EBENCH EBENCH KH 2226-2227-2228 RADIO DE POCHE Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

KH 2226
KH 2227
KH 2228
k Bedienungsanleitung
p Mode d'emploi
N Gebruiksaanwijzing
z δηγίες ρήσης
m Instrucciones de servicio
C Istruzioni per l'uso
O Manual de instruções
P Instrukcja obsługi
q Käyttöohje
U Bruksanvisning
j Návod k obsluze
t Operating Instructions
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
Sicherheitshinweise
Explosionsgefahr!
Werfen Sie verbrauchte Batterien niemals ins
Feuer.
Vergiftungsgefahr!
Halten Sie das Taschenradio und die Batterien von
Kindern fern.
Achtung!
Bei Missachtung der folgenden Sicherheitshinweise
können Sie das Taschenradio beschädigen und Ihre
Gewährleistungsansprüche erlöschen:
Legen Sie die Batterien mit der richtigen
Polarität ein, siehe Batteriefach.
Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das
Taschenradio längere Zeit nicht benutzen.
Ersetzen Sie verbrauchte Batterien rechtzeitig
und verwenden Sie niemals gebrauchte und
neue Batterien zusammen.
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das
Taschenradio gelangen.
Reinigen Sie das Taschenradio niemals mit
Wasser, Reinigungs- oder Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Taschenradio niemals hohen
Temperaturen aus.
3
k
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Taschenradio dient ausschließlich dem Radio-
empfang zu privaten Zwecken.
Bedienelemente
Teleskopantenne
Kopfhörerbuchse
Lautstärkeregler
Regler für Senderwahl
Sender-Frequenzanzeige
EIN-/AUS-Schalter
Bandwahlschalter UKW (FM), MW (AM), ST
(Stereo)
Lieferumfang
Das Taschenradio wird zusammen mit einem
Stereo-Ohrhörer ausgeliefert.
Reinigen
Reinigen Sie das Taschenradio nur mit einem
weichen, trockenen Tuch.
Batterien einlegen
Das Batteriefach befindet sich auf der
Geräterückseite.
4
k
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
Legen Sie zwei Mikro-Batterien AAA 1.5 V
(Kennzeichnung der Polarität im Batteriefach)
in das Batteriefach ein.
Das Stoffband im Batteriefach muss unterhalb der
Batterien liegen. Das erleichtert später die
Entnahme der Batterien. Die Batterien sind nicht
im Lieferumfang enthalten.
Bedienen
Ziehen Sie die Teleskopantenne aus.
Wählen Sie mit dem Bandwahlschalter ein
Frequenzband aus.
Schalten Sie das Taschenradio mit dem
EIN/AUS-Schalter (Position ON) ein.
Stellen Sie über den Regler für die Senderwahl
die gewünschte Frequenz ein.
Regeln Sie mit dem Lautstärkeregler die
Lautstärke.
Stellen Sie für einen UKW-Sender mit
Stereoton den Bandwahlschalter auf ST.
Bei Bedarf verbinden Sie die Ohrhörer über den
Klinkenstecker mit der Kopfhörerbuchse .
Stereoton können Sie nur über die beiliegenden
Ohrhörer hören.
5
k
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät und die Batterien keinesfalls
in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich in
Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach
Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten
Entsorgung des Geräts.Geben Sie verbrauchte
Batterien bei einer Sammelstelle ab.
Garantie, Reparatur, Service
Die Garantiebedingungen und die Serviceanschrift
entnehmen Sie bitte dem Beiblatt Garantie.
6
k
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
7
p
Instructions relatives à la sécurité
Risque d'explosion !
Ne jetez jamais les piles usagées au feu.
Risque d'intoxication !
Maintenez la radio de poche et les piles hors de
portée des enfants.
Attention !
En cas de non respect des instructions suivantes
relatives à la sécurité, la radio de poche pourrait
être endommagée et la validité de votre garantie
pourrait être annulée :
Placez les piles en respectant leur polarité,
voir indications dans le compartiment à piles.
Retirez les piles en cas d'inutilisation pro-
longée de la radio de poche.
Remplacez les piles usagées de manière
appropriée et n'utilisez jamais de piles usa-
gées en même temps que des piles neuves.
Ne laissez aucun liquide pénétrer dans la radio
de poche.
Ne nettoyez jamais la radio de poche avec de
l'eau, des produits nettoyants ou des solvants.
N'exposez jamais la radio de poche à des
températures élevées.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
8
p
Usage conforme
La radio de poche est exclusivement destinée à
une réception radio à usage privé.
Eléments de réglage
Antenne télescopique
Prise du casque d'écoute
Bouton de réglage du volume
Bouton de réglage des stations choisies
Indicateur de fréquence des stations
Bouton de marche/arrêt
Commutation sélecteur de bande à ondes
métriques (FM), ondes moyennes (AM) ou ST
(Stéréo)
Accessoires fournis
La radio de poche est fournie avec des écouteurs
stéréo.
Nettoyage
Nettoyez la radio de poche uniquement avec un
chiffon doux et sec.
Installation des piles
Le compartiment à piles se trouve au dos de l'ap-
pareil.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
9
p
Insérez deux micropiles AAA de 1,5 V
(Indication de la polarité dans le compartiment
à piles) dans le compartiment à piles.
La bande du compartiment à piles doit être située
sous les piles. Ceci permettra de faciliter le retrait
ultérieur des piles. Les piles ne sont pas fournies
avec l'appareil.
Fonctionnement
Sortez l'antenne télescopique .
Sélectionnez une bande de fréquences à l'aide
du bouton de sélection des stations .
Mettez la radio de poche en marche à l'aide
du bouton de marche/arrêt (position ON).
Réglez la fréquence souhaitée pour les
stations choisies à l'aide du bouton de réglage
.
Réglez le volume sonore à l'aide du bouton de
réglage du volume .
Positionnez le bouton de réglage des stations
choisies sur ST si vous souhaitez écouter
une station en ondes métriques avec son
stéréo.
Si besoin, branchez les écouteurs sur la prise
du cas d'écoute à l'aide de la fiche à jack.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
10
p
Vous ne pourrez entendre un son stéréo qu'à tra-
vers les écouteurs fournis.
Mise au rebut
Ne mettez en aucun cas l'appareil au rebut ainsi
que les piles avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous auprès de votre ville ou des
services administratifs de votre commune
concernant les possibilités de mise au rebut
appropriée de l'appareil dans le respect de
l'environnement. Déposez les piles usagées sur un
lieu de collecte.
Garantie, réparations, service
après-vente
Les conditions de garantie et les coordonnées du
service après-vente figurent sur le feuillet joint de
garantie.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
11
N
Veiligheidsvoorschriften
Explosiegevaar!
Gooi gebruikte batterijen nooit in het vuur.
Vergiftigingsgevaar!
Houd de zakradio en de batterijen buiten bereik
van kinderen.
Let op!
Bij het niet in acht nemen van de volgende
veiligheidsvoorschriften kunt u de zakradio
beschadigen en uw aanspraak op garantie
verliezen:
Plaats de batterijen met de polen op de juiste
posities (zie de poolaanduidingen in het
batterijvak).
Haal de batterijen uit het batterijvak wanneer
u de zakradio langere tijd niet gebruikt.
•Vervang uitgeputte batterijen tijdig en gebruik
nooit gebruikte en nieuwe batterijen samen.
Zorg dat er geen vloeistoffen in de zakradio
komen.
Maak de zakradio nooit schoon met water,
schoonmaak- of oplosmiddelen.
Stel de zakradio nooit bloot aan hoge tem-
peraturen.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
12
N
Gebruik in overeenstemming met
bestemming
De zakradio is uitsluitend bestemd voor radio-
ontvangst voor privé-doeleinden.
Bedieningselementen
Telescoopantenne
Aansluiting hoofdtelefoon
Volumeknop
Zenderkeuzeknop
Aanduiding zender-frequentie
AAN-/UIT-knop
Bandkeuzeknop: UKW (FM), MW (AM), ST
(Stereo)
Inhoud van het pakket
Bij de zakradio wordt een stereo-oortelefoon
geleverd.
Schoonmaken
Maak de zakradio uitsluitend schoon met een
zachte, droge doek.
Batterijen plaatsen
Het batterijvak bevindt zich aan de achterkant van
het apparaat.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
13
N
Plaatst twee microbatterijen AAA 1,5 V in het
batterijvak (zie de poolaanduidingen in het
batterijvak).
Het lint in het batterijvak moet onder de batterijen
liggen. De batterijen kunnen dan later makkelijker
worden uitgenomen. Er worden geen batterijen
meegeleverd.
Bediening
Trek de telescoopantenne uit.
Kies met de bandkeuzeknop een
frequentieband.
Zet de zakradio aan met de AAN/UIT-knop
(positie ON).
Stem met de zenderkeuzeknop af op de
gewenste frequentie.
Regel het volume met de volumeknop .
Zet de bandkeuzeknop op ST voor een
UKW-zender met stereogeluid.
Desgewenst sluit u de oortelefoon met de plug
aan op de hoofdtelefoonaansluiting .
Met de aangesloten oortelefoon kunt u het geluid
in stereo beluisteren.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
14
N
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat en de batterijen in geen
geval bij het normale huisvuil. Informeer bij uw
gemeentereinigingsdienst naar mogelijkheden
voor milieuvriendelijke en adequate afvalver-
werking van het apparaat. Lever gebruikte
batterijen in bij een inzamelpunt voor klein che-
misch afval.
Garantie, reparatie, service
De garantiebepalingen en het service-adres vindt
u op de aparte garantiekaart.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
15
z
Υπδείεις ασαλείας
Κίνδυνς έκρηης!
Μην πετάτε άδειες µπαταρίες πτέ στη ωτιά.
Κίνδυνς δηλητηρίασης!
Να διαυλάτε τ ραδιων τσέπης και τις
µπαταρίες µακριά απ παιδιά.
Πρσή!
Εάν δεν τηρηθύν ι ακλυθες υπδείεις
ασαλείας, µπρεί να πρκληθύν !λά!ες
στη συσκευή και να άσετε την εγγύηση:
Τπθετήστε τις µπαταρίες µε τη σωστή
πλωση, σύµωνα µε τις σηµάνσεις πυ
αναγράνται στη θήκη των µπαταριών.
Ααιρέστε τις µπαταρίες ταν δεν
ρησιµπιείτε τ ραδιων για
µεγαλύτερ ρνικ διάστηµα.
Να αλλά%ετε άδειες µπαταρίες έγκαιρα
και να µην ρησιµπιείτε πτέ µα%ί µετα-
ειρισµένες και καινύριες µπαταρίες.
Μην αήνετε υγρά να εισέλθυν στ
εσωτερικ τυ ραδιώνυ.
Μην καθαρί%ετε πτέ τ ραδιων µε
νερ, απρρυπαντικά ή διαλύτες.
Μην εκθέτετε τ ραδιων σε υψηλές
θερµκρασίες.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
16
z
Σκπς ρήσης
Τ ραδιων τσέπης πρρί%εται
απκλειστικά για τη λήψη ραδιωνικών
σταθµών και για την ιδιωτική ρήση.
Στιεία ειρισµύ
Τηλεσκπική κεραία
Υπδή για ακυστικά
Ρυθµιστής έντασης ήυ
Ρυθµιστής επιλγής σταθµύ
Ένδειη συντητας σταθµύ
∆ιακπτης λειτυργίας
∆ιακπτης επιλγής κυµάτων FM, AM, ST
(Stereo)
Συσκευασία παράδσης
Τ ραδιων τσέπης διατίθεται µα%ί µε
στερεωνικά ακυστικά.
Καθαρισµς
Να καθαρί%ετε τ ραδιων µν µε ένα
µαλακ, στεγν πανί.
Εισαγωγή µπαταριών
Η θήκη των µπαταριών !ρίσκεται στην πίσω
πλευρά της συσκευής.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
17
z
Τπθετήστε δυ µίνι µπαταρίες AAA 1.5 V
στη θήκη των µπαταριών (ι σηµάνσεις
των πλων αναγράνται στη θήκη).
Η υασµάτινη ταινία θα πρέπει να !ρίσκεται
κάτω απ τις µπαταρίες. Έτσι διευκλύνεται
η εαγωγή των µπαταριών. ι µπαταρίες δεν
συµπεριλαµ!άννται στη συσκευασία
παράδσης.
$ειρισµς
Τρα!ήτε την τηλεσκπική κεραία
.
Επιλέτε µια %ώνη κυµάτων µε τν
διακπτη επιλγής κυµάτων
.
Ενεργπιήστε τ ραδιων θέτωντας
τ διακπτη λειτυργίας
στη θέση ON.
Επιλέτε µε τ ρυθµιστή επιλγής
σταθµύ
την επιθυµητή συντητα.
Ρυθµίστε την ένταση ήυ µε τ ρυθµιστή
έντασης ήυ
.
Για τη λήψη ενς στερεωνική σταθµύ
FM θέστε τ διακπτη επιλγής κυµάτων
στη θέση ST.
Εάν επιθυµείτε, µπρείτε να συνδέσετε τα
ακυστικά στην υπδή για ακυστικά
.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
18
z
Στερεωνικ ή µπρείτε να ακύσετε
µν ταν ρησιµπιήσετε τα στερεωνικά
ακυστικά.
Απρριψη
Σε καµία περίπτωση δεν επιτρέπεται να πετά-
ετε τη συσκευή ή τις µπαταρίες στα ικιακά
απρρίµµατα. Πληρρηθείτε στην αρµδια
υπηρεσία τυ δήµυ / της κιντητάς σας σε
πια σηµεία συλλγής µπρείτε να παραδώ-
σετε τη συσκευή πρς σωστή απρριψη στα
πλαίσια της πρστασίας τυ περι!άλλντς.
Παραδώστε τις µεταειρισµένες µπαταρίες
επίσης σε ειδικ σηµεί συλλγής.
Εγγύηση, επισκευή και σέρ'ις
ι ρι εγγύησης και η διεύθυνση τυ σέρ!ις
πελατών αναγράνται στην κάρτα
εγγύησης.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
19
m
Indicaciones de seguridad
¡Peligro de explosión!
No tire nunca las pilas usadas al fuego.
¡Peligro de toxicidad!
Mantenga alejada la Radio de bolsillo y las pilas
fuera del alcance de los niños.
¡Atención!
En caso de no prestar atención a las indicaciones
de seguridad siguientes, podría dañar la Radio de
bolsillo y perder el derecho a las prestaciones de
garantía:
Coloque las pilas con la polaridad correcta,
véase el compartimiento de pilas.
Si no va a usar la Radio de bolsillo durante un
tiempo prolongado, extraiga las pilas.
Reponga las pilas usadas a tiempo, no utilice
nunca pilas usadas y nuevas conjuntamente.
No deje que penetre líquidos en la Radio de
bolsillo.
No limpie nunca la Radio de bolsillo con agua,
productos disolventes o de limpieza.
No exponga nunca la Radio de bolsillo a
temperaturas altas.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
20
m
Uso conforme al previsto
La Radio de bolsillo ha sido diseñada
exclusivamente como receptor de Radio para el
uso privado.
Elementos de mando
Antena telescópica
Hembrilla de auriculares
Regulador de volumen
Regulador para la selección de emisoras
Indicación de frecuencia de emisoras
Interruptor ON/OFF
Selector de banda UKW (FM), MW (AM), ST
(estéreo)
Volumen de suministro
Con la Radio de bolsillo se entregan auriculares
para los oídos.
Limpieza
Limpie la Radio de bolsillo únicamente con un
paño limpio seco.
Insertar las pilas
El compartimiento de pilas se encuentra situado
en el dorsal del aparato.
BA Taschenradio_4.0.qxd 15.12.2003 9:35 Uh
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

EBENCH EBENCH KH 2226-2227-2228 RADIO DE POCHE Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla