Electrolux ERW1573AOA Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
165 www.electrolux.com
Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH
Dziękujemy za wybór tego produktu Electrolux. Zaprojektowaliśmy go z myślą
o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które
ułatwiają życie – nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach.
Prosimy o poświęcenie kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji w celu zapewnienia
najlepszego wykorzystania urządzenia.
Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu
problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.electrolux.com
Zarejestrować produkt i uprościć obsługę serwisową:
www.electrolux.com/productregistration
Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne
do urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować poniższe
dane: informacje o modelu, numer produktu, numer seryjny.
Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Ogólne informacje i wskazówki.
Informacje dotyczące środowiska naturalnego.
Może ulec zmianie bez powiadomienia.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ...........................................165
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ...........................................166
OPIS URZĄDZENIA ...........................................................................................168
PANEL STEROWANIA .......................................................................................168
CODZIENNA EKSPLOATACJA ..........................................................................169
INSTALACJA ......................................................................................................172
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ....................................................................175
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ....................................................................176
DŹWIĘKI ............................................................................................................178
DANE TECHNICZNE .........................................................................................179
OCHRONA ŚRODOWISKA ...............................................................................180
SPIS TREŚCI
166 www.electrolux.com
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją
obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała
spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować
instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach
ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu 8. roku
życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych,
sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające odpowiedniej
wiedzy i doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z tego
urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby
o znacznym stopniu niepełnosprawności, jeśli zostaną uprzednio
odpowiednio poinstruowane.
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny przebywać w pobliżu
urządzenia bez stałego nadzoru.
Nie wolno pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem.
Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem i konserwacją
urządzenia bez nadzoru dorosłych.
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla dzieci lub
pozbyć się go w odpowiedni sposób.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
To urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie
domowym oraz do podobnych zastosowań, np.:
Gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach sklepowych, biurowych
oraz innych placówkach pracowniczych
Do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, obiektach
noclegowych i innych obiektach mieszkalnych
W urządzeniu można przechowywać wyłącznie butelki wina.
OSTRZEŻENIE: Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub
w zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone.
OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać żadnych urządzeń lub środków
do przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem tych, które
zaleca producent.
OSTRZEŻENIE: Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić
układu chłodniczego.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
167POLSKI
Instalacja
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może zainstalować
wyłącznie wykwalikowana osoba.
Usunąć wszystkie elementy
opakowania.
Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
Postępować zgodnie z instrukcją
instalacji dołączoną do urządzenia.
Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Zawsze używać
rękawic ochronnych.
Wokół urządzenia należy zapewnić
przepływ powietrza.
Odczekać co najmniej 4 godziny przed
podłączeniem urządzenia do zasilania.
Jest to niezbędne, aby olej spłynął
z powrotem do sprężarki.
Nie instalować urządzenia w pobliżu
grzejników, kuchenek, piekarników
ani płyt grzejnych.
Tył urządzenia musi znajdować
się przy ścianie.
Nie instalować urządzenia w miejscu
narażonym na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
Nie instalować urządzenia w miejscach
wilgotnych lub chłodnych, takich
jak przybudówki, garaże, winiarnie.
Przesuwając urządzenie, należy
podnieść jego przednią krawędź,
aby uniknąć zarysowania podłogi.
Podłączenie do sieci elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje ryzyko pożaru
i porażenia prądem elektrycznym.
OSTRZEŻENIE!
Ustawiając urządzenie, należy
uważać, aby nie przycisnąć lub nie
uszkodzić przewodu zasilającego.
OSTRZEŻENIE!
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
Urządzenie musi być uziemione.
Wszystkie połączenia elektryczne
powinien wykonać wykwalikowany
elektryk.
Należy upewnić się, że informacje
o podłączeniu elektrycznym podane
na tabliczce znamionowej są zgodne
z parametrami instalacji zasilającej.
W przeciwnym razie należy
skontaktować się z elektrykiem.
Należy używać wyłącznie
prawidłowo zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
Nie stosować rozgałęźników
ani przedłużaczy.
Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić elementów elektrycznych
(np. wtyczki, przewodu zasilającego,
sprężarki). Jeśli wystąpi konieczność
wymiany elementów elektrycznych,
należy skontaktować się z serwisem
lub elektrykiem.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE: Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać żadnych
urządzeń elektrycznych z wyjątkiem tych, które zaleca producent.
Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem ani parą wodną.
Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Używać tylko
neutralnych środków czyszczących. Nie używać produktów ściernych,
myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
Nie przechowywać w urządzeniu substancji wybuchowych, np.
puszek z aerozolem zawierających łatwopalny gaz pędny.
Jeśli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, należy zlecić jego
wymianę producentowi urządzenia, punktowi serwisowemu lub
też innej kompetentnej osobie, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
168 www.electrolux.com
Przewód zasilający powinien
znajdować się poniżej wtyczki.
Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po zakończeniu
instalacji. Należy zadbać o to, aby
po zakończeniu instalacji urządzenia
wtyczka przewodu zasilającego była
łatwo dostępna.
Odłączając urządzenie, nie należy
ciągnąć za przewód zasilający. Należy
zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.
Ustawiając urządzenie, należy
uważać, aby nie przycisnąć lub nie
uszkodzić przewodu zasilającego.
Nie umieszczać wielu przenośnych
gniazd elektrycznych ani przenośnych
zasilaczy z tyłu urządzenia.
Eksploatacja
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń ciała, oparzenia,
porażenia prądem lub pożaru.
Urządzenie zawiera łatwopalny gaz,
izobutan (R600a), gaz ziemny o
wysokim poziomie kompatybilności
środowiskowej. Nie uszkodzić
obwodu czynnika chłodniczego
zawierającego izobutan.
Nie zmieniać parametrów
technicznych urządzenia.
Nie umieszczać w urządzeniu
innych urządzeń elektrycznych
(np. maszynek do lodów), chyba
że zostały one przeznaczone
do tego celu przez producenta.
W razie uszkodzenia układu
chłodniczego należy zadbać o to, aby
w pomieszczeniu nie było otwartego
płomienia ani źródeł zapłonu.
Przewietrzyć pomieszczenie.
Nie dopuszczać, aby gorące
przedmioty dotykały plastikowych
elementów urządzenia.
Nie wkładać do komory zamrażarki
napojów gazowanych. Zamrażanie
powoduje wzrost ciśnienia
w opakowaniu z napojem.
Nie wolno przechowywać
w urządzeniu łatwopalnych
gazów i płynów.
Nie umieszczać w urządzeniu, na
nim ani w jego pobliżu łatwopalnych
substancji ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
Nie dotykać sprężarki ani skraplacza.
Są one gorące.
Wewnętrzne oświetlenie
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko porażenia prądem
Oświetlenie zastosowane w tym
urządzeniu jest przeznaczone
wyłącznie do urządzeń domowych.
Nie należy jej używać do oświetlania
pomieszczeń.
Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń
i uszkodzeniem urządzenia.
Przed przeprowadzeniem konserwacji
należy wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda elektrycznego.
W układzie chłodniczym urządzenia
znajdują się związki węglowodorowe.
Konserwacją i napełnianiem układu
chłodniczego może zajmować się
wyłącznie wykwalikowana osoba.
Regularnie sprawdzać odpływ skroplin
w urządzeniu i w razie potrzeby
oczyszczać go. Gdy odpływ zablokuje
się, na dnie urządzenia zbiera się
woda.
Aby poprawić wydajność chłodzenia
i oszczędność energii, należy
regularnie usuwać kurz z tyłu
chłodziarki i podłogi.
Wnętrze urządzenia należy regularnie
czyścić, aby zapobiec powstawaniu
nieprzyjemnych zapachów.
Należy regularnie sprawdzać
uszczelkę drzwi pod kątem obecności
zabrudzeń.
Przed przystąpieniem do czyszczenia
urządzenia należy odłączyć je od
zasilania, wyjąć wszystkie produkty
spożywcze, półki, szuady itp.
169POLSKI
Umyć uszczelkę drzwi wodą z
dodatkiem łagodnego detergentu.
Do czyszczenia wnętrza urządzenia
używać miękkiej szmatki lub gąbki, z
dwiema łyżkami sody oczyszczonej i
litrem ciepłej wody. Następnie spłukać
wodą, wytrzeć do sucha i pozostawić
otwarte drzwi w celu całkowitego
wyschnięcia przed włączeniem
zasilania.
W przypadku obszarów trudnych
do czyszczenia (takich jak wąskie
schowki, szczeliny lub narożniki),
zaleca się regularne wycieranie
ich miękką szmatką, miękką
szczotką itp., a w razie potrzeby, w
połączeniu z niektórymi narzędziami
pomocniczymi (takich jak cienkie
patyki), aby zapobiec gromadzeniu się
zanieczyszczeń w tych miejscach.
Nie używać mydła, detergentów,
proszku do szorowania, środków
czyszczących w sprayu itp., ponieważ
mogą one powodować nieprzyjemne
zapachy we wnętrzu urządzenia.
Umyć łagodnym detergentem półki,
szuady i wspornik przytrzymujący
butelki, a następnie osuszyć miękką
szmatką.
Wytrzeć zewnętrzną powierzchnię
piwnicy na wino miękką szmatką
zwilżoną wodą z mydłem, detergentem
itp., a następnie wytrzeć do sucha.
Nie używać twardych szczotek,
stalowych kulek, szczotek drucianych,
środków ściernych, takich jak
pasty do zębów, rozpuszczalników
organicznych (takich jak alkohol,
aceton, octanu amylu itp.), wrzącej
wody, produktów kwaśnych lub
zasadowych ponieważ mogą one
uszkodzić powierzchnię i wnętrze
urządzenia. Wrzątek i benzen mogą
spowodować odkształcenie lub
uszkodzenie elementów z tworzywa
sztucznego.
Nie spłukiwać powierzchni wodą, aby
nie spowodować uszkodzenia izolacji
elektrycznej.
Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń ciała lub
uduszeniem.
Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania.
Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
Wymontować pokrywę, aby
uniemożliwić zamknięcie się dziecka
lub zwierzęcia wewnątrz urządzenia.
Czynnik w układzie chłodniczym
i materiały izolacyjne zastosowane
w tym urządzeniu nie stanowią
zagrożenia dla warstwy ozonowej.
Pianka izolacyjna zawiera łatwopalny
gaz. Aby uzyskać informacje
dotyczące prawidłowej utylizacji
urządzenia, należy skontaktować
się z lokalnymi władzami.
Należy uważać, aby nie uszkodzić
układu chłodniczego w pobliżu
wymiennika ciepła.
170 www.electrolux.com
OPIS URZĄDZENIA
T
emp
.
c
PANEL STEROWANIA
4. Wyświetlacz
5. Przycisk podwyższania temperatury
6. Przycisk obniżania temperatury
1
2
3
4
7
6
5
5. Drzwi ze szkła hartowanego
6. Uchwyt
7. Uszczelka
1. Panel sterowania
2. Półki
3. Nóżki
4. Ozdobne obramowanie
1. Przycisk zasilania
2. Przycisk oświetlenia
3. Wskaźnik temperatury
171POLSKI
Włączanie
Aby włączyć urządzenie, należy:
1. Włożyć wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazda
elektrycznego.
2. Jeśli wyświetlacz jest wyłączony,
należy nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ.
3. Na wyświetlaczu pojawi się ustawiona
domyślnie temperatura (12°C).
Aby wybrać ustawienie innej temperatury,
należy zapoznać się z rozdziałem
„Regulacja temperatury”.
Wyłączanie
Aby wyłączyć urządzenie, należy
wykonać następujące czynności:
1. Nacisnąć i przytrzymać przez
5 sekund przycisk WŁ./WYŁ.
2. Wyświetlacz wyłączy się.
3. Aby odłączyć urządzenie od
zasilania, należy wyjąć wtyczkę
elektryczną z gniazda zasilającego.
Regulacja temperatury
Ustawienia temperatury w chłodziarce
do wina można zmieniać poprzez nacis-
kanie przycisków regulacji temperatury.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
Czyszczenie
W celu usunięcia zapachu nowego
produktu, przed pierwszym uruchomieniem
urządzenia należy wymyć jego wnętrze
i znajdujące się w nim akcesoria letnią
wodą z łagodnym mydłem, a następnie
należy je dokładnie osuszyć.
Pozostawienie na dłuższy czas
otworzonych drzwi może spowodować
znaczący wzrost temperatury
w komorach
Każde naciśnięcie przycisku lub
spowoduje zwiększenie lub obniżenie
temperatury o 1°C. Gdy temperatura
osiągnie górną granicę 18°C lub dolną
5°C, ustawienie temperatury nie będzie
się już zmieniać.
Nie należy stosować silnych
detergentów ani materiałów
ściernych, ponieważ mogłoby
to spowodować uszkodzenie
powierzchni urządzenia.
Regularnie czyścić powierzchnie
mające kontakt z żywnością oraz
dostępne części układu odpływu
skroplin.
Surowe mięso i ryby przechowywać
w urządzeniu w odpowiednich pojem-
nikach , tak aby nie stykały się z in-
nymi potrawami ani nie kapały na nie.
Jeśli urządzenie chłodnicze nie będzie
używane przez dłuższy czas, należy
je wyłączyć, usunąć szron, wyczyścić,
osuszyć i pozostawić z otworzonymi dr-
zwiami, aby zapobiec rozwojowi pleśni.
172 www.electrolux.com
PRZECHOWYWANIE WINA
(butelki 750 ml typu Bordeaux)
Maks.: 52 butelki
Standardowe
Pełne półki (poziom 2/3/4/5)
Temp.
c
6
5
4
3
2
1
Temperaturę można regulować
w zakresie od +5 do + 18°C.
To idealne warunki dla wina.
Czas przechowywania wina zależy
od jego wieku, odmiany winogron oraz
zawartości alkoholu, fruktozy i taniny.
Przy zakupie wina należy sprawdzić,
czy było ono już poddane procesowi
starzenia oraz czy wymaga dalszego
leżakowania, aby poprawić jego jakość.
Temp.
c
Sugerowana temperatura
przechowywania otwartego wina:
Szampan/prosecco i wina musujące
+6 do +8°C
Wino białe +10 do +12°C
Wino różowe +12 do +16°C
Wino czerwone +14 do +18°C
Przechowywanie do 52 butelek typu
bordeaux (0,75 cl): 6 butelek na poziomie
1, 8 butelek na poziomach 2/3/4/5,
14 butelek na poziomie 6.
Butelki ustawiać w sposób przedstawiony
na poniższej ilustracji.
Wąska półka (poziom 1)
Górna półka (poziom 6)
173POLSKI
Z nawilżaczem
Wewnątrz chłodziarki do wina, na górnej
półce, znajduje się nawilżacz. Nalać
wody do pojemnika, aby zapobiec
nadmiernemu obniżeniu wilgotności
powietrza. Górną półkę można
zamieniać miejscami z innymi półkami.
Nawilżacz można wyjąć. Górna półka
z nawilżaczem mieści 7 butelek, bez
nawilżacza – 8 butelek
Wyjmowanie półek
Aby wyjąć dowolną półkę z prowadnicy
w komorze, przesunąć półkę do
położenia, w którym wycięcie w
drewnianym elemencie znajdzie się
dokładnie pod plastikowym słupkiem,
a następnie podnieść i wyciągnąć półkę.
Aby włożyć półkę, postępować
w odwrotnej kolejności.
WSKAZÓWKI I PORADY
naturalne i niegroźne zjawisko
rozszerzalności cieplnej.
Lekko słyszalny odgłos klikania regu-
latora temperatury podczas włączania
i wyłączania się sprężarki.
Wskazówki dotyczące
oszczędzania energii
Nie otwierać zbyt często drzwi
urządzenia i nie zostawiać ich ot-
wartych dłużej, niż jest to absolutnie
konieczne,
Odgłosy normalnej pracy
Podczas pracy urządzenia mogą być
słyszalne następujące odgłosy:
Lekko słyszalny odgłos bulgo-
tania dochodzący z przewodów
chłodniczych, gdy pompowany jest
czynnik chłodniczy.
Odgłos brzęczenia i pulsowania
sprężarki, gdy pompowany jest
czynnik chłodniczy.
Odgłos trzaskania z wnętrza
urządzenia, spowodowany przez
174 www.electrolux.com
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
Ustawianie
Należy zapewnić odpowiednią wentylację
ze wszystkich stron urządzenia, aby
zapobiec przegrzewaniu. Aby zapewnić
odpowiednią wentylację, należy
postępować zgodnie ze wskazówkami
dotyczącymi instalacji.
Urządzenie należy instalować w miejscu,
w którym temperatura otoczenia będzie
odpowiadać klasie klimatycznej wskazanej
na tabliczce znamionowej urządzenia:
Podłączenie do sieci elektrycznej
OSTROŻNIE!
Wszelkie prace elektryczne
wymagane w celu instalacji
urządzenia musi wykonać
uprawniony elektryk lub inna
kompetentna osoba.
Klasa
klimatyczna
Temperatura
otoczenia
SN +10°C do +32°C
N +16°C do +32°C
ST +16°C do +38°C
T
+16°C do +43°C
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie należy uziemić.
Producent nie ponosi
żadnej odpowiedzialności
za niezastosowanie się
do niniejszych wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa.
Należy skonsultować się z wykwali-
kowanym elektrykiem lub pracowni-
kiem serwisu, jeśli instrukcje dotyczące
uziemienia nie są w pełni zrozumiałe
lub jeśli występują wątpliwości co do
prawidłowego uziemienia urządzenia.
Przed podłączeniem urządzenia do gni-
azdka należy sprawdzić, czy napięcie oraz
częstotliwość na tabliczce znamionowej
odpowiadają napięciu w sieci domowej.
OSTRZEŻENIE!
Zaleca się odczekać 4 godziny
przed podłączeniem i instalacją
urządzenia, aby umożliwić spłynięcie
czynnika chłodniczego do sprężarki.
Urządzenie należy uziemić.
Wtyczka przewodu zasilającego jest w
tym celu wyposażona w specjalny styk.
Jeśli gniazdko nie ma wyprowadzonego
uziemienia, urządzenie należy podłączyć
do oddzielnego uziemienia zgodnie
z obowiązującymi przepisami.
Skontaktować się z wykwalikowanym
elektrykiem.
INSTALACJA
Wymiary instalacji (mm) i wymagania dotyczące wentylacji
175POLSKI
Montaż górnego elementu mocującego
Zamontować górny element mocujący
w górnej części chłodziarki do wina
za pomocą dwóch wkrętów, wstawić
chłodziarkę do szafki i przymocować
ją do szafki dwoma wkrętami. Patrz
poniższa ilustracja.
Urządzenie należy właściwie
wypoziomować podczas ustawiania.
Służą do tego dwie regulowane nóżki
z przodu urządzenia.
Zmiana kierunku otwierania
drzwi
Kierunek otwierania drzwi można zmienić
z prawego (fabrycznie) na lewy.
OSTRZEŻENIE!
Przed rozpoczęciem prac
należy wyjąć wtyczkę z gniazda
elektrycznego.
Przed przystąpieniem do
jakichkolwiek czynności należy
upewnić się, że urządzenie jest
puste. Jeśli nie, należy wyjąć
wszystkie artykuły spożywcze
i przechowywać je w odpowiedniej
temperaturze.
OSTROŻNIE!
Aby wykonać poniższe czynności,
zaleca się skorzystanie z pomocy
drugiej osoby, która przytrzyma
drzwi urządzenia.
Poziomowanie
176 www.electrolux.com
Jeśli wymagane na miejscu instalacji.
Potrzebne narzędzia:
1. Wkrętak krzyżakowy
2. Szpachelka lub wkrętak z cienkim
ostrzem
Najpierw należy ułożyć chłodziarkę na
tylnej ścianie, aby uzyskać dostęp do
podstawy. Chłodziarkę należy ułożyć
na miękkiej piance z opakowania lub
podobnym materiale, aby zapobiec
uszkodzeniu rur instalacji chłodniczej
z tyłu urządzenia.
3. Postawić chłodziarkę, otworzyć drzwi,
wyjąć półki i zamknąć (aby zapobiec
uszkodzeniu półek).
4. Wymontować dolny zawias,
odkręcając cztery wkręty mocujące.
Ostrożnie trzymać szklane drzwi
po odkręceniu wkrętów.
5. Delikatnie wyjąć górne drzwi
i położyć je na nierysującej
powierzchni, zewnętrzną stroną
do góry, aby zapobiec uszkodzeniu.
UWAGA: Podczas zdejmowania drzwi
uważać na uszczelkę (uszczelki) między
środkowym zawiasem a dolną częścią
drzwi zamrażarki, gdyż mogą one
przylgnąć do drzwi. Nie należy zgubić
uszczelek.
6. Odkręcić górny zawias w prawym
górnym rogu chłodziarki do wina,
a następnie za pomocą szpachelki
lub wkrętaka z cienkim ostrzem
podważyć zaślepki otworów w lewym
rogu chłodziarki i założyć je na
otwory po prawej stronie.
7. Dokładnie przykręcić dodatkowy
lewy górny zawias (w wyposażeniu)
w lewym górnym rogu chłodziarki
do wina.
177POLSKI
OSTROŻNIE!
Ustawić i wypoziomować
urządzenie, odczekać co najmniej
cztery godziny, a następnie
podłączyć je do źródła zasilania.
8. Obrócić drzwi o 180°, a następnie
założyć je w żądanej pozycji.
Następnie przykręcić kompletny
dolny zawias w odpowiednim miejscu
po lewej stronie i dokręcić go po
wypoziomowaniu drzwi.
OSTROŻNIE!
Przed przeprowadzeniem jakichkol-
wiek prac konserwacyjnych należy
odłączyć urządzenie od zasilania.
Układ chłodniczy urządzenia
zawiera węglowodory, dlatego
wszelkie prace konserwacyjne
i napełnianie układu powinny być
wykonywane przez wykwalikow-
anych pracowników serwisu.
Okresowe czyszczenie
Urządzenie należy regularnie czyścić:
Nie należy ciągnąć, przesuwać ani
uszkadzać rurek i/lub przewodów
w urządzeniu.
Nigdy nie należy stosować
środków czyszczących, ściernych,
produktów do czyszczenia
o intensywnym zapachu lub
woskowych środków czyszczących
do czyszczenia wnętrza
urządzenia, ponieważ mogłoby to
spowodować uszkodzenie powier-
zchni i pozostawić silny zapach.
Wewnętrzne powierzchnie umyć ciepłą
wodą z dodatkiem sody oczyszczonej.
Do przygotowania roztworu użyć
2 łyżek stołowych sody oczyszczonej
na litr wody.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Dobrze wykręcić gąbkę lub szmatkę
przed czyszczeniem obszaru elementów
sterujących lub części elektrycznych.
Zewnętrzną część chłodziarki umyć
ciepłą wodą z dodatkiem łagodnego
środka myjącego w płynie.
Regularnie sprawdzać i przecierać
uszczelki drzwi, aby nie gromadził
się na nich osad.
Dokładnie opłukać i wysuszyć.
Należy chronić układ chłodniczy
przed uszkodzeniem.
Po czyszczeniu ponownie podłączyć
urządzenie do źródła zasilania.
Wymiana żarówki
OSTRZEŻENIE!
Ostrzeżenie! Jeśli lampa LED
przepali się, NIE WYMIENIAĆ
JEJ SAMODZIELNIE.
Wymiana lampy LED przez
niewykwalikowaną osobę grozi
obrażeniami ciała lub wadliwym
działaniem urządzenia.
Wymianę lampy LED należy zlecić
specjaliście, aby uniknąć uszkodzeń.
Skontaktować się w tym celu z punktem
serwisowym.
178 www.electrolux.com
Okresy przerw w eksploatacji
urządzenia
Gdy urządzenie nie będzie używane
przez dłuższy czas, należy wykonać
następujące czynności:
odłączyć urządzenie od zasilania;
wyjąć wszystkie przedmioty;
wyczyścić urządzenie oraz wszystkie
akcesoria;
pozostawić uchylone drzwi, aby
uniknąć powstawania nieprzyjemnych
zapachów.
Chłodziarkę do wina należy
umieścić w najchłodniejszej
części pomieszczenia, z dala
od urządzeń wytwarzających
ciepło i bezpośredniego światła
słonecznego.
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Chłodziarka
do wina nie
działa.
Nie włożono wtyczki
do gniazda.
Podłączyć urządzenie.
Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie.
Zadziałał wyłącznik obwodu
lub bezpiecznik.
Włączyć wyłącznik lub wymienić
bezpiecznik.
Niewy-
starczająca
wydajność
chłodzenia
Sprawdzić ustawienie
temperatury.
Sprawdzić ustawioną temperaturę.
Nie zamknięto prawidłowo
drzwi.
Zapoznać się z procedurą
regulacji drzwi (roz. 7.4).
Uszczelka w drzwiach nie
przylega prawidłowo.
Wyczyścić uszczelkę w drzwiach
za pomocą wilgotnej gąbki i wody
z neutralnym środkiem do mycia.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Wiele typowych problemów dotyczących
chłodziarki do wina można łatwo
rozwiązać, nie narażając się na koszty
wezwania serwisu. Należy sprawdzić,
czy poniższe sugestie pomogą usunąć
problem przed wezwaniem serwisu.
Awaria zasilania
Większość awarii zasilania jest
usuwanych w ciągu kilku godzin i nie
powinny one wpłynąć na temperaturę
urządzenia, jeśli ograniczy się
częstotliwość otwierania drzwi. W
przypadku dłuższej awarii zasilania
należy podjąć odpowiednie kroki, aby
zabezpieczyć zawartość.
179POLSKI
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Sprężarka
pracuje bez
przerwy.
Temperatura pomieszczenia
jest wyższa niż zwykle.
Sprawdzić temperaturę
w pomieszczeniu.
Drzwi urządzenia są
otwierane zbyt często.
Nie zostawiać otwartych drzwi
dłużej niż to konieczne.
Nie zamknięto prawidłowo
drzwi.
Sprawdzić, czy drzwi całkowicie
zamknięto.
Uszczelka w drzwiach nie
przylega prawidłowo.
Sprawdzić stan uszczelki i w
razie potrzeby wyczyścić ją za
pomocą wilgotnej gąbki i wody
z neutralnym środkiem do mycia.
Nie działa
oświetlenie.
Nie włożono wtyczki
do gniazda.
Podłączyć urządzenie do zasi-
lania.
Zadziałał wyłącznik obwodu
lub bezpiecznik.
Włączyć wyłącznik lub
wymienić bezpiecznik.
Lampa LED jest przepalona. Skontaktować się z punktem
serwisowym.
Przycisk oświetlenia
nie działa.
Skontaktować się z punktem
serwisowym.
Nadmierne
wibracje.
Sprawdzić wypoziomowanie
chłodziarki do wina.
Wypoziomować urządzenie.
Nadmierny
hałas.
Grzechoczący dźwięk jest
wywoływany przepływem
czynnika chłodniczego.
To normalne zjawisko.
Kurczeniu się i rozszerzaniu
wewnętrznych ścian mogą
towarzyszyć trzaski.
Jeśli dźwięki staną się głośniejsze,
skontaktować się z serwisem.
Chłodziarka do wina nie jest
wypoziomowana.
Wypoziomować urządzenie.
Drzwi nie
zamykają się
prawidłowo.
Chłodziarka do wina nie jest
wypoziomowana.
Wypoziomować urządzenie.
Uszczelka jest zabrudzona. Wyczyścić uszczelkę w drzwiach
za pomocą wilgotnej gąbki i wody
z neutralnym środkiem do mycia.
180 www.electrolux.com
DŹWIĘKI
Podczas normalnej pracy urządzenia słychać odgłosy (sprężarka, obieg czynnika
chłodniczego).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
181POLSKI
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
DANE TECHNICZNE
DANE TECHNICZNE
Dane techniczne podano na tabliczce znamionowej znajdującej się wewnątrz lub
na zewnątrz urządzenia oraz na etykiecie z oznaczeniem klasy energetycznej.
Wymiary wnęki
Wysokość mm 822-872
Szerokość mm 600
Głębokość mm 550
Napięcie V 230 - 240
Częstotliwość Hz 50
182 www.electrolux.com
Symbol na produkcie lub na
opakowaniu oznacza, że z tym
produktem nie można postępować
tak, jak z innymi odpadami domowymi.
Należy oddać je do właściwego punktu
zbiórki surowców wtórnych zajmującego
się recyklingiem sprzętu elektrycznego
i elektronicznego.
Właściwa utylizacja i złomowanie
pomaga eliminować niekorzystny wpływ
złomowanych produktów na środowisko
naturalne oraz zdrowie człowieka.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Aby uzyskać szczegółowe informacje
dotyczące możliwości ponownego
przetworzenia niniejszego produktu,
należy skontaktować się z miejscowym
urzędem miasta, służbami oczyszczania
miasta lub sklepem, w którym zakupiono
produkt.
Materiały opakowaniowe
Materiały oznaczone symbolem
nadają się do ponownego przetworzenia.
Opakowanie należy wyrzucić do
specjalnych kontenerów, aby zapewnić,
że zostaną one poddane recyklingowi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278

Electrolux ERW1573AOA Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi