Vega VEGABAR 86 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Sonda hydrostatyczna z ceramiczną
komórką pomiarową
VEGABAR 86
4 … 20 mA
Document ID: 45506
2
Spis treści
VEGABAR 86 • 4 … 20 mA
45506-PL-190328
Spis treści
1 Uwagi do niniejszej dokumentacji .......................................................................................... 4
1.1 Funkcja ............................................................................................................................. 4
1.2 Adresaci - do kogo dokumentacja jest skierowana ........................................................... 4
1.3 Zastosowane symbole ..................................................................................................... 4
2 Dla Twojego bezpieczeństwa .................................................................................................. 5
2.1 Upoważnieni pracownicy .................................................................................................. 5
2.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ......................................................................... 5
2.3 Ostrzeżenie przed błędnym użytkowaniem ...................................................................... 5
2.4 Ogólne przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy ............................................................. 5
2.5 Deklaracja zgodności UE ................................................................................................. 6
2.6 Dozwolone warunki technologiczne ................................................................................. 6
2.7 Zalecenia NAMUR ........................................................................................................... 6
2.8 Ochrona środowiska ........................................................................................................ 7
3 Opis wyrobu ............................................................................................................................. 8
3.1 Budowa ............................................................................................................................ 8
3.2 Zasada działania .............................................................................................................. 9
3.3 Opakowanie, transport i przechowywanie ...................................................................... 12
3.4 Wyposażenie dodatkowe i części zamienne .................................................................. 13
4 Montowanie ............................................................................................................................ 15
4.1 Wskazówki ogólne ......................................................................................................... 15
4.2 Wentylacja i wyrównanie ciśnienia ................................................................................. 17
4.3 Pomiar poziomu napełnienia .......................................................................................... 20
4.4 Obudowa peryferyjna ..................................................................................................... 20
5 Podłączenie do zasilania napięciem .................................................................................... 21
5.1 Przygotowanie przyłącza ................................................................................................ 21
5.2 Podłączenie .................................................................................................................... 22
5.3 Obudowa jednokomorowa .............................................................................................. 24
5.4 Obudowa dwukomorowa Ex-d-ia .................................................................................... 24
5.5 Obudowa IP 66/IP 68 (1 bar) .......................................................................................... 25
5.6 Obudowa peryferyjna ..................................................................................................... 26
5.7 Faza włączenia ............................................................................................................... 27
6 Rozruch z modułem wyświetlającym i obsługowym .......................................................... 28
6.1 Zakładanie modułu wyświetlającego i obsługowego ...................................................... 28
6.2 System obsługowy ......................................................................................................... 29
6.3 Wyświetlacz wartości pomiarowych ............................................................................... 30
6.4 Wprowadzanie parametrów - rozruch z ustawieniami podstawowym ............................. 31
6.5 Wprowadzanie parametrów - zaawansowania obsługa .................................................. 31
6.6 Kopia zapasowa parametrów ......................................................................................... 44
7 Rozruch z oprogramowaniem PACTware ............................................................................. 46
7.1 Podłączenie PC .............................................................................................................. 46
7.2 Wprowadzanie parametrów z PACTware ........................................................................ 46
7.3 Kopia zapasowa parametrów ......................................................................................... 47
8 Rozruch w innych systemach ............................................................................................... 48
8.1 Programy obsługi DD ..................................................................................................... 48
8.2 Field Communicator 375, 475 ........................................................................................ 48
3
Spis treści
VEGABAR 86 • 4 … 20 mA
45506-PL-190328
9 Diagnoza i serwis ................................................................................................................... 49
9.1 Utrzymywanie sprawności .............................................................................................. 49
9.2 Funkcja diagnostyczna ................................................................................................... 49
9.3 Usuwanie usterek ........................................................................................................... 51
9.4 Wymiana zespołu technologicznego w przypadku wersji wykonania IP 68 (25 bar) ....... 52
9.5 Wymiana modułu elektronicznego ................................................................................. 53
9.6 Odświeżenie oprogramowania ....................................................................................... 53
9.7 Postępowanie w przypadku naprawy ............................................................................. 54
10 Wymontowanie ....................................................................................................................... 55
10.1 Czynności przy wymontowaniu ...................................................................................... 55
10.2 Utylizacja ........................................................................................................................ 55
11 Załączniki ................................................................................................................................ 56
11.1 Dane techniczne ............................................................................................................ 56
11.2 Obliczanie odchyłki całkowitej ........................................................................................ 68
11.3 Przykład z praktyki ......................................................................................................... 68
11.4 Wymiary ......................................................................................................................... 70
11.5 Prawa własności przemysłowej ...................................................................................... 79
11.6 Znak towarowy ............................................................................................................... 79
Przepisy bezpieczeństwa dla obszarów zagrożenia wybuchem
(Ex)
W przypadku użytkowania w obszarze zagrożenia wybuchem (Ex)
przestrzegać specycznych przepisów bezpieczeństwa w tym
zakresie. One są dołączone do każdego przyrządu dopuszczonego
do działania w obszarze zagrożenia wybuchem (Ex) jako dokument i
stanowią element składowy instrukcji obsługi.
Stan opracowania redakcyjnego:2019-03-11
4
1 Uwagi do niniejszej dokumentacji
VEGABAR 86 • 4 … 20 mA
45506-PL-190328
1 Uwagi do niniejszej dokumentacji
1.1 Funkcja
Przedłożona instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji
w zakresie montażu, podłączenia i rozruchu, jak również ważnych
wskazówek na temat konserwacji, usuwania usterek, wymiany części
i bezpieczeństwa użytkowników. Z tego względu należy przeczytać
ją przed rozruchem i przechowywać ją jako nieodłączny element wy-
robu, w sposób zawsze łatwo dostępny w bezpośrednim sąsiedztwie
przyrządu.
1.2 Adresaci - do kogo dokumentacja jest
skierowana
Niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla wykwalikowanych
specjalistów. Treść niniejszej instrukcji musi być dostępna dla specja-
listów i praktycznie stosowana.
1.3 Zastosowane symbole
Document ID
Ten symbol na stronie tytułowej niniejszej instrukcji wskazuje na
Document ID. Po wpisaniu Document ID na stronie internetowej
www.vega.com otwiera się witryna pobierania dokumentów.
Informacja, dobra rada, wskazówka
Ten symbol oznacza pomocne informacje dodatkowe.
Uwaga! W razie lekceważenia tej wskazówki mogą wystąpić usterki
lub błędy w działaniu.
Ostrzeżenie! W razie lekceważenia tego ostrzeżenia może dojść do
wypadku z udziałem osób i/lub poważnych uszkodzeń przyrządu.
Niebezpieczeństwo! W razie lekceważenia tego ostrzeżenia może
dojść do ciężkiego wypadku z udziałem osób i/lub zniszczenia przy-
rządu.
Zastosowanie w warunkach zagrożenia wybuchem (Ex)
Ten symbol oznacza szczególne wskazówki dla zastosowań w warun-
kach zagrożenia wybuchem (Ex)
Lista
Poprzedzająca kropka oznacza listę bez konieczności zachowania
kolejności.
Sekwencja czynności
Ta strzałka oznacza pojedynczą sekwencję czynności.
1 Kolejność wykonywania czynności
Poprzedzające liczby oznaczają kolejno następujące po sobie czyn-
ności.
Utylizacja baterii
Ten symbol oznacza szczególne wskazówki dotyczące utylizacji
baterii oraz akumulatorów.
5
2 Dla Twojego bezpieczeństwa
VEGABAR 86 • 4 … 20 mA
45506-PL-190328
2 Dla Twojego bezpieczeństwa
2.1 Upoważnieni pracownicy
Wykonywanie wszystkich czynności opisanych w niniejszej dokumen-
tacji technicznej jest dozwolone tylko wykwalikowanym specjalistom,
upoważnionym przez kierownictwo zakładu.
Podczas pracy przy urządzeniu lub z urządzeniem zawsze nosić
wymagane osobiste wyposażenie ochronne.
2.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Sonda VEGABAR 86 jest przetwornikiem pomiarowym ciśnienia do
pomiaru stanu i poziomu napełnienia.
Szczegółowe dane dotyczące zakresu zastosowań przedstawiono w
rozdziale "Opis produktu".
Bezpieczeństwo pracy przyrządu jest zachowane tylko w przypadku
zastosowania zgodnego z przeznaczeniem, odpowiednio do danych
w instrukcji obsługi, a także ewentualnie występujących instrukcji
dodatkowych.
2.3 Ostrzeżenie przed błędnym użytkowaniem
W przypadku zastosowania nieprawidłowego lub sprzecznego z
przeznaczeniem, produkt ten może stanowić źródło zagrożenia
specycznego dla rodzaju zastosowania - np. przelanie zbiornika z
powodu błędnego zamontowania lub ustawienia. To może stanowić
zagrożenie wypadkowe dla osób i spowodować szkody materialne i
w środowisku naturalnym. Ponadto może to negatywnie wpłynąć na
zabezpieczenia samego przyrządu.
2.4 Ogólne przepisy bezpieczeństwa i higieny
pracy
Przyrząd odpowiada aktualnemu stanowi techniki z uwzględnieniem
ogólnie obowiązujących przepisów i wytycznych. Jego użytkowanie
jest dozwolone tylko wtedy, gdy jego stan techniczny jest nienaganny
i bezpieczny. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za bezusterko-
wą eksploatację przyrządu. W przypadku zastosowania w mediach
agresywnych lub powodujących korozję mogących stanowić źródło
zagrożenia przy błędnym działaniu przyrządu, inwestor musi przeko-
nać się o prawidłowym działaniu przyrządu podejmując odpowiednie
działania.
Ponadto użytkownik jest zobowiązany w czasie całego okresu
eksploatacji do aktualizacji wymaganych środków bezpieczeństwa
pracy odpowiadających bieżącym zmianom w przepisach oraz do
przestrzegania nowych przepisów.
Użytkownik musi przestrzegać zasad bezpieczeństwa zawartych w
niniejszej instrukcji obsługi, zasad instalowania obowiązujących w
danym kraju, a także obowiązujących przepisów bezpieczeństwa i
higieny pracy.
6
2 Dla Twojego bezpieczeństwa
VEGABAR 86 • 4 … 20 mA
45506-PL-190328
Ze względu na bezpieczeństwo oraz warunki gwarancji, ingerencje
wykraczające poza czynności opisane w instrukcji obsługi są dozwo-
lone tylko pracownikom upoważnionym przez producenta. Samowol-
ne przeróbki lub zmiany konstrukcyjne są jednoznacznie zabronione.
Z uwagi na bezpieczeństwo dozwolone jest stosowanie jedynie
akcesoriów określonych przez producenta przyrządu.
W celu uniknięcia zagrożeń należy zapoznać się ze znaczeniem
znaków ostrzegawczych i wskazówek przymocowanych na przyrzą-
dzie oraz ich przestrzegać. Opis znaczenia znaków zamieszczono w
instrukcji obsługi.
2.5 Deklaracja zgodności UE
Przyrząd spełnia ustawowe wymagania Dyrektyw UE, którym on pod-
lega. Poprzez znak CE producent potwierdza osiągnięcie pomyślnego
wyniku kontroli.
Deklaracja zgodności UE jest zamieszczona na naszej stronie inter-
netowej w dziale pobierania dokumentów www.vega.com/downloads.
2.6 Dozwolone warunki technologiczne
Z uwagi na bezpieczeństwo dozwolone jest użytkowanie przyrządu
tylko w zakresie dozwolonych warunków technologicznych. Te dane
zamieszczono w rozdziale "Dane techniczne" względnie na tabliczce
znamionowej.
Dopuszczalny zakres ciśnienia technologicznego jest podany na
tabliczce znamionowej jako "MWP" (Maximum Process Pressure),
patrz rozdział "Budowa". Te dane obowiązują także wtedy, gdy w
przyrządzie zainstalowano komórkę pomiarową o wyższym zakresie
pomiarowym niż dopuszczalne ciśnienie na przyłączu technologicz-
nym.
Straty termiczne, np. przy kołnierzach, może ograniczyć dozwolony
zakres ciśnienia technologicznego.
2.7 Zalecenia NAMUR
NAMUR to stowarzyszenie działające w Niemczech w dziedzinie au-
tomatyzacji procesów technologicznych. Zalecenia wydawane przez
NAMUR określają standardowe rozwiązania w zakresie przyrządów
pomiarowych.
Przyrząd spełnia wymagania następujących zaleceń NAMUR:
NE 21 – Kompatybilność elektromagnetyczna urządzeń elektrycz-
nych
NE 43 – Poziom sygnału informacji o zaniku działania przetworni-
ków pomiarowych
NE 53 – Kompatybilność przyrządów i podzespołów wyświetlają-
cych/obsługowych
NE 107 – Samokontrola i diagnoza przyrządów polowych
Dalsze informacje - patrz www.namur.de.
7
2 Dla Twojego bezpieczeństwa
VEGABAR 86 • 4 … 20 mA
45506-PL-190328
2.8 Ochrona środowiska
Ochrona naturalnych podstaw życia to jedno z najważniejszych za-
dań. W związku z tym wprowadziliśmy system zarządzania środowi-
skowego, którego celem jest ciągłe poprawianie zakładowej ochrony
środowiska. System zarządzania środowiskowego posiada certykat
DIN EN ISO 14001.
Prosimy o pomoc w spełnieniu tych wymagań i o przestrzeganie
wskazówek ochrony środowiska ujętych w niniejszej instrukcji obsługi:
Rozdział "Opakowanie, transport i przechowywanie"
Rozdział "Utylizacja"
8
3 Opis wyrobu
VEGABAR 86 • 4 … 20 mA
45506-PL-190328
3 Opis wyrobu
3.1 Budowa
Zakres dostawy obejmuje:
Przetwornik pomiarowy ciśnienia
Dokumentacja
Krótka instrukcja obsługi VEGABAR 86
Certykat kontroli charakterystyki
Instrukcje dla opcjonalnego wyposażenia przyrządu
Specyczne dla obszaru zagrożenia wybuchem "Przepisy bez-
pieczeństwa pracy" (w przypadku wersji dla obszaru zagrożenia
wybuchem (Ex))
W razie potrzeby dalsze certykaty
Uwaga:
W niniejszej instrukcji obsługi są także opisane opcjonalne cechy
przyrządu. Każdy zakres dostawy wynika ze specykacji złożonego
zamówienia.
Przedłożona instrukcja obsługi obowiązuje dla następujących wersji
wykonania:
Sprzęt począwszy od 1.0.0
Oprogramowanie począwszy od 1.3.4
Uwaga:
Wersja sprzętu i oprogramowania przyrządu jest ustalana w następu-
jący sposób:
Na tabliczce znamionowej modułu elektronicznego
W menu obsługi przyrządu "Info"
Tabliczka znamionowa zawiera najważniejsze dane do identykacji i
do zastosowania przyrządu:
Zakres dostawy
Zakres obowiązywania
instrukcji obsługi
Tabliczka znamionowa
9
3 Opis wyrobu
VEGABAR 86 • 4 … 20 mA
45506-PL-190328
9
10
8
6
7
2
4
3
1
5
Rys. 1: Struktura tabliczki znamionowej (przykład)
1 Typ przyrządu i kod produktu
2 Pole dla dopuszcz
3 Zasilanie i wyjście sygnałowe układu elektronicznego
4 Dane techniczne
5 Numer zlecenia
6 Numer seryjny przyrządu
7 Kod QR
8 Symbol dla klasy ochronności przyrządu
9 Numery ID dokumentacji przyrządu
10 Wskazówka dotycząca przestrzegania dokumentacji przyrządu
Tabliczka znamionowa zawiera numer seryjny przyrządu. Dzięki temu
można na naszej stronie internetowej znaleźć następujące dane
przyrządu:
Kod produktu (HTML)
Data dostawy (HTML)
Specykacja zamówionego przyrządu (HTML)
Instrukcja obsługi i skrócona instrukcja obsługi obowiązująca w
chwili dostawy (PDF)
Specykacja z danymi zamówionego przetwornika pomiarowego
do wymiany układu elektronicznego (XML)
Certykat badań (PDF) - opcja
W tym celu należy otworzyć stronę "www.vega.com" i w polu szuka-
nia wpisać numer seryjny przyrządu.
Alternatywnie można znaleźć te dane poprzez smartfon:
Aplikację VEGA Tools pobrać z "Apple App Store" albo "Google
Play Store"
Skanować kod DataMatrix znajdujący się na tabliczce znamiono-
wej przyrządu albo
Ręcznie wpisać numer seryjny w aplikacji
3.2 Zasada działania
VEGABAR 86 wiszący przetwornik pomiarowy ciśnienia do pomiaru
poziomu napełnienia studni, pojemników i otwartych zbiorników.
Uniwersalne zastosowania dzięki różnym wersjom wykonania kabla i
rur oferuje wiele możliwości zastosowań.
Mierzone media to ciecze.
Numer seryjny - szukanie
przyrządu
Zakr
es zastoso
wań
Mierzone media
10
3 Opis wyrobu
VEGABAR 86 • 4 … 20 mA
45506-PL-190328
W zależności od wersji wykonania przyrządu oraz rozmieszczenia
punktów pomiaru dopuszczalne są także lepkie media mierzone lub
zawierające składniki ścierne.
VEGABAR 86 nadaje się do pomiaru następujących wielkości techno-
logicznych:
Poziom napełnienia
Rys. 2: Pomiar poziomu napełnienia z VEGABAR 86
W zależności od wersji wykonania, VEGABAR 86 nadaje się także do
elektronicznego pomiaru ciśnienia różnicowego. W tym celu przyrząd
jest łączony z sondą Slave.
Wielkości mierzone
Elektroniczny pomiar
różnicy ciśnień
11
3 Opis wyrobu
VEGABAR 86 • 4 … 20 mA
45506-PL-190328
Rys. 3: Elektroniczny pomiar ciśnienia różnicowego za pomocą zestawu Master/
Slave
Szczegółowe wskazówki na ten temat są zamieszczone w instrukcji
obsługi danej sondy Slave.
Czujnikiem jest komórka pomiarowa CERTEC
®
z wytrzymałą mem-
braną ceramiczną. Ciśnienie technologiczne odkształca membranę
ceramiczną i powoduje zmianę pojemności komórki pomiarowej.
Zmiana pojemności jest przetwarzana na sygnał elektryczny, który
jest wysyłany jako wartość mierzona w postaci sygnału wyjściowego.
Komórka pomiarowa występuje w dwóch rozmiarach:
CERTEC
®
(ø 28 mm) przy czujniku mierzonej wartości 32 mm
Mini-CERTEC
®
(ø 28 mm) przy czujniku mierzonej wartości 22 mm
Czujnik temperatury w membranie ceramicznej CERTEC
®
albo na
korpusie bazowym komórki pomiarowej Mini-CERTEC
®
rejestruje ak-
tualną temperaturę procesu technologicznego. Wielkość temperatury
jest przekazywana przez:
Moduł wyświetlający i obsługowy
Wyjście prądowe lub dodatkowe wyjście prądowe
Cyfrowe wyjście sygnałowe
Także ekstremalne skoki temperatury technologicznej są natychmiast
rejestrowane przez komórkę pomiarową CERTEC
®
. Te wartości są
porównywane z dalszymi pomiarami temperatury ceramicznego
korpusu bazowego.
Inteligentny układ elektroniczny sondy kompensuje w ciągu nie-
wielu cykli pomiarowych (dotąd nieuniknione) odchyłki pomiarowe
spowodowane szokami termicznymi. One powodują tylko nieznaczne
i chwilowe zmiany sygnału wyjściowego.
System pomiarowy
ciśnienia
System pomiar
owy tem-
peratury
12
3 Opis wyrobu
VEGABAR 86 • 4 … 20 mA
45506-PL-190328
Komórki pomiarowe mają różne konstrukcje dopasowane do wybra-
nego rodzaju ciśnienia.
Ciśnienie względne: komórka pomiarowa jest otwarta od strony
ciśnienia atmosferycznego. Ciśnienie otoczenia jest rejestrowane i
kompensowane w komórce pomiarowej. Dzięki temu nie ma wpływu
na wartość mierzoną.
Ciśnienie absolutne: komórka pomiarowa jest odpowietrzona i w
zamkniętej obudowie. Ciśnienie otoczenia nie jest kompensowane i
tym samym wywiera wpływ na wartość mierzoną.
Ciśnienie względne z kompensacją warunków otoczenia: komór-
ka pomiarowa jest odpowietrzona i w zamkniętej obudowie. Ciśnienie
panujące w otoczeniu jest rejestrowane przez czujnik referencyjny i
kompensowane w układzie elektronicznym. Tym samym nie wywiera
ono wpływu na wartość mierzoną.
Poniższy rysunek przedstawia montaż ceramicznej komórki pomia-
rowej w czujniku mierzonej wartości oraz koncepcję rozwiązania
uszczelnienia.
1
2
3
4
5
Rys. 4: Montaż ceramicznej komórki pomiarowej z czołem w jednej płaszczyź-
nie, z podwójną uszczelką
1 Obudowa czujnika mierzonej wartości
2 Komórka pomiarowa
3 Boczna uszczelka komórki pomiarowej
4 Dodatkowa uszczelka komórki pomiarowej, znajduje się z przodu
5 Membrana
3.3 Opakowanie, transport i przechowywanie
Przyrząd jest chroniony przez opakowanie podczas przesyłki na
miejsce użytkowania. Zabezpiecza ono skutecznie przy zwykłych
obciążeniach występujących podczas transportowania, co potwierdza
kontrola oparta na normie ISO 4180.
Przyrządy standardowe mają opakowania kartonowe, które są nie-
szkodliwe dla środowiska i stanowią surowiec wtórny. W przypadku
specjalnych wersji wykonania dodatkowo stosowana jest pianka PE
lub folia PE. Utylizację materiału opakowania należy zlecić punktom
zbiórki surowców wtórnych.
Transport musi zostać przeprowadzony z uwzględnieniem wskazówek
zamieszczonych na opakowaniu. Ich lekceważenie może być przyczy-
ną uszkodzenia przyrządu.
Rodzaje ciśnienia
Koncepcja usz
czelnienia
Opakowanie
Transport
13
3 Opis wyrobu
VEGABAR 86 • 4 … 20 mA
45506-PL-190328
Po doręczeniu należy niezwłocznie skontrolować dostawę pod wzglę-
dem kompletności i ewentualnych szkód transportowych. Stwierdzo-
ne szkody transportowe lub ukryte wady należy odpowiednio zgłosić.
Opakowane przyrządy należy przechowywać aż do montażu w spo-
sób zamknięty i z uwzględnieniem naniesionych znaków układania i
magazynowania.
Opakowane przyrządy przechowywać tylko w następujących warun-
kach - o ile nie podano inaczej:
Nie przechowywać na wolnym powietrzu
Przechowywać w miejscu suchym i niezapylonym
Bez działania agresywnych mediów
Chronić przed nasłonecznieniem
Zapobiegać wstrząsom mechanicznym
Temperatura magazynowania i transportowania - patrz rozdział
"Załącznik - Dane techniczne - Warunki otoczenia"
Wilgotność względna powietrza 20 … 85 %
W związku z masą przyrządu przekraczającą 18 kg (39.68 lbs) do
podnoszenia i przenoszenia należy używać tylko odpowiedniego
sprzętu posiadającego niezbędne dopuszczenie.
3.4 Wyposażenie dodatkowe i części zamienne
Moduł wyświetlający i obsługowy PLICSCOM służy do wyświetlania
wartości pomiarowych, obsługiwania i diagnozowania.
Zintegrowany moduł Bluetooth (opcja) umożliwia bezprzewodową
obsługę standardowymi komunikatorami.
Adapter VEGACONNECT jest interfejsem umożliwiającym komunika-
cję pomiędzy przyrządami pomiarowymi a komputerem PC wyposa-
żonym w port USB.
VEGADIS 82 jest wyświetlaczem przeznaczonym do sond z wyjściem
analogowym 4 … 20 mA oraz 4 … 20 mA/HART. On jest połączony
przewodem sygnałowym.
Zabezpieczenie przepięciowe B81-35 jest stosowane zamiast zaci-
sków podłączeniowych w obudowie jedno- lub dwukomorowej.
Zadaniem osłony ochronnej jest zabezpieczenie obudowy sondy
przed zanieczyszczeniem i silnym nagrzaniem promieniami słonecz-
nymi.
Kołnierze / gwinty są dostępne w różnych wersjach wykonania
zgodnych z normami: DIN 2501, EN 1092-1, BS 10, ASME B 16.5,
JIS B 2210-1984, GOST 12821-80.
Króćce do wspawania służą do podłączenia przyrządów do urządze-
nia, w którym przebiega proces technologiczny, natomiast adapter do
Kontrola po dostawie
Przechowyw
anie
Temperatura magazyno-
wania i transportowania
Podnoszenie i przeno-
szenie
PLICSCOM
VEGACONNECT
VEGADIS 82
Zabezpieczenie przepię-
ciowe
Osłona ochronna
Kołnierze
Króciec do wspawania i
adapter do gwintów
14
3 Opis wyrobu
VEGABAR 86 • 4 … 20 mA
45506-PL-190328
gwintów służy do przystosowania przyrządów do przyłącza gwintowa-
nego G¾ lub G1½ do obecnego króćca do wspawania.
15
4 Montowanie
VEGABAR 86 • 4 … 20 mA
45506-PL-190328
4 Montowanie
4.1 Wskazówki ogólne
Przed przystąpieniem do montażu należy upewnić się, że wszystkie
części przyrządu biorące udział w procesie nadają się do warunków
występujących w czasie procesu technologicznego.
Do nich należą szczególnie:
Aktywna część pomiarowa
Przyłącze technologiczne
Uszczelka przyłącza technologicznego
Warunki procesu technologicznego, a w szczególności:
Ciśnienie technologiczne
Temperatura technologiczna
Chemiczne właściwości medium
Ścieranie i wpływy mechaniczne
Dane dotyczące warunków technologicznych są zamieszczone w
rozdziale "Dane techniczne" oraz na tabliczce znamionowej.
Sonda VEGABAR 86 jest dostarczana z kołpakiem ochronnym lub
zabezpieczeniem transportowym i montażowym - w zależności od
rodzaju czujnika mierzonej wartości.
1
2
Rys. 5: VEGABAR 86, zabezpieczenie transportowe i montażowe
1 Czujnik mierzonej wartości
2 Zabezpieczenie transportowe i montażowe
Po montażu, ale przed rozruchem usunąć je z przyrządu.
W przypadku nieznacznie zanieczyszczonego mierzonego medium
można pozostawić zabezpieczenie transportowe i montażowe jako
odbojnik podczas eksploatacji przyrządu.
Przyrząd należy chronić przed wniknięciem wilgoci podejmując
następujące działania:
Zastosować odpowiedni kabel podłączeniowy (patrz rozdział
"Podłączenie do zasilania napięciem")
Dokręcić złączkę przelotową kabla lub łącznik wtykowy
W przypadku montażu w pozycji poziomej obrócić obudowę tak,
żeby złączka przelotowa kabla lub łącznik wtykowy był skierowany
w dół
Przed złączką przelotową kabla lub łącznikiem wtykowym ułożyć
kabel podłączeniowy tak, żeby był wprowadzony do niego od dołu
To dotyczy przede wszystkim montażu w miejscach nie chronionych
przed wpływami atmosferycznymi i pomieszczeniach, w których może
Warunki technologiczne
Zabezpieczenie transpor-
to
we i montażowe
Ochrona przed wilgocią
16
4 Montowanie
VEGABAR 86 • 4 … 20 mA
45506-PL-190328
wystąpić wilgoć (np. w wyniku procesu czyszczenia), jak również na
chłodzonych lub ogrzewanych zbiornikach.
Do utrzymania stopnia ochrony przyrządu należy zapewnić, żeby
w czasie eksploatacji pokrywa przyrządu była zamknięta i w razie
potrzeby zabezpieczona.
Należy zapewnić, żeby stopień zanieczyszczenia podany w "Dane
techniczne" był dopasowany do istniejących warunków w otoczenia.
W przypadku przyrządów z przyłączem gwintowym należy dokręcić
sześciokąt na przyłączu technologicznym odpowiednim kluczem
maszynowym.
Rozmiar klucza - patrz rozdział "Wymiary".
Ostrzeżenie:
Do wkręcania nie wolno chwytać za obudowę lub przyłącza elek-
tryczne! Dokręcenie może bowiem spowodować uszkodzenie, np.
mechanicznego połączenia obrotowego obudowy.
W razie występowania silnych wibracji na miejscu użytkowania należy
zastosować przyrząd w wersji wykonania z obudową peryferyjną.
Patrz rozdział "Obudowa peryferyjna ".
Dopuszczalny zakres ciśnienia technologicznego jest podany na
tabliczce znamionowej. Przyrząd może być użytkowany tylko pod
tym ciśnieniem, gdy zastosowane akcesoria montażowe również są
przystosowane do tych wartości. To należy zapewnić montując odpo-
wiednie kołnierze, króćce do wspawania, pierścienie zaciskowe przy
przyłączach Clamp, uszczelki itp.
Wyższe temperatury technologiczne oznaczają często wysokie
temperatury otoczenia. Upewnić się, że górne granice temperatury
podane w rozdziale "Dane techniczne" nie zostaną przekroczone w
otoczeniu obudowy układu elektronicznego i kabla podłączeniowego.
Wkręcenie
Wibracje
Zakres ciśnienia techno-
logicznego - akcesoria
montażowe
Granice temperatur
17
4 Montowanie
VEGABAR 86 • 4 … 20 mA
45506-PL-190328
2
1
Rys. 6: Zakres temperatur
1 Temperatura technologiczna
2 Temperatura otoczenia
4.2 Wentylacja i wyrównanie ciśnienia
Element ltra w obudowie modułu elektronicznego spełnia następu-
jące funkcje:
Wentylacja obudowy układu elektronicznego
Wyrównanie ciśnienia atmosferycznego (przy pomiarach ciśnienia
względnego)
Ostrzeżenie:
Element ltrujący powoduje zwłokę w wyrównywaniu ciśnienia. W
związku z tym, przy szybkim otwieraniu/zamykaniu pokrywy obudowy,
wartość mierzona może ulegać zmianom przez około 5 s o maksy-
malnie 15 mbar.
Dla zapewnienia skutecznej wentylacji konieczny jest czysty stan ele-
mentu ltra, bez wszelkich osadów. W związku z tym, przy montażu w
położeniu poziomym należy obrócić obudowę tak, żeby element ltra
był skierowany w dół. W ten sposób jest on lepiej chroniony przed
osadami.
Ostrzeżenie:
Do czyszczenia nie używać myjki ciśnieniowej. Element ltrujący
może bowiem ulec uszkodzeniu i wilgoć będzie wnikać do obudowy.
W poniższych akapitach przedstawiono opis lokalizacji elementu
ltrującego w poszczególnych wersjach wykonania przyrządu.
Element ltra - funkcja
18
4 Montowanie
VEGABAR 86 • 4 … 20 mA
45506-PL-190328
1 2 3
6
6
6 6
6
5
4
Rys. 7: Pozycja ltra
1 Jednokomorowa z tworzywa sztucznego, stali nierdzewnej (odlew precyzyj-
ny)
2 Jednokomorowa z aluminium
3 Jednokomorowa ze stali nierdzewnej (polerowana elektrochemicznie)
4 Dwukomorowa z tworzywa sztucznego
5 Dwukomorowa z aluminium, stali nierdzewnej (odlew precyzyjny)
6 Element ltrujący
W niżej wymienionych przyrządach jest wkręcona zaślepka w miejsce
elementu ltrującego:
Przyrządy ze stopniem ochrony IP 66/IP 68 (1 bar) - wentylacja
poprzez kapilarę znajdującą się w kablu podłączonym na stałe.
Przyrządy do ciśnienia absolutnego
Pierścień metalowy obrócić tak, żeby po zainstalowaniu element
ltrujący był skierowany w dół. Wtedy jest on lepiej chroniony
przed osadami.
Element ltra - pozycja
Element ltra - pozy
cja w
wersji do obszarów Ex-d
19
4 Montowanie
VEGABAR 86 • 4 … 20 mA
45506-PL-190328
1
2
Rys. 8: Pozycja elementu ltrującego - wersja Ex-d
1 Obrotowy pierścień metalowy
2 Element ltrujący
W przypadku zakresów pomiarowych ciśnienia absolutnego zamon-
towano zatyczkę zamiast element ltrujący.
Druga linia obrony (SLOD) stanowi drugą płaszczyznę odseparo-
wania od procesu technologicznego w postaci przelotu szczelnego
dla gazu, znajdującego się w szyjce obudowy i chroniącego przed
wniknięciem medium do obudowy.
W przypadku tych przyrządów zespół technologiczny znajduje się w
zamkniętej obudowie. Stosowana jest komórka pomiarowa ciśnienia
absolutnego, dzięki czemu wentylacja jest zbędna.
W przypadku zakresów pomiarowych ciśnienia względnego, ciśnienie
otoczenia jest rejestrowane i odpowiednio kompensowane przez
czujnik referencyjny znajdujący się w układzie elektronicznym.
1
2
1
2
Rys. 9: Pozycja elementu ltracyjnego - gazoszczelny przelot
1 Element ltrujący
2 Przelot szczelny dla gazu
Element ltra - pozycja w
wersji z uszczelnieniem
dodatkowym "Druga linia
obrony"
20
4 Montowanie
VEGABAR 86 • 4 … 20 mA
45506-PL-190328
1
Rys. 10: Pozycja elementu ltrującego - wersja IP 69K
1 Element ltrujący
W przypadku przyrządów do ciśnienia absolutnego zainstalowano
zaślepkę w miejsce elementu ltracyjnego.
4.3 Pomiar poziomu napełnienia
Przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących miejsca pomiaru:
Przyrząd zamontować z dala od strumienia napełniania i opróż-
niania
Przyrząd zamontować w sposób chroniony przed udarami ciśnie-
niowymi wywołanymi przez mieszadło
4.4 Obudowa peryferyjna
1
2
3
4
Rys. 11: Lokalizacja miejsca pomiaru, obudowa peryferyjna
1 Przyrząd
2 Przewód podłączeniowy przyrządu, obudowa peryferyjna
3 Obudowa peryferyjna
4 Przewód sygnałowy
Element ltra - pozycja w
wersji IP 69K
Miejsce pomiaru
Budowa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Vega VEGABAR 86 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi