowym. Napięcie robocze może się
różnić w zależności od wersji wykonania przyrządu.
Dane zasilania napięciem zamieszczono w rozdziale "Dane technicz-
ne".
Zapewnić skuteczną separację obwodu zasilania od obwodów sieci
prądowych według normy DIN EN 61140 VDE 0140-1.
Przyrząd należy zasilać poprzez obwód prądowy z ogranicznikiem
mocy IEC 61010-1, np. zasilacz sieciowy zgodny z Class 2.
Uwzględnić następujące dodatkowe wpływy napięcia roboczego:
Napięcie wyjściowe zasilacza może być niższe pod wpływem
obciążenia znamionowego (np. przy prądzie sondy rzędu 20,5 mA
lub 22 mA przy komunikacie o usterce)
Wpływ innych przyrządów w obwodzie prądowym (patrz wartości
obciążenia wtórnego w rozdziale "Dane techniczne")
Przyrząd należy podłączyć kablem dwużyłowym bez ekranowania,
ogólnie dostępnym w handlu. Kabel ekranowany należy zastosow
wtedy, gdy występują interferencje elektromagnetyczne przekra-
czające wartości kontrolne według normy EN 61326-1 dla obiektów
przemysłowych.
Zastosować kabel o przekroju okrągłym do przyrządów z obudo
i złączką przelotową kabla. Zastosować złączkę przelotową kabla
pasującą do średnicy zewnętrznej kabla, żeby zapewnić niezbędną
szczelność przelotu (stopień ochrony IP).
Jeżeli konieczny jest ekranowany kabel, to zaleca się obydwa końce
ekranowania kabla podłączyć do potencjału uziemienia. W sondzie
ekranowanie kabla musi być podłączone bezpośrednio do we-
wnętrznego zacisku uziemienia. Zewnętrzny zacisk uziemienia przy
obudowie musi być połączony z potencjałem uziemienia w sposób
zapewniający niską impedancję.
W przypadku urządzeń w obszarze zagrożenia wybuchem (Ex) uzie-
mienie należy wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Przepisy bezpieczeństwa
i higien
y pracy
Zasilanie napięciem
Kabel podłączeniowy
Ekranowanie kabla i
uziemienie
20
5 Podłączenie do zasilania napięciem
VEGABAR 86 • 4 … 20 mA
45506-PL-200710
W przypadku instalacji galwanicznych, jak również zbiorników z
katodową ochroną antykorozyjną należy uwzględnić występujące
znaczne różnice potencjału. To może być przyczyną niedopuszczalnie
wysokiego prądu w ekranowaniu, powstałego z powodu obustronne-
go podłączenia do uziemienia.
Uwaga:
Metalowe części przyrządu (przyłącze technologiczne, czujnik
mierzonej wartości, rura osłonowa itp.) są połączone w sposób
przewodzący z wewnętrznym i zewnętrznym zaciskiem uziemienia
na obudowie. To połączenie występuje w postaci bezpośrednio meta-
licznej albo przy przyrządach z peryferyjnym układem elektronicznym
poprzez ekranowanie specjalnego przewodu połączeniowego.
Dane dotyczące połączeń potencjału wewnątrz przyrządu zamiesz-
czono w rozdziale "Dane techniczne".
Gwint metryczny
Obudowy przetworników pomiarowych z gwintem metrycznym posia-
dają fabrycznie wkręcone złączki przelotowe kabli. One są zamknięte
zatyczkami z tworzywa sztucznego jako zabezpieczenie transporto-
we.
Uwaga:
Przed przystąpieniem do podłączenia do instalacji elektrycznej nale-
ży usunąć te zatyczki.
Gwint NPT
W przypadku obudów przyrządów z samouszczelniającym gwin-
tem NPT nie można fabrycznie wkręcać przelotów kablowych. W
związku z tym, otwarte otwory wlotów kabli są zamknięte czerwonymi
kołpakami chroniącymi przed pyłem, stanowiącymi zabezpieczenie
transportowe.
Uwaga:
Przed rozruchem należy wymienić te kołpaki ochronne na złączki
przelotowe kabla z certykatem albo zamknąć odpowiednią zaślepką.
W przypadku obudowy z tworzywa sztucznego, do wkładki gwintowa-
nej należy wkręcić bez smaru złączkę przelotową kabla NPT lub rurę
osłonową.
Maksymalny moment dokręcenia dla wszystkich rodzajów obudów -
patrz rozdział "Dane techniczne".
5.2 Podłączenie
Do podłączenia zasilania napięciem i wyjścia sygnału służą zaciski
sprężyste znajdujące się w obudowie.
Połączenie z modułem wyświetlającym i obsługowym albo adapterem
złącza standardowego następuje poprzez kołki stykowe w obudowie.
Informacja:
Blok zacisków jest mocowany wtykowo i można go odłączyć od
układu elektronicznego. W tym celu blok zacisków podważyć małym
Złączki przelotowe kabli
(dławiki)
Rozwiązania techniczne
podłączenia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Vega VEGABAR 86 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi